Vox Pathfinder 15R, Pathfinder 15 User Manual

INSTRUCTIONS
PERTAINING TO A RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
W ARNING
When using electric products, basic
precautions should always be f ollowed, including the f ollo wing:
1) Read all the instructions before using the product.
2) Do not use this product near water-for example , near a bathtub, washbowl, kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or the like.
3) This product should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer.
4) This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
5) The product should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
6) The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
7) The product should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the product.
8) The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
9) Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
10) The product should be serviced by qualified service personnel when:
a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or b) Objects have fallen, or liquid has been spilled onto the
product; or c) The product has been exposed to rain; or d) The product does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance; or e) The product has been dropped, or the enclosure damaged.
11) Do not attempt to service the product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
SA VE THESE INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER—Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product—if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company's products of AC mains operated apparatus until December 31, 1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC). And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC), CE mark Directive (93/ 68/EEC) and Low Voltage Directive (73/23/EEC). Also, CE mark which is attached to our company's products of Battery operated apparatus means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
WARNING—THIS APPARATUS MUST BE EARTHED As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug,proceed as follows:
• the wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol
, or coloured green or green and yellow.
• the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
• the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
WELCOME ABO ARD!
1. Input Section
This, believe it or not, is where you plug your guitar into the amp! Make sure you use a good quality guitar cable to do this.
2. Gain
This adjusts the overall preamp gain of the amplifier. Turning this control up (clockwise) will produce crunchy, distorted tones that range from mild to mayhemic! On the other hand, turning the Gain down (counter clockwise) will clean up your sound nicely. The possibilities are endless I tell ya!
3. Boost On/Off Switch
Want more Gain? If your answer is “yes” simply press this button in for an instant boost! Even cooler is this - you can turn this function on and off with the optional VFS-2 Dual Footswitch. Go out and buy a VFS-2 right away…you know you want one!
4. Master Volume.
Amazingly enough, this one determines the overall volume of the amplifier – hence its name! Setting this control high while keeping the Gain low works well for clean sounds, while setting the Master Volume lower and turning up the Gain will give you a fat, distorted sound at a lower, “bedroom friendly” volume.
5. T reble Control
This adjusts the treble frequencies in your tone. It can take your sound from soft and round, to bright and cutting, and any point in-between.
6. Bass Control
This adjusts the bass frequencies in your tone. It can take your sound from warm and light, to dark and heavy and any point in-between.
7. T remolo Speed
This control enables you to control the speed of the built­in Tremolo effect. To add to the flexibility of this wonderful, vintage-flavoured effect, it is footswitchable via the optional VOX VFS-2 footswitch – now you have to get one, right?
IMPORTANT NOTE: What is Tremolo? A common misconception in the six-string world is that “Tremolo” is an effect that alters the pitch of the note(s) being played – this is NOT true! What Tremolo actually does is vary the volume of the note(s) being played, resulting in a cool, pulsating sound.
8. T remolo Depth
This control enables you to vary the depth (intensity) of the built-in Tremolo effect.
9. Reverb Control (Only on Pathfinder 15R)
This control enables you to vary the level of the built-in spring Reverb – from subtle to surf!
10. Power Switch
Umm…this is how you turn on power to the amplifier. Assuming it’s plugged in to a working outlet, of course!! It is plugged into a working outlet right? Good…
THE TOP PANEL
truly versatile guitar amp that is ideal for practicing, jamming with your friends or, if you’re that way inclined, just annoying your neighbours! Let’s take a quick tour of the features ‘n’ controls that make your new Pathfinder 15/15R as flexible as it is toneful…
M
any thanks for adding the VOX Pathfinder 15/ 15R amp to your sonic arsenal. We’re sure it’ll provide you with a plethora of great guitar tones
that
feel
as good as they sound! With the addition of modern features like Boost, Line out, Headphone jack, Tremolo (and Reverb on 15R), the Pathfinder 15/15R is a
Only on Pathfinder 15R
1234 5 6 7 8 910
THE REAR PANEL
1234
1. HEADPHONE Jack
Connect your headphones here.
IMPORTANT NOTE: Connecting the headphones here mutes the internal speakermaking this facility perfect for late-night, “silent” practice!
2. EXTENSION SPEAKER Jack
This is where you can connect an 8W extension speaker cabinet.
IMPORTANT NOTE: Connecting an extension speaker here mutes the internal speaker. For optimum performance we strongly recommend the following:
a) Only use extension cabinets with an imped­ance of 8 Ohms or more (e.g. 16 Ohms) with your Pathfinder 15/15R combo. NEVER use a lower impedance (e.g. 4 Ohms) or damage could result.
WARNING: If you use an extension cabinet with an impedance of more than 8 Ohms your Pathfinder 15/15R’s output power will be reduced – it only produces its full output of 15 Watts when presented with an 8 Ohm speaker load.
b) DO NOT use a speaker cabinet with a Wattage rating that is less than 15 Watts. If you ignore this warning, you could end up blowing a speaker – and thats not recommended!
c) ALWAYS use a good quality speaker cable (unshielded) to connect an external cabinet – NEVER use a guitar (shielded) cable
3. LINE OUTPUT Jack
This output carries a specially filtered signal for direct connection to a soundboard or recording console. This gives you a good sounding signal for recording or live work without having to mic up the amp.
4. FOOTSWITCH Jack
For connecting the optional VFS-2 Dual Footswitch with which you can switch both the Boost and Tremolo func­tions on and off independently with a mere tap of your foot. Y ouve already bought oneright?
SETTINGS DIA GRAMS
Pathfinder 15/15R
INPUT Jack
HEADPHONE Jack
CABNET
EXTENSION SPEAKER Jack
FOOTSWITCH Jack
VFS-2
SPECIFICATIONS
• Dimensions (W x H x D): 396 x 400 x 193 mm
(15-1/2 x 15-3/4 x 7-5/8 inches)
• Weight: 8.0 kg (17.7 pounds)
• Output Power : 15 Watts RMS into 8 Ohms
• Speaker: Vox Bulldog (8, 8 Ohm)
• Inputs: Input jack, Footswitch jack
• Outputs: Extension Speaker jack, Headphone jack,
Line Out jack
• Controls: Gain, Master Volume, Treble, Bass, Tremolo (Speed, Depth), Reverb (Only on Pathfinder 15R), Gain Boost on/off switch, Power on/off switch
• Options: VFS-2 Dual Footswitch (for switching Boost & Tremolo functions on/off)
*Specifications are subject to change without notice.
IMPORTANT REMINDER: Your Pathfinder 15/15R should only be examined/repaired by an
Authorized
Vox Service Centre
. Failure to do so will void your
warranty.
VOX AMPLIFICATION LTD. 9 Newmarket Court, Kingston, Milton Keynes, MK10 OAU, UK
NOTICE: VOX products are manufactured under strict specifications and voltages as required by each country. These products are warranted by the VOX distributor in the country where they are purchased. Any VOX product not sold with a warranty card or carrying a serial number disqualifies that product sold
from the manufactures / distributor’s warranty and liability. This requirement is for your own protection and safety.
©2001 VOX AMPLIFICATION LTD.
Printed in Korea
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
A VERTISSEMENTLors de l'utilisation d'appareils
électriques, veillez a respecter les précautions élémentaires suivantes:
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. N'utilisez pas cet appareil a proximité d'eau par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo , dans une cave humide ou pres d'une piscine.
3. Cet appareil ne peut être utilise qu'avec le support recommande par son fabricant.
4. Cet appareil, que ce soit seul ou avec un ampli et casque ou haut-parleurs, peut produire des niveaux sonores qui peuvent infliger des dommages irréversib les a l'ouïe. N'utilisez jamais longtemps un volume trop élevé. Si v ous avez l'impression que votre ouie est moins bonne ou que vos oreilles tintent, voyez un spécialiste.
5. L'appareil doit étre place de sorte a ce que ses sorties d'aération soient bien dégagées.
6. L'appareil ne peut se trouver pres de sources de chaleur telles que radiateurs, convecteurs ou autres appareils producteurs de chaleur.
7. L'appareil doit etre branche a une source de courant du type décrit dans les instructions ou indique sur l'appareil.
8. Le cordon d'alimentation de l'appareil doit etre débranché de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilise pendant une période prolongée.
9. Veillez a ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre par les orifices a l'intérieur du boitier.
10. L'appareil doit etre réparé par du personnel qualifié lorsque: a. Le cordon d'alimentation ou la prise a été endommagé(e). b. Des objets ou du liquide a pénètre dans le boitier. c. L'appareil a été expose a de la pluie. d. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou n'est
pas aussi performant.
e. L'appareil est tombe ou le boitier est endommage.
11. N'essayez pas de résoudre un problème autre que ceux décrits dans la section Dépannage, réservée a l'utilisateur. Les problèmes plus sérieux nécessitent l'intervention d'un service technique qualifie.
CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS
Le symbole de l'éclair dans un triangle attire l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une tension "dangereuse" non isolée dans le boitier de l'appareil qui risque de provoquer une électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle attire l'attention de l'utilisateur sur la présente d'une importante littérature concernant le fonctionnement et l'entretien (les réparations) de l'appareil dans les manuels fournis.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA MASSE
Cet appareil doit etre mis a la masse (terre). En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, cette mise a la masse offre une voie de moindre résistance pour le courant électrique et réduit ainsi le risque d'electrocution. Cet appareil est dote d'un cordon comportant un fil et une broche de terre. La broche doit etre branchée a une prise adéquate, reliée a la terre selon les prescriptions et normes locales.
DANGER Une mise a la terre inadéquate voire inexistante risque de provoquer une electrocution. Renseignez-vous auprès d'un électricien ou d'un technicien si vous avez le moindre doute a ce sujet. Ne modifiez pas la fiche f ournie avec l'appareil. Si elle n'entre pas dans la prise secteur, faites changer la prise par un electricien qualifie.
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE qui se trouve sur nos appareils faisant appel a des prises secteur jusqu'au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent a la directive EMC (89/336/EEC) et a la directive CE (93/68/EEC). La marque CE apposée après le 1 jan vier 1997 signifie que ces appareils répandent a la directive EMC (89/336/EEC), a la directiv e CE (93/68/EEC) et a la directive sur les basses tensions (73/23/ EEC). La marque CE qui se trouve sur nos appareils faisant appel a des piles signifie que ces appareils répondent a la directive EMC (89/ 336/EEC) et a la directive CE (93/68/EEC).
BIENVENUE à BORD!
uniquement sur le Pathfinder 15R
12345678910
1. Section dentrée
A peine croyable: Cette prise sert à brancher ta guitare à lampli! On te conseille dutiliser uniquement un câble pour guitare de bonne qualité.
2. Gain
Cette commande règle le niveau du préamplificateur. En "ouvrant" cette commande (en la tournant à fond à droite), tu produis un son saturé, que tu peux soit con­server dans les limites de la décence, soit plonger dans la démence! Par contre, quand tu règles la commande Gain sur une valeur inférieure (en la tournant à gauche), tu épures le son. Les possibilités sont tout bonnement infinies!
3. Bouton Boost On/Off
Tu souhaites un niveau encore plus élevé? Si jamais ta réponse à cela est "Oui!", il te suffit dappuyer sur ce bouton pour casser la baraque! Ce qui est encore plus cool, cest que tu peux aussi activer/couper cette fonction avec un double commutateur au pied VFS-2 en option. Nous te conseillons donc de courir chez ton revendeur pour ten procurer un. Cest un must
4. Volume
Incroyable mais vrai: cette commande sert à régler le volume général de lampli – d’où son nom! Si tu choisis ici une valeur élevée mais que tu spécifies une petite valeur de Gain, tu obtiens un magnifique son Clean. Par contre, si tu règles la commande Gain à fond et que tu réduis le niveau avec la commande Volume, tu obtiens un son saturé bien épais, dont le niveau permet toutefois de
préserver la paix dans ton voisinage.
5. Commande Treble
Cette commande te permet de régler le niveau des aigus et de produire un son rond et chaleureux ou au contraire un son bien tranchant – mais aussi naturellement tous les sons intermédiaires.
6. Commande Bass
Cette commande te permet de régler le niveau des graves de ton son. Selon ce que tu as en tête, tu peux rendre le son chaleureux et léger ou sombre et lourd – plus tous les intermédiaires.
7. Tremolo Speed
Cette commande spécifie la vitesse de leffet Tremolo interne. Pour garantir une flexibilité encore plus grande de cet effet au parfum "Vintage", tu peux lactiver et le couper au pied – et cela avec un commutateur au pied VOX VFS-2 en option. Alors, il serait peut-être temps que tu files chez ton revendeur, tu ne penses pas?
REMARQUE IMPORTANTE: Quest-ce que ce Tremolo? Dans le monde à six cordes, il y a encore pas mal de gens qui pensent que le "Tremolo" est un effet qui modifie la hauteur des notes jouées. Cest FAUX! Le Tremolo influence le volume des notes jouées, produisant un son cool et animé de pulsa­tions.
8. Intensité du Tremolo
Cette commande permet de régler lintensité (alias la "profondeur") de leffet Tremolo.
LA FACE AVANT
Tremolo (ainsi qu’une Reverb sur le 15R), font du 15/15R un ampli de guitare ultra- polyvalent, un outil génial pour t’exercer, jammer et – si c’est ton truc – vraiment fâcher les voisins! Voyons rapidement les fonctions et comman­des qui rendent ton nouveau Pathfinder 15/15R si flexi­ble. Ce qui vaut aussi pour le son, cela va de soi…
Merci beaucoup davoir choisi lamplificateur VO X Pathfinder 15/15R pour compléter ton arsenal sonore. Nous sommes sûrs quarmé de cet ampli, tu vas pouvoir te concocter toute une palette de sons qui non seulement sonnent denfer, mais produisent en outre le feeling parfait! L’ajout de nouvelles fonctions, telles que Boost, une prise Line Out, une prise pour casque et un effet
9. Commande Reverb (uniquement sur le Pathfinder 15R)
Cette commande permet de régler le volume de leffet de réverbération à ressorts de lampli – dune réverb. subtile au son de stade!
10. Interrupteur Power
Hmm Cest ce qui sert à mettre lamplificateur sous tension, à condition de lavoir branché au préalable à une prise de courant, naturellement. Mais ça, cest sans doute déjà fait, pas vrai? Bien
LA FACE ARRIERE
1234
1. Prise HEADPHONE
Tu peux brancher un casque à cette prise.
REMARQUE IMPORTANTE: Quand tu branches un casque, le son du haut-parleur interne est coupé… Tu peux donc tentraîner la nuit sans déranger personne!
2. Prise EXTENSION SPEAKER
Cette prise te permet de brancher une enceinte externe de 8W.
REMARQUE IMPORTANTE: Quand tu branches une enceinte externe à cette prise, le haut- parleur interne est coupé. Pour obtenir des résultats optimum, respecte les consignes suivantes:
a) Branche uniquement une enceinte dune impédance de 8 ou plus (16 par ex.) à ton combo Pathfinder 15/15R. Nutilise JAMAIS dimpédance inférieure (4 par ex.) car cela endommagerait lampli.
AVERTISSEMENT: Si tu utilises une enceinte externe dune impédance supérieure à 8, la puissance de sortie diminuera – pour obtenir la puissance maximum de 15W, tu dois impérativement utiliser une enceinte de 8.
b) Ne branche JAMAIS denceinte dont la puis­sance est inférieure à 15W. Si tu ignores cette consigne, tu endommageras ton enceinte – et là elle deviendra vraiment muette!
c) Utilise TOUJOURS un câble pour haut-parleur de haute qualité (non blindé) pour brancher une enceinte externe – ne te sers jamais dun câble de guitare (blindé).
3. Prise LINE OUTPUT
Cette prise offre un signal tout prêt que tu peux directe­ment transmettre à la console de la sono ou du studio. Tu bénéficies donc dun son optimal sur scène sans devoir tencombrer dun microphone.
4. Prise FOOTSWITCH
Cette prise sert à brancher un double commutateur au pied VFS-2, qui permet dactiver et de couper séparé- ment les fonctions Boost et Tremolo au pied. Alors ça y est, tu t’en es enfin procuré un?
E
XEMPLE
DE B
RANCHEMENT
Pathfinder 15/15R
Prise INPUT
Prise HEADPHONE
Enceinteexterne
Prise EXTENSION SPEAKER
Prise FOOTSWITCH
VFS-2
FICHE TECHNIQUE
Dimensions (L x H x P): 396 x 400 x 193 mm
Poids: 8,0kg
Puissance de sortie: 15W, RMS sous 8
Haut-parleur: Vox Bulldog (8", 8Ω)
Entrées: prise Input, prise Footswitch
Sorties: prise Extension Speaker, prise Phone Out,
prise Line Out
Commandes: Gain, V olume, Treble, Bass, T remolo (Speed, Depth), Reverb (uniquement sur le Pathfinder 15R), bouton Gain Boost On/Off, interrupteur Power.
Accessoires: VFS-2 Dual Footswitch (pour activer/ couper les fonctions Boost et Tremolo).
* Les spécifications sont sujets à modifications sans avis
préalable.
REMARQUE IMPORTANTE: Tu dois confier tout "examen"/réparation de ton Pathfinder 15/15R unique­ment à
un centre de S.A.V. agréé de Vox
. Le non­respect de cette consigne entraîne lannulation automatique de la garantie.
VOX AMPLIFICATION LTD.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG Bei der Benutzung elektrischer Geräte sollten
einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Dazu gehören insbesondere folgende:
1. Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie das Ger ät in Betrieb nehmen.
2. Betreiben Sie das Gerät keinesfalls an Orten, an denen Wasser oder Feuchtigkeit vorhanden sind, also beispielsweise in der Nähe von Badewannen, Wasch- oder Spülbecken, Schwimmbecken, in feuchten k ellern o . ä.
3. Verw enden Sie das Ger ät sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Transportmitteln und Ständern.
4. Die vom Gerät allein wie auch in Verbindung mit einem Verstärker und einem Kopfhörer oder Lautsprecher erzeugten Lautstärken können anhaltende Hörschäden v erursachen. Stellen Sie die Lautstärke des Gerätes nicht zu hoch ein und senken Sie sie ab, wenn Ihnen der Lautstärk epegel unangenehm erscheint. Bei A uftreten von Hörbeeinträchtigungen oder Klingelgeräuschen in den Ohren sollten Sie einen Ohrenarzt aufsuchen.
5. Das Gerät sollte so plaziert werden, daß ausreichende Kühlluftzufuhr stets gewährleistet ist.
6. Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequelle wie beispielsweise Heizkörpern oder schächten aufgestellt werden.
7. Das Gerät darf nur an eine Stromquelle angeschlossen werden, die den Angaben in der Betriebsanleitung oder am Gerät entspricht.
8. Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, so ziehen Sie den Netzstecker ab.
9. Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch die Gehäuseöffnungen in das Gerät gelangen.
10. Sie sollten sich an Ihren Kundendienst wenden, wenn a. Netzkabel oder Netzstecker beschädigt wurden, b. Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangt sind, c. das Gerät dem Regen ausgesetzt war, d. Am Gerät Fehlfunktionen auftreten, e. das Gerät fallengelassen wurde oder das Gehäuse
Beschädigungen aufweist.
11. Die Wartung sollte qualifiziertem Fachpersonal vorbehalten bleiben. Beschr änken Sie sich bitte auf die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Maßnahmen.
BEA CHTEN SIE FOLGENDE ANWEISUNGEN
Der Blitz mit der Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Anwender vor nichtisolierter gefährlicher Spannung im Geräteinnern warnen. Diese Spannung kann so hoch sein, daß die Gefahr eines Stromschlags besteht.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreiec k soll den Anwender auf wichtige Bedienungs und Wartungsanleitungen aufmerksam machen, die im mitgelieferten informations material näher beschrieben werden.
ANLEITUNG ZUR ERDUNG DES GERÄTS
Das Gerät muß geerdet sein. Bei Fehlfunktionen oder Totalausfall stellt die Erdung für den Stromfluß den Weg des geringsten Widerstandes dar, wodurch die Gef ahr eines Stromschlags verringert wird. Das Netzkabel des Instruments ist mit einem Erdungsleiter und einem Erdungspol ausgestattet. Der Stecker muß mit einer geeigneten Netzsteckdose verbunden werden, die entsprechend den örtlichen Richtlinien und Verordnungen sachgemäß installiert und geerdet wurde.
VORSICHT Der falsche Anschluß des Erdungsleiters kann zur Gefahr eines Stromschlags führen. Fragen Sie einen qualifizierten Elektriker oder Wartungstechniker um Rat, falls Sie nicht sicher sind, ob das Gerät richtig geerdet ist. Verändern Sie nicht den mitgelieferten Netzstecker - falls dieser nicht in die Netzsteckdose paßt, lassen Sie eine geeignete Steckdose installieren.
Das CE-Zeichen
Vor dem 31.12.1996 v ergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten. Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG), der CE-Richtlinie (93/68/EWG) und der Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/EWG) der EU arbeiten. Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.
WILLKOMMEN AN BORD!
nur auf dem Pathfinder 15R
12345678910
1. Input-Sektion
Man glaubt es kaum: Über diese Buchse kannst du deine Gitarre an den Amp anschließen! Am besten verwendest du hierfür ein hochwertiges Gitarrenkabel.
2. Gain
Hiermit stellt du den Vorverstärkerpegel ein. Wenn du diesen Regler völlig auf (ganz nach rechts) drehst, erzielst du einen herrlich verzerrten Brat-Sound, der entweder dezent oder richtig böse sein kann! Stellst du den Gain-Regler hingegen auf einen kleineren Wert (weiter nach links), wird der Sound (stuben)rein. Die Möglichkeiten sind schier grenzenlos!
3. Boost On/Off-Schalter
Brauchst du einen noch höheren Pegel? Wenn deine Antwort hierauf "Ja" lautet, musst du diese Taste drücken, um mal richtig durchzustarten! Noch cooler ist aber: diese Funktion kann man auch mit einem optionalen VFS-2 Doppelfußtaster ein-/ausschalten. Am besten rennst du gleich zu deinem Händler, um dir einen zu besorgen. Du brauchst das Teil
4. Volume
Es kommt noch besser: Mit diesem Regler kannst du die allgemeine Lautstärke deines Amps einstellen – "Volume" bedeutet nämlich "Lautstärke"! Wenn du hier einen hohen Wert, für Gain aber einen kleinen Wert wählst, bekommst du einen lauten Clean-Sound. Wenn du hingegen Gain voll auf drehst und mit Volume etwas weniger Gas gibst, erzielst du einen fetten, verzerrten Sound, während der Pegel trotzdem noch nachbarschaftlich vertretbar ist.
5. T reble-Regler
Hiermit kannst du den Pegel der Höhen in deinem Sound einstellen und wahlweise einen runden, warmen oder einen beißenden Klang erzielen – und natürlich alles, was dazwischen liegt.
6. Bass-Regler
Hiermit kannst du den Bassanteil deines Sounds einstel­len. Damit machst du den Sound entweder warm und leicht oder dunkel und schwer – mit allem, was dazwi- schen liegt.
7. T remolo Speed
Mit diesem Regler bestimmst du die Geschwindigkeit des internen Tremolo-Effekts. Um diesen herrlichen "Vintage"­Effekt noch flexibler zu gestalten, kannst du ihn per Fuß – nämlich mit einem optionalen VOX VFS-2 Fußtaster ein­und ausschalten. Jetzt wird es aber Zeit, dass du zu deinem Händler rennst, glaubst du nicht?
WICHTIGER HINWEIS: Was ist überhaupt T remolo? In der Zunft der Sechssaiter gibt es immer noch viele, die glauben, dass "Tremolo" ein Effekt ist, mit dem man die Tonhöhe der gespielten Noten ändert. Stimmt NICHT! Tremolo beeinflusst die Lautstärke der gespielten Noten, was für einen coolen, pulsierenden Sound sorgt.
8. T remolo-Intensität
Mit diesem Regler kannst du die Intensität (alias die "Tiefe") des Tremolos einstellen.
DIE OBERSEITE
kann man den 15/15R getrost einen vielseitigen Gitarren­Amp nennen, mit dem du optimal üben, jammen und – falls dir danach ist– mal richtig die Nachbarn ärgern kannst! Sehen wir uns kurz die Funktionen und Regler an, die deinen neuen Pathfinder 15/15R so flexibel machen. Dass das auch für den Sound gilt, versteht sich wohl von selbst…
V
ielen Dank, dass du dich für einen VOX Pathfinder 15/15R V erstärker entschieden hast, um dein
Klangarsenal aufzuwerten. Wir sind sicher, dass du damit eine ganze Reihe an Sounds einstellen kannst, die nicht nur edel klingen, sondern auch den richtigen Druck erzeugen! Dank Hinzufügung neuer Funktionen, wie Boost, eines Line Out-Anschlusses, einer Kopfhörer­buchse und Tremolo (wie auch Reverb auf dem 15R)
9. Reverb-Regler
(nur auf dem Pathfinder 15R)
Mit diesem Regler kannst du die Lautstärke des internen Federhalls einstellen – von dezent bis Stadion!
10. Power-Schalter
Hmm hiermit schaltet man den Verstärker ein, wenn man einmal davon ausgeht, dass man ihn zuvor mit einer Steckdose verbunden hat. Aber das hast du doch be­stimmt schon gemacht, stimmts? Na prima
DIE RücKSEITE
1234
1. HEADPHONE-Buchse
Hier kannst du einen Kopfhörer anschließen.
WICHTIGER HINWEIS: Bei Anschließen eines Kopfhörers wird der interne Lautsprecher ausgeschal­tet So kannst du also auch Nachts losbrettern, ohne andere zu stören!
2. EXTENSION SPEAKER-Buchse
Hier kannst du eine externe 8W-Box anschließen.
WICHTIGER HINWEIS: Wenn du hier eine externe Box anschließt, wir der eingebaute Lautsprecher ausgeschaltet. Eine optimale Leistung erzielst du nur in folgenden Fällen:
a) Du darfst nur eine Box mit einer Impedanz von 8 oder mehr (z.B. 16) an deinen Pathfinder 15/ 15R Combo anschließen. V erw ende NIEMALS eine niedrigere Impedanz (z.B. 4), weil das zu Schäden am Amp führt.
WARNUNG: Bei Verwendung einer externen Box mit einer höheren Impedanz als 8Ω nimmt die Ausgangsleistung ab – die angegebenen 15W werden nur erreicht, wenn du eine 8Ω- Box benutzt.
b) Schließe NIEMALS eine Box mit einer geringe­ren Leistung als 15W an. Wenn du diese Warnung in den Wind schlägst, beschädigst du deine Box – und dann wird sie unerträglich leise!
c) Gebrauche IMMER ein hochwertiges Lautsprecherkabel (ungeschirmt) zum Anschlie­ßen einer externen Box – niemals ein (geschirm­tes) Gitarrenkabel.
3. LINE OUTPUT-Buchse
An dieser Buchse liegt ein präpariertes Signal an, dass du direkt in das PA- oder Studiomischpult stöpseln kannst. So verfügst du live über einen optimalen Sound, während die Notwendigkeit eines Mikrofons entfällt.
4. FOOTSWITCH-Buchse
Hier kannst du einen optionalen VFS-2 Doppelfußtaster anschließen, mit dem du die Boost- und Tremolo-Funkti­on separat per Fuß ein- und ausschalten kannst. Du hast dir inzwischen einen besorgt, oder?
ANSCHLUSSBEISPIEL
Pathfinder 15/15R
INPUT-Buchse
HEADPHONE-Buchse
ExterneBox
EXTENSION SPEAKER-Buchse
FOOTSWITCH-Buchse
VFS-2
TECHNISCHED ATEN
Abmessungen (B x H x T): 396 x 400 x 193 mm
Gewicht: 8,0kg
Ausgangsleistung: 15 Watt, RMS an 8
Lautsprecher: Vox Bulldog (8", 8Ω)
Eingänge: Input-Buchse, Footswitch-Buchse
Ausgänge: Extension Speaker-Buchse, Phone Out-
Buchse, Line Out-Buchse
Bedienelemente: Gain, Volume, Treble, Bass, Tremolo (Speed, Depth), Reverb (nur auf dem Pathfinder 15R), Gain Boost On/Off-Taste, Power-Schalter.
Sonderzubehör: VFS-2 Dual Footswitch (zum Ein-/ Ausschalten der Boost- und Tremolo- Funktion).
* Technische Veränderungen können ohne Vorankündigung
vorgenommen werden.
WICHTIGER HINWEIS: Dein Pathfinder 15/15R darf grundsätzlich nur von einer anerkannten Vox­Kundendienststelle "untersucht"/repariert werden. Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises erlischt automatisch der Garantieanspruch.
VOX AMPLIFICATION LTD.
安全上のご注意
マー クについて
この機器に表示されているマー クには、次の ような意味があります。
このマーク は、機器の内部に絶縁さ れていない「危険な電圧」が存在 し、感電の危険がある ことを警告してい ます。
このマー クは、注意喚起シンボルであ り取扱説明書などに 、一般的 な注
意、警告、危険の説明が記載 されていることを表し ていま す。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
以下の指示を 守ってください
警告
●本製品を使用する前に、以下の指示をよく読んでください。
●電源プラ グは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し込んでください。
次のような場合には 、直ちに電源を切って電源コードなどを取り外 し、コルグ営業 所、またはお買い上げになった販売店に修理を依頼して く だ さ い。
○電源コードやプラ グが破損したと き ○ 異物が内部に 入った り、液体がこぼれたとき ○製品が( 雨などで) 濡れたとき ○ 製品に異常や故障が生じたとき
●次のような場所で の使用 や保存はしないで く ださい。 ○ 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発
熱する機器の上など) ○水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床な ど )や湿度の高い場所 ○ホコリの多い場所 ○振動の多い場所
●修理/部品の交換などで、取 扱説明 書に書かれている以外 のこ とは、 絶対 にしないでください 。 必ず最 寄りのコルグ営業所またはコルグ営業技 術課に 相談してください。
●電源コード を無理に曲げたり、上に重い も のを乗せたりしないでく ださい。電 源コードに傷がつ き 危険で す。
●本製品 を単独で、あるいはヘッ ドフォ ン、アンプ、スピー カ ー と組み合わせて使 用した場 合、 設定 によっては、 永久的な難聴になる程 度の音 量になり ます。 大音量や不快な程度の音量で 、長時間使用 しない でください。万一、聴力低 下や耳鳴りを感じた ら、専門の医師に相談し てください。
●本製品に、異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)や液体(水やジュ ースな
ど)を絶対にいれないでください 。
●この機器を分解し た り 、改造したりしないでください。
注意
本製品は正常な通気が妨げられることのない所に設 置して、使用 してください 。
●本 製品をラジオやテレビなどに接近して同時にご使用になり ますと、それらに 雑音が入ることがあり ます 。 逆にラジオ、テレビ、 その他 の 電子機器から本製 品に雑音が入る 場合が あります。 ラジオ、 テレビ、 その他の電子機器などから は充分に離 して ご 使用 ください。
●他の電気機器の電源コードと一緒のタ コ足配線は危険です。本製品の定格 消費電力に合ったコンセントに接続してく ださい。
●ス イッチや ツマミに 必要以上の 力を加えます と故障の原因とな りますので注 意してく ださい 。
●外装のお手入れは、必ず乾いた柔らかい布で軽く 拭い てく ださい。ベンジン やシ ンナー系の液体は絶対にご使用にな らないでください 。(コ ンパウンド質、 強燃性のポリッシャーも不可)。
●製 品をお買い上げいただいた日より一年間は、保証期間となり、修理は 無償
となりますが、 保証書に購入店での手続きがな い場合は無効になります 。 保
証書は必ず お求 め になった販売店で所定の手続きを行った後、大切に 保管
してください 。
●今後の参照のために、この取扱説明 書はお読みにな った後も大切 に保管し
てくだい。
●電源コードをコンセントに抜き差しする ときは、 必ず電源プラグ を持 ってくださ
い。
●長時間使用しない場合は、電源プラグをコンセントから抜いてく ださい 。
保証規定
■ご注意(必ずお読みく だ さ い)
この製品は、当社の厳密な製品検査に合格したもの です。万一保証期間内に製造上の不備に 起因する故障の生じた 場合は下記の保証規定により無償修理いたします。
■保証条件
1.本保証書の有効期間はお買い上げ日より1ケ年で す。
2.次の場合の修理は保証期間内であっても有料修理となります。
● 消耗部品(電池など)を交換する場合。
● お取扱い方法が不適当のために生じた故障の場合。
●天災(火災、浸水等)によっ て生じた故障 。
● 故障原因が本製品以外の、他の機器にある場合。
● コルグサービス ステー シ ョ ン及び、コルグ指定者以外の手により修理、改造された部分の処理が不 適当であった場合 。
● 保証書に販売店名、お買い上げ日などが記入されていない場合あるいは、字句を書き替えられた 場 合。
● 本保証書の提示がない場合。
● 日本国外で使用される場合。
尚、当 社が修 理した部 分が 再 度故 障した場 合は保 証期 間外であっても、 修理した日より3ケ月以内に限
り無償修理となります。
3.保証期間が切れますと修理は有料になりますが、 引き続き、製品の修理は責任を持って させていただ きま す。 修理用性能部品(電子回路など)は通 常8年間を基 準に保 有しており ます。 ただ し外装部品(パネルなど)の修理は類似の代替品を使用することもあ りますので ご了承く ださ い。
4.お 客様が保証期間中 に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけ ます。移転
先のコ ルグ製品お取り扱 い楽器店、またはコルグ営業技術課までお問い合わせください 。
■お願い
本保証書に 販売年月日の記入がない場合は無効となります。 ※修理は、お買い上 げ の販売店に必ず 本保証書を提示の上、ご依頼く ださい。 記入不可能
な場合はお買い上げ年 月日を証明できる領収書等と一緒にご保管ください。
※本書は再発行致しませんので、紛失しないよ う大切に保管してください 。
VOXPathfinder15/15R 保証書(日本国内有効)
本書は 上記 の保証規定 により無料修理を行うことをお 約束するものです。 お買い上 げの日 から満1年の間に万一故障が発生し た場合は製品と共に本書を お買い上げの 販売店にご持参の上、修理をご依頼ください。
お買い上げ 日 日 販売店名
アフターサービス
上記の保証規定によりアフターサービスをいたします。アフターサービスについてご不 明の点は下記へお問い合わせください。
▼▲▼ 株式会社コルグ ▼▲▼
インフォメーション
〒168-0073
東京都杉並区下高井戸1-15-12 ☎(03)5376-5022
東京営業所
〒168-0073
東京都杉並区下高井戸1-11-17 ☎(03)3323-5241
名古屋営業所
〒466-0852
名古屋市昭和区八事本町100-51 ☎(052)832-1419
大阪営業所
〒531-0072
大阪市北区豊崎3-2-1 淀川5番館 7F ☎(06)374-0691
福岡営業所
〒810-0012
福岡市中央区白金1-3-25 第 2池田ビル 1F
(092)531-0166
修理等のお問い合わせは最寄りの各営業所、または下記までお問い合わせください。
営業技術課
〒143-0001
東京都大田区東海5-4-1 明正大井5 号営業所コルグ物流センター内 ☎(03)3799-9085
輸入販売元: KORG Import Division168-0073
東京都杉並区下高井戸1-11-17 (03)3323-5241
Web Site; http://www.korg.co.jp
トップ・パネルの特徴
はじめに
1. インプット ・ジャ ック
ギターを接続します。 質の良いギター(シールド)・ケーブルを使用することを おす す めします。
2. ゲイン
プリアンプ ・ゲインを調節します。 ゲイ ンを上げると(時計回りに回す)、マイルドなひずみから、強烈な ひずみまで、幅 広いディストーション ・サウンドが出せます。 ゲイ ンを下げると(反時計回りに回す)、クリーンな気持ちよいサウ ンドが出ま す 。可能性は無限です!
3. ブーストオン/オフ・スイッチ
さらにゲイン を上げたい ときは、このボタ ンを押しま す。即座にブー ストでき ます! この機能のオン/オフ操作は、オプション(別売)のVFS-2デュアル・ フッ トスイッチで も操作で きます。即座のコントロールも こ れ で万全で
す。今すぐ、近くの楽器店にVFS-2を買いに行きましょう!
4. マスター・ボリューム
全体的な音量を調節します。 ゲインを下げてマスター・ボリュームを上げると、美しいクリーン ・サ ウンドが出ます。 また、ゲインを上げてマスター ・ボリュームを下げると、小音量であり
ながらも、太く歪んだサウンドが出せます。
5. トレブル・コントロール
高域の音質を調節します。 ソフ トで優 し いサウ ンドから、ブライトで エッジのしっかりとしたサウ ンドま で 、 自在に調節できます。
6. ベース・コントロール
低域の音質を調節します。 ウォームでライ トなサウ ンドから、ダークでヘビーなサウンドまで、自 在に調節できます。
7. トレモロ・スピード
内蔵トレモロ・エフェ クトのスピー ドを調節します。 このすばらしいビンテージ・テイストのエフェ クトのオン/オフを切 り 替えるには、オプション(別売)のVFS-2デュアル・フッ トスイッチを 使って操作可能です。やっぱりあなたにも一つ必要ですよね?
トレモロ とは?:ギターの ト レモロ・ユニ ットでの奏法のように、
トレ モロ  の効果を周期的にピッチを変えるものだと思って
いる人もいるかも しれませんが、これは正し く あ りません(この 効果はビブラートです)。実際には、トレモロは周期的に音量を 変える効果で、その結果クールで振動するようなサウンドが得 られるのです。
8. トレモロ・デプス
内蔵トレモロ・エフェ クトのかかる深さを調節 します。
9. リバーブ・コントロール(Pathfinder 15R のみ)
内蔵スプリング・リバーブのかかる深さを調節し ます。
10. パワー・ スイッチ
アンプの電源スイッチです。 アンプの電源ケーブルがコンセントに差し込まれているかを確かめ てください。電源をオンに し ているとき は、赤いランプが点灯 し てい ます。
Pathfinder15Rのみ
12345678910
しませんが、もしあなたにそうしたい気持ちがあるのならば、ご近所
をイラつかせるのに真に理想的なギター・アンプにもなるのです?!
(音楽を楽しむときは、 周囲への音の配慮が必要です。演奏する時間に
よって 、音量調節したり、ヘッドホンを 使 用してください 。)
さあ、Pathfinder15/15Rの豊富なサウンドを引き出すために、 機能と操作について簡単に説明 しましょう。
なお、本製品を末永くお使いいただくために も、この取扱説明書をよ
くお読みになって正し い方法でご使用ください。また取扱説明書は、
お読みになった後も大切に保管してくださ い。
このたびは、VOXPathfinder15/15Rをお買い上げいただき、 まことにありがとうございます。
あなたのアンプ・コレクションに新たに加わったこのVOX Path-
finder15/15Rは、あなたの感性を最大限 に生かす豊富なギター・ サウン ドを提供してくれるでしょ う!
ブースト、ラインアウト、ヘッ ドホン・ジ ャック やトレモロ、リバーブ(リ
バーブはPathfinder15Rのみ)とい ったギタ リ ストに欠かせない
機能を装備したこのPathfinder15/15Rは、練習や友達とのセッ ションなど、さまざまな用途でご使用いただけます!決しておすすめ
リア・パネルの特徴
1234
1. ヘッドホン・ジ ャッ ク
ヘッドホンを接続します。
要注意:ここにヘッドホン を接続す ると内蔵スピーカーからは 音が出なくなります。遅い時間の練習にも便利です。
2. エクステンションスピーカー・ジャック
8Ωのスピーカー・キャビネットを接続します。
要注意:ここにスピーカー・キャビ ネットを接続すると内蔵ス ピーカーからは音が出なくなり ます。 最高の演奏のために、下記の事項を守ってご使用いただくこ とを強くおすすめします。
a)Pathfinder15/15Rには、8Ω以上のイ ン ピーダン スのスピーカー・キャビ ネットをお使いください。それよ
り低いインピーダンス(例えば4Ω)は絶対に使用しない
でください。アンプが壊れる原因となります。
注意:8Ω以上(例えば16Ω)のイ ンピーダンスの スピーカー ・キャビネットを使用した場合、あなたの Pathfinder15/15Rの出力パワーは下がりま す。8Ωのイン ピーダ ンスのスピーカー・キャビネッ
トを使用したときのみ15ワットのフルパワーで出
力できます。
b)ワ ット数が15ワット以下のスピーカー・キャビネットは 使用しないでくださ い。この警告を無視した場合、スピー
カーが破損する可能性があります。
c)スピ ーカー・キャビネットとの接続には、常に質の良い スピーカー・ケーブルをご使用ください。ギター(シール
ド)・ケーブルは決して使用しないでください。
3. ラインアウ トプット ・ジャッ ク
このアウトプ ットは、直接ミキサーなどに接続します。これにより アン プにマイ ク を立てる必要がなく 、レコーディングやライブにおいて素
晴らしいサウンドを得るこ とができます。
4. フッ トスイッチ・ ジャ ック
オプション(別売)のVFS-2デュアル・フッ トスイッ チを接続します。
VFS-2を接続してスイッチを操作するだけでブーストとトレモロの
両機能を自在にオン/オフする ことができます。
接続例
Pathfinder 15/15R
インプッ ト・ジャック
ヘッドホン・ジャック
スピーカー ・キャビネッ ト
エクステンションス ピーカー・ジャック
フッ トスイッチ ・ジャック
VFS-2
仕様とオプション
外形寸法(WxHxD):396x400x193mm 重量:8.0kg 出力:15W(RMS) スピーカー:VOXBulldog8x1(8Ω)
インプット:インプッ ト・ジャック、フッ トスイッチ・ジャッ ク
アウトプット:エクステンション スピ ーカ ー ・ジャ ッ ク、ヘッドホン・
ジャッ ク、ラインアウトプット・ジャッ ク コントロール:ゲイ ン、マスター・ボリューム、トレブル、バス、トレモ
ロ(スピード、デプス)、リバーブ( Pathfinder 15Rのみ)、ゲイン
ブースト・スイッチ、パワー・スイ ッ チ
オプション :VFS-2デュアル・フッ トスイッチ(ブーストとトレモロの オン/ オフ用)
※仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
VOX AMPLIFICATION LTD.
Loading...