Vorwerk kobold vc100 Instruction Manual

GEBRAUCHSANLEITUNG
Kobold VC100 Akkusauger
INSTRUCTION MANUAL
Kobold VC100 Handheld vacuum cleaner
MODE D’EMPLOI
Kobold VC100 Aspirateur de table
MANUAL DE USUARIO
Kobold VC100 Aspirador de mano
Kobold VC100 Aspiratore da tavolo
NÁVOD K POUŽITÍ
Kobold VC100 Ruční vysavač
取扱説明書
充電式ハンディクリーナー コーボルトVC100
GEBRAUCHSANLEITUNG
Kobold VC100 Akkusauger
DE
VORBEMERKUNG
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kobold VC100 Akku sauger. Der Kleinste aus der Kobold Familie wird Sie viele Jahre begleiten und Ihnen viel Spaß beim Reinigen Ihres Haushaltes bereiten.
VOR DEM START
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch,
bevor Sie den Akkusauger Kobold VC100 zum ersten Mal benutzen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die zukünftige
Nutzung auf. Sie ist ein wichtiger Bestandteil des Akku­saugers und muss dem Produkt beiliegen, wenn Sie es anderen Personen überlassen.
ZEICHEN UND SYMBOLE
Am Text finden Sie die aufgehrten Symbole mit folgender Bedeutung:
Warnsymbol
Verweis auf den Vorwerk Kundendienst/Support
Symbol r einen Tipp
Verweis auf die Vorwerk Internetpräsenz
Handlungsanweisung
3
DE
INHALT
Vorbemerkung ...................................2
Produktübersicht ................................4
1 Für Ihre Sicherheit ....................5
1.1 Bestimmunsgemäße Verwendung ...............5
1.2 Gefahrenhinweise .............................6
1.3 Gefahrenstufen ...............................9
2 Vorbereitung ..................... 10
2.1 Kobold VC100 Akkusauger aufladen ............10
2.1.1 An der Kobold VC100 Ladestation aufladen . . . . . . 10
2.1.2 Aufladen ohne Kobold VC100 Ladestation ....... 11
2.2 Kobold VC100 Ladestation platzieren ............ 11
3 Bedienung ................................12
3.1 Funktionsanzeige ............................ 12
3.2 Kobold VC100 Akkusauger einschalten .......... 13
3.3 Boost-Funktion aktivieren ..................... 13
3.4 Kobold VC100 Akkusauger ausschalten .........13
3.5 Kobold VC100 Akkusauger auewahren ........ 13
4 Wartung .................................. 15
4.1 Kobold VC100 Filter entnehmen ................ 15
4.2 Staubkammer entleeren ......................16
4.3 Kobold VC100 Filter einsetzen .................16
5 Störungsbehebung ......................... 17
6 Entsorung und Umweltschutz ............... 20
6.1 Entsorung des Gerätes .......................20
6.2 Hinweise r die Entsorung der Akkus ..........20
6.3 Entsorung der Verpackung ................... 21
6.4 Informationen zum Umweltschutz ..............22
7 Garantie ..................................24
8 Serviceleistungen .........................24
9 Technische Daten ..........................25
PRODUKTÜBERSICHT
Der Kobold VC100 Akkusauger saugt mühelos verschiedenste Polster und gleichermaßen leistungsstark auf glaen Oberflächen und an engen Stellen. Der Akkusauger ist schnell und einfach zu entleeren. Das Bild mit der Legende zeigt den Akkusauger und seine Bedienelemente.
Legende
Pos. Kobold VC100
Akkusauger
1
Staubkammer
2
Entrieelungstaste r Staubkammer
3
Ladegerät
4
Ladestation
5
Filtereinheit
6
Abluöffnung
7
Funktionsanzeige
8
Ein-/Ausschalter mit Boost-Funktion
1
2
3
8
6
7
5
4
5
DE
Für Ihre Sicherheit
1 FÜR IHRE SICHERHEIT
Größtmögliche Sicherheit gehört zu den Eigenschaen der Vorwerk Produkte. Die Produktsicherheit des Kobold VC100 Akkusaugers kann jedoch nur dann gewährleistet werden, wenn Sie dieses Kapitel beachten.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Hinweis!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Per­sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan­den haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reiniung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtiung durchgehrt werden.
6 Für Ihre Sicherheit
1.2 Gefahrenhinweise
Hinweis!
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Kobold VC100 Akkusauger zum ersten Mal benutzen.
• Beachten Sie insbesondere die folgenden Hinweise.
• Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die zukünftige Nutzung auf. Sie ist ein wichtiger Bestandteil des Akkusaugers Kobold VC100 und muss dem Produkt beiliegen, wenn Sie es anderen Personen überlassen.
Beschädigung des Gerätes!
• Schalten Sie den Akkusauger vor allen Umrüst-, Reini­gungs- und Wartungsarbeiten immer aus und ziehen Sie das Lade gerät aus der Steckdose.
• Ziehen Sie das Kobold VC100 Ladegerät nie an der Anschlussleitung, sondern am Ladegerät aus der Steckdose.
• Saugen Sie mit dem Akkusauger niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder leicht entzündbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst auf, wenn sie völlig ausgekühlt ist.
• Tauchen Sie den Akkusauger oder die Kobold VC100 Ladestation niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie den Akkusauger nicht in feuchten Umgebungen.
• Benutzen Sie den Akkusauger keinesfalls auf nassen Oberflächen oder in Außenbereichen.
• Reinigen Sie Ihr Gerät oder Ihr elektrisches Zubehör niemals mit Wasser oder feuchten Reinigern.
7
DE
Für Ihre Sicherheit
Gefahr eines Stromschlags!
• Führen Sie Reparaturen an Ihrem Gerät nie eigenständig aus. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur vom zuständigen Vorwerk Kundendienst ausge­führt werden.
• Führen Sie keine spitzen Gegenstände in die elektrischen Kontakte ein.
• Verändern Sie die Kontakte nicht.
• Betreiben Sie den Kobold VC100 Akkusauger nicht weiter, wenn er beschädigt ist.
• Setzen Sie sich bei Beschädigungen mit Ihrem nächstgelegenen Vorwerk Kun­dendienst in Verbindung.
Brandgefahr!
• Saugen Sie keine glühende Asche oder glimmenden Zigarettenstummel auf.
Explosionsgefahr!
• Saugen Sie keine explosiven oder leicht entflammbaren Stoffe auf.
• Werfen Sie den Akkusauger niemals in offenes Feuer.
Hinweis! Beschädigungsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch!
• Benutzen Sie ausschließlich originale Kobold Produkte.
• Prüfen Sie, bevor Sie den Akkusauger in Betrieb nehmen, ob die Spannungs­angabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Betreiben Sie die Ladestation nur mit Wechselspannung und an einem durch einen Fachmann ordnungsgemäß installierten Anschluss.
• Benutzen Sie den Akkusauger ausschließlich mit der auf dem Typenschild angegebenen Wechselspannung.
• Verwenden Sie den Akkusauger und das Ladegerät nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind.
• Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, bevor Sie das Ladegerät reinigen.
• Laden Sie den Kobold VC100 Akkusauger nur mit dem mitgelieferten Kobold VC100 Lade gerät (Typ: KSAS7R51080050HE) auf.
8 Für Ihre Sicherheit
• Während des Aufladens fühlt sich das Ladegerät warm an. Das ist normal.
• Lagern Sie den Akkusauger nicht im Freien und bewahren Sie ihn vor Feuch­tigkeit geschützt auf.
• Stellen Sie den Akkusauger nicht in der Nähe einer Hitzequelle (Herd, Heizge­rät, oder heiße Heizkörper) auf.
• Schalten Sie den Akkusauger nach jedem Gebrauch wieder aus.
• Die Ladebuchse führt Niederspannung (ca. 10,8 V) und ist deshalb ungefähr­lich.
• Blockieren Sie während des Staubsaugens keinesfalls die Abluftöffnungen.
• Schalten Sie den Akkusauger vor dem Aufladen aus.
• Verwenden Sie den Akkusauger ausschließlich mit eingesetzter Filtereinheit.
• Beim Bohren von Befestigungslöchern für die Kobold VC100 Ladestation in die Wand ( besonders in der Nähe einer Steckdose) ist besondere Vorsicht ge­boten, um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
• Laden und benutzen Sie den Akkusauger bei Temperaturen zwischen 5 °C und 35 ° C. Bewahren Sie ihn auch in diesem Temperaturbereich auf.
• Schließen Sie die Akkus keinesfalls kurz! Setzen Sie die Akkus weder Feuer, Hitze noch direkter Sonneneinstrahlung aus.
Gefahr eines Stromschlags!
• Benutzen Sie den Akkusauger nicht, wenn er zu Boden gefallen ist und sicht­bare Beschädigungen oder Betriebsstörungen aufweist.
• Benutzen Sie den Akkusauger nicht, wenn die Ladestation oder das Kabel der Ladestation Beschädigungen aufweist.
Der Akkusauger ist ausschließlich r den Haushalts- und Hausgebrauch bestimmt. Bei unsachgemäßer oder der Gebrauchsanleitung nicht entsprechender Verwendung übernimmt Vorwerk keine Haung.
9
DE
Für Ihre Sicherheit
Der Kobold VC100 Akkusauger erllt die Sicherheitsvorschrien des Landes, in dem er durch eine autorisierte Vorwerk Organisation vertrieben wurde. Bei der Verwendung des Gerätes in einem anderen Land kann die Einhaltung örtlicher Sicherheitsstandards nicht garantiert werden. Vorwerk übernimmt deshalb keine Verantwortung r daraus resultierende Sicherheitsrisiken r den Nutzer.
1.3 Gefahrenstufen
Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit auch die Gefahrenhinweise, die im Text der
folgenden Kapitel stehen.
Die Gefahrenhinweise der folgenden Kapitel erkennen Sie an dem Warnsymbol und/oder an einem Signal wort, das eine Gefahrenstufe anzeigt:
Gefahrenstufe Warnsymbol Signalwort Mögliche Gefahren
3
War nu ng!
- Gefahr eines Stromschlags
- Brandgefahr
- Explosionsgefahr
2
Vorsicht! - Verletzu nsgefah r
1 Hinweis!
- Beschädigunsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch
- Sachbeschädiung durch unsachgemäße Anwendung
10 Vorbereitung
2 VORBEREITUNG
Sie können den Kobold VC100 Akkusauger bequem in der Kobold VC100 Lade­station auewahren, die an der Wand montiert ist oder auf dem Tisch steht. So ist der Akkusauger mit seinen leistungsstarken wiederaufladbaren Akkus jederzeit einsatzbereit.
2.1 Kobold VC100 Akkusauger aufladen
Laden Sie den Akkusauger vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
Wenn die Akkus leer sind, beginnt die Funktionsanzeige zu blinken und das Sicherheitssystem („Cut off/ Automatikstopp“) schaltet den Akkusauger aus, um eine Beschädiung der Akkus zu verhindern. Die Funktionsanzeige blinkt dann noch ein paar Sekunden weiter.
Es gibt zwei Möglichkeiten zum Aufladen Ihres Akkusaugers:
1. An der Ladestation
2. Ohne Ladestation, durch direktes Kontaktieren des Ladekabels mit dem Akkusauger. Hierzu muss die Ladestation zuvor geöffnet werden.
2.1.1 An der Kobold VC100 Ladestation aufladen
Vergewissern Sie sich, dass der Akkusauger ausgeschaltet ist.
Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an.
Setzen Sie den Akkusauger auf die Ladestation
4
.
Bild 2.1 Positionierung der Ladestation
Bild 2.2 Aufsetzen auf die Ladestation
4
11
DE
Vorbereitung
2.1.2 Aufladen ohne Kobold VC100 Ladestation
Vergewissern Sie sich, dass der Kobold VC100 Akkusauger ausgeschaltet ist.
Drücken Sie den Zapfen an der Kobold VC100 Ladestation, um die Ladestation
zu öffnen.
Stecken Sie den kleinen Stecker des Ladegerätes in die entsprechende Buchse
am Griff des Akkusaugers.
Stecken Sie anschließend das Ladegerät in die Steckdose.
Die Funktionsanzeige zeigt an, dass der Akkusauger aufgeladen wird. Die Funktionsanzeige erlischt, sobald die Akkus vollständig aufgeladen sind (nach ca. 4 Stunden). Um eine optimale Aufladung zu ereichen, muss der Akkusauger bis zum Erlöschen der Funktionsanzeige aufgeladen werden.
2.2 Kobold VC100 Ladestation platzieren
Wählen Sie das Befestigungsmaterial entsprechend der Beschaffenheit
Ihrer Wand.
Zum Befestigen der Ladestation 4 an der Wand benötigen Sie eine Schraube.
Befestigen Sie die Schraube in der Wand. Achten Sie darauf, dass der Abstand
zum Boden mindestens 50 cm beträgt.
Setzen Sie die Ladestation mit der dar vorgesehenen Öffnung auf die
Schraube auf.
Sie können die Ladestation auch auf eine waagerechte Fläche stellen (z. B. Tisch oder Arbeitsplae).
Bild 2.3 Öffnen der Ladestation
Bild 2.4 Aufladen ohne Ladestation
Bild 2.5 Ladestation auängen
4
4
> 50 cm
12 Bedienung
3 BEDIENUNG
In diesem Kapitel lernen Sie die Funktionen des Kobold VC100 Akkusaugers kennen.
Warnung! Gefahr eines Stromschlags!
• Saugen Sie mit dem Akkusauger niemals Wasser, andere Flüssigkeiten
oder leicht entzündbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst auf, wenn sie völlig ausgekühlt ist.
• Tauchen Sie den Akkusauger oder das Ladegerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
3.1 Funktionsanzeige
Die Funktionsanzeige zeigt Ihnen den Status Ihres Akkusaugers an.
Funktionsanzeige Status
Funktionsanzeige aus aus
Funktionsanzeige an Normalbetrieb
Funktionsanzeige an Boost-Funktion ein
Funktionsanzeige blinkt kurz bie aufladen
Funktionsanzeige pulsiert Ladevorang läu
Funktionsanzeige aus Ladevorang beendet
Funktionsanzeige blinkt schnell Fehlfunktion (siehe Kapitel
„5 Störungsbehebung“ auf Seite 17)
13
Bedienung
DE
3.2 Kobold VC100 Akkusauger einschalten
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 8, um den Akkusauger einzuschalten.
3.3 Boost-Funktion aktivieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 8, um den Akkusauger einzuschalten.
Halten Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt.
Die Boost-Funktion wird aktiviert.
Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los.
Der Akkusauger saugt wieder im normalen Modus.
3.4 Kobold VC100 Akkusauger ausschalten
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 8, um den Akkusauger auszuschalten.
3.5 Kobold VC100 Akkusauger aufbewahren
Setzen Sie den Akkusauger in die Kobold VC100 Ladestation, sobald Sie ihn
nicht verwenden. Die Akkus werden dadurch nicht schwächer.
Wenn die Akkus des Akkusaugers nicht ganz leer sind, ist eine kurze
Ladezeit normal. Wenn die Funktionsanzeige nach dem Anschließen des Gerätes nur kurz aufleuchtet, bedeutet das, dass die Akkus bereits aufge­laden sind.
Bild 3.1 Einschalten des Akkusaugers
Bild 3.2 Auewahrung des Akkusaugers
8
14 Bedienung
Das effiziente Ladesystem des Kobold VC100 Akkusaugers schaltet sich automa­tisch aus, wenn die Akkus vollständig geladen sind.
Der Akkusauger kann gefahrlos ständig mit der Kobold VC100 Ladestation ver­bunden bleiben. Das Ladegerät wird leicht warm; dabei handelt es sich um einen ganz normalen Vorang.
Wenn Sie beabsichtigen, den Akkusauger längere Zeit nicht zu benutzen
(z. B. während eines Urlaubs), ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, um Strom zu sparen und einer Brandgefahr infolge von Kurzschlüssen durch Spannungsspitzen o. Ä. (z. B. bei Gewitter) vorzubeugen.
15
Wartung
DE
4 WARTUNG
Damit Ihr Kobold VC100 Akkusauger optimal funktioniert und Ihnen stets Freu­de bereitet, reinigen Sie den Akkusauger reelmäßig. Der Akkusauger ist schnell und einfach zu entleeren und hygienisch zu reinigen. Die Staubkammer lässt sich mit einem Klick abnehmen, sodass Sie den Akkusauger leeren können, ohne sich die Hände schmutzig zu machen. Im folgenden Kapitel erfahren Sie, wie Sie den Akkusauger reinigen.
4.1 Kobold VC100 Filter entnehmen
Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 der Staubkammer 1 und nehmen Sie
die Staubkammer vom Gerät ab.
Halten Sie die Düsenöffnung der Staubkammer nach unten.
Drücken Sie erneut die Entriegelungstaste
2
und entnehmen Sie die
Filtereinheit
5
aus der Staubkammer.
Hinweis!
Bei der Entnahme des Kobold VC100 Filters kann Staub aus der Staub-
kammer fallen.
• Halten Sie daher die Staubkammer mit der Düse nach unten.
Bild 4.1 Abnehmen der Staubkammer
Bild 4.2 Entnehmen der Filtereinheit
1
2
1
2
5
16 Wartung
4.2 Staubkammer entleeren
Entnehmen Sie die Filtereinheit (siehe Kapitel „4.1 Kobold VC100 Filter ent-
nehmen“ auf Seite 15).
Leeren Sie den Inhalt der Staubkammer
1
in einen Mülleimer.
Falls erforderlich, reinigen Sie die Staubkammer mit einem feuchten Tuch
und lassen Sie die Staubkammer vor dem Zusammenbau vollkommen trock­nen.
4.3 KoboldVC100 Filter einsetzen
Achten Sie beim Einsetzen der Filtereinheit 5 darauf, dass die größere Mulde
5a
der Filtereinheit zur Entriegelungstaste 2 an der Staubkammer 1 zeigt.
Halten Sie die Entriegelungstaste gedrückt und schieben Sie die Filtereinheit
bis zum Anschlag in die Staubkammer.
Bild 4.3 Entleeren der Staubkammer
Bild 4.4 Einsetzen der Filtereinheit
1
5a
2
5
17
Störungsbehebung
DE
5 STÖRUNGSBEHEBUNG
Warnung! Gefahr eines Stromschlags und Verletzungsgefahr!
• Führen Sie Reparaturen an Ihrem Gerät nie eigenständig aus.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur vom zuständigen Vorwerk Kundendienst ausgeführt werden.
Wenn Ihr Gerät einmal nicht richtig funktioniert, kann das folgende Ursachen haben:
Störung Mögliche Ursache und Behebung
Der Kobold VC100 Akkusauger funktioniert nicht.
Möglicherweise sind die Akkus leer.
Laden Sie den Akkusauger auf.
Der Akkusauger wird nicht korrekt aufgeladen.
Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät mit Ladestation
und der Akkusauger verbunden sind und dass die Steckdose funktioniert. (Die Funktionsanzeige am Griff pulsiert und zeigt an, dass der Akkusauger aufgeladen wird.)
Die Kontaktpunkte am Gerät und/oder am Ladegerät sind möglicherweise verschmutzt.
Reinigen Sie die Kontaktpunkte mit einem trockenen Tuch.
Möglicherweise war der Akkusauger eingeschaltet, während er sich im Ladegerät befand.
Achten Sie darauf, dass der Akkusauger
zum Laden ausgeschaltet ist.
18 Störungsbehebung
Störung Mögliche Ursache und Behebung
Nach Kontaktieren des Akkusaugers mit der Ladestation bzw. dem Ladegerät beginnt der Ladevorang nicht (keine pulsierende Funktionsanzeige).
Der Kontakt zwischen Ladegerät, Akkusauger und Ladestation ist gestört oder die Steckdose ist nicht funktionshig.
Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät mit Ladestation
und der Akkusauger verbunden sind und dass die Steckdose funktioniert. (Die Funktionsanzeige am Griff pulsiert und zeigt an, dass der Akkusauger aufgeladen wird.)
Achten Sie darauf, dass der Akkusauger
zum Laden ausgeschaltet ist.
Die Funktionsanzeige blinkt schnell.
Der Akkusauger befindet sich im Sicherheitsmodus. Dies kann auf eine zu hohe Temperatur der Akkus zurückzuhren sein.
Ziehen Sie das Ladegerät des Akkusaugers aus der
Steckdose und lassen Sie den Akkusauger abkühlen.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bie an den Vorwerk Kundendienst.
Der Akkusauger saugt gar nicht oder nicht mehr so gut wie zuvor, macht ungewöhnliche Geräusche.
Die Düse ist möglicherweise verstop.
Schalten Sie den Akkusauger aus und
machen Sie die Düse frei.
Möglicherweise wurde die Staubkammer nicht richtig auf den Akkusauger aufgesetzt.
Setzen Sie die Staubkammer richtig auf den Akkusauger auf.
Möglicherweise ist die Staubkammer voll.
Leeren Sie die Staubkammer.
Staub entweicht aus dem Gerät.
Möglicherweise wurde die Staubkammer nicht richtig auf den Akkusauger aufgesetzt.
Setzen Sie die Staubkammer richtig auf den Akkusauger auf.
Möglicherweise wurde die Filtereinheit nicht richtig in die Staubkammer eingesetzt.
Setzen Sie die Filtereinheit richtig in die Staubkammer ein.
19
Störungsbehebung
DE
Störung Mögliche Ursache und Behebung
Die Staubkammer kann nicht am Gerät eingerastet werden.
Die Filtereinheit ist verdreht eingesetzt.
Drehen Sie die Filtereinheit so, dass die große
Mulde an der Filtereinheit zur Entrieelungstaste an der Staubkammer zeigt (siehe Kapitel „4.3 Kobold VC100 Filter einsetzen“ auf Seite 16).
Falls sich die Störungen nicht beheben lassen, wenden Sie sich an den
Vorwerk Kundendienst (siehe Kapitel „8 Serviceleistungen“ auf Seite 24).
20 Entsorgung und Umweltschutz
6 ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ
6.1 Entsorgung des Gerätes
Als Besitzer eines Elektro- oder Elektronikaltgerätes ist es Ihnen (gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG vom 27. Januar 2003 über Elektro- oder Elektronikaltgeräte sowie des Elektro- und Elektronikerätegesetzes vom
16.3.2005) gesetzlich nicht gestaet, dieses Gerät oder dessen elektrisches/ elektronisches Zubehör über den unsortierten Hausmüll zu entsorgen.
Nutzen Sie stattdessen die dafür vorgesehenen kostenlosen
Rückgabemöglichkeiten.
Informieren Sie sich hierzu bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung.
Sie können das Gerät auch an den Vorwerk Kundendienst geben.
6.2 Hinweise für die Entsorgung der Akkus
Die folgenden Hinweise sind für den Entsorger Ihres Gerätes bestimmt,
nicht für Sie als Kunden!
Die integrierten Lithium-Ionen-Akkus enthalten Substanzen, die die Um­welt gehrden können. Vor dem Verschroen des Kobold VC100 Akkusau­gers müssen die Akkus aus dem Gerät entfernt und an einer Sammelstelle r Baerien abegeben werden.
• Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind. Die Akkus dürfen keinesfalls mit Metall in Kontakt kommen.
21
Entsorgung und Umweltschutz
DE
DIE AKKUS AUS DEM GERÄT ENTNEHMEN
Trennen Sie den Kobold VC100 Akkusauger von der Ladestation.
Lassen Sie den Akkusauger laufen, bis er stillsteht.
Überprüfen Sie, ob die Akkus wirklich vollständig leer sind, indem Sie versu-
chen, das Gerät erneut einzuschalten. Falls der Motor startet, wiederholen Sie den gesamten Vorgang.
Öffnen Sie den Akkusauger.
Entfernen Sie die Abdeckung.
Entfernen Sie die 4 Schrauben.
Ziehen Sie den Motorblock mit Akkus heraus.
Durchtrennen Sie jeden Verbindungsdraht einzeln und nehmen sie die Akkus
heraus.
Vorsicht! Verletzungsgefahr durch auslaufende Akkus!
Ausgelaufene Akkus dürfen nicht mit den Augen und Schleimhäuten in
Berührung gebracht werden.
• Waschen Sie sich die Hände und spülen Sie die Augen mit klarem Wasser aus. Wenn Sie weiterhin Beschwerden haben, suchen Sie einen Arzt auf.
6.3 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist ein wichtiger Teil unseres Produkts: Sie schützt unsere Ge­räte beim Transport vor Schäden und reduziert das Risiko eines Geräteausfalls. Daher können wir nicht auf die Verpackung verzichten. Für den Fall, dass Sie Ihr Gerät während der Garantiezeit oder auch danach zum Service oder Kun-
22 Entsorgung und Umweltschutz
dendienst einreichen oder einschicken müssen, ist die Originalverpackung der sicherste Schutz vor Transportschäden. Wenn Sie die Verpackung dennoch entsorgen möchten, so können Sie dies jeder­zeit und ohne Einschränkungen über Ihre regionalen Einrichtungen (Altpapier­tonne, Gelbe Tonne, Wertstoof, Altpapiersammlung etc.) tun. Dar beauragt Vorwerk gesetzlich autorisierte Lizenzgeber. Bei Rückfragen wenden Sie sich bie an Ihr entsprechendes Servicecenter (siehe Kapitel „8 Serviceleistungen“ auf Seite 24).
6.4 Informationen zum Umweltschutz
Natur bewahren und die Umwelt schützen: Bei Vorwerk ist Umweltschutz ein wichtiges Unternehmensziel.
WENIGER VERPACKUNG
Wir verwenden ausschließlich umweltfreundliches Material, das bei richtiger Entsorung wiederverwertet wird. Wir beteiligen uns schon bei der Entwicklung an der Einsparung von Verpackungsabfall und setzen uns r seine Entsorung und Recycling ein.
ENERGIE SPAREN
Vorwerk Produkte schonen die Umwelt: Sie verbrauchen nur wenig Energie bei hoher Sauleistung.
23
Entsorgung und Umweltschutz
DE
UMWELTGERECHTE PRODUKTION
Bei der Herstellung unserer Produkte legen wir Wert auf den Schutz der Umwelt. Wir verwenden recyclinghige Kunststoffe und Farben. Auf umweltbelastende Flammhemmer haben wir ganz bewusst verzichtet. Für unsere Filtertüten verwenden wir lösungsmielfreie Kleber, ungebleichtes Papier oder unbedenklichen Kunststoff. Unsere Gebrauchsanleitungen werden aus nachhaltig bewirtschaeten Waldbeständen hergestellt und ohne Chlor gebleicht.
WIEDERVERWERTBARES MATERIAL
Das Material unserer Produkte kann nahezu vollständig recycelt werden. Wir verzichten weitgehend auf den Einsatz von PVC. Bei der Konstruktion unserer Produkte achten wir auf „sortenreines“ Material: Die verwendeten Stoffe können später ohne großen Energieaufwand mit moder­nen Anlagen stofflich getrennt werden. Damit sie noch leichter recycelt werden können, haben wir unsere Kunststoauteile größtenteils gekennzeichnet.
24 Garantie
7 GARANTIE
Etwaige Garantieleistungen entnehmen Sie bie Ihrem Bestellschein bzw. Kaufvertrag.
8 SERVICELEISTUNGEN
SERVICE IN DEUTSCHLAND
Die Mitarbeiter unseres Telefonservice stehen Ihnen gern zur Verung:
Telefon: 0202 564 3727, Telefax: 0202 564 83 5000
SERVICE IN ÖSTERREICH
Die Mitarbeiter unseres Telefonservice stehen Ihnen gern zur Verung:
Telefon: 0505 800, Telefax: 0505 800 145
SERVICE IN DER SCHWEIZ
Die Mitarbeiter unseres Telefonservice stehen Ihnen gern zur Verung:
Telefon: 0844 300 868, Telefax: 061 716 98 89
25
Technische Daten
DE
9 TECHNISCHE DATEN
Kobold VC100 Akkusauger
Sicherheitszeichen
Gehäuse hochwertiger recycelbarer thermogeformter Kunststoff
Motor wartungsfreier DC-Motor mit ca. 23.000 U/min
Einangsspannung Ladegerät
220 – 240 Volt Wechselspannung 50/60 Hertz
Ausangsspannung Ladegerät
10,8 V DC
Typ Ladegerät KSAS7R51080050HE
Nennleistung des Motors
ca. 65 Wa
max. Sauleistung 13 Wa
max. Lumenge 15 l/s
Gewicht 650 g (ohne Ladestation und Ladegerät)
Abmessungen Länge (mit Wandhalterung): 425 mm
Länge (Sauger): 417 mm Durchmesser: 82 mm
Geräuschemission 75 dBA (gemessen unter Freifeldbedinungen auf Arbeitstisch)
Akkupack Lithium-Ionen
INSTRUCTION MANUAL
Kobold VC100 Handheld vacuum cleaner
PRELIMINARY REMARK
Congratulations on the purchase of your Kobold VC100 handheld vacuum cleaner ! The smallest member of the Vorwerk family will see you through many years and provide you with lots of fun when cleaning your home.
Before getting started
Read the instruction manual carefully before using the
handheld vacuum cleaner for the first time.
• Keeptheinstructionmanualforfutureuse.Itisanimpor-
tantpartoftheproductandmustbekeptwithitifyou passitontosomeoneelse.
CHARACTERS AND SYMBOLS
The symbols which appear in this instruction manual have the following meanings:
Warning symbol
Reference to Vorwerk's cs­tomer service department/ support
Symbol for a tip
Reference to Vorwerk's Internet website
GB
CONTENT
Preliminary remark ..............................2
Product overview ................................4
1 For your safety ........................5
1.1 Intended use .................................5
1.2 Hazards warnings .............................6
1.3 Danger levels .................................9
2 Preparation ...................... 10
2.1 Charing the Kobold VC100 handheld
vacuum cleaner .............................10
2.1.1 Charing at the charing unit ..................10
2.1.2 Charing without charing unit ................ 11
2.2 Placing the charing unit ...................... 11
3 Operation ................................ 12
3.1 Function indicator ........................... 12
3.2 Switching on the handheld vacuum cleaner ...... 13
3.3 Activating the boost function ..................13
3.4 Switching off the handheld vacuum cleaner ...... 13
3.5 Storing the handheld vacuum cleaner ........ 13
4 Maintenance ..............................15
4.1 Removing the filter unit..................15
4.2 Emptying the dust chamber ...................16
4.3 Inserting the filter unit .......................16
5 Troubleshooting ........................... 17
6 Disposal and environmental protection ....... 20
6.1 Disposing of the device .......................20
6.2 Information for disposing of the rechargeable
baeries ...................................20
6.3 Disposing of the packaing .................... 21
6.4 Information on environmental protection ........22
7 Warranty .................................24
8 Services ..................................24
9 Technical details ..........................25
PRODUCT OVERVIEW
The Kobold VC100 handheld vacuum cleaner easily vacuums various kinds of upholstery in the same powerful way, even on flat surfaces and in narrow areas. The handheld vacuum cleaner can be emptied quickly and easily. The image with the legend displays the handheld vacuum cleaner and its operation elements.
Legend
Item Kobold VC100 handheld
vacuum cleaner
1
Dust chamber
2
Release key for dust chamber
3
Mains charger
4
Charing unit
5
Filter unit
6
Air outlet
7
Function indicator
8
Activation/deactivation with boost function
1
2
3
8
6
7
5
4
1 FOR YOUR SAFETY
Greatest possible safety is a characteristic of Vorwerk products. The Kobold VC100 handheld vacuum cleaner's product safety can, however, only be ensured if you observe this section.
1.1 Intended use
Note!
The appliance is not to be used by children younger than 8 years. Children from 8 years on or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experi­ence and knowledge may only use this appliance in case they have been given supervision or instruction about how to use it safely and they understand what risks are involved. Chil­dren should be supervised to ensure they do not play with the appliance. Cleaning and maintenance may not be per­formed by children without supervision.
6 For your safety
1.2 Hazards warnings
Note!
• Read the instruction manual carefully before using the Kobold VC100 handheld vacuum cleaner for the first time.
• Observe the following notes in particular.
• Keep the instruction manual for future use. It is an important part of the handheld vacuum cleaner and must be kept with the product if you pass it on to someone else.
Damage to the device!
• Always switch the handheld vacuum cleaner off before all refitting, cleaning and maintenance work and disconnect the mains charger from the socket.
• Never disconnect the mains charger from the mains by pulling the connecting cable, but rather by unplugging the mains charger from the socket.
• Never vacuum water, other liquids or easily inflammable substances with this device. Only vacuum ash once it has cooled down entirely.
• Never submerge the handheld vacuum cleaner or the charging unit in water or other liquids.
• Do not use the handheld vacuum cleaner in humid environments.
• You should never use the handheld vacuum cleaner on wet surfaces or outdoors.
• Never clean your device or your electrical accessories with water or damp cleaners.
7
GB
For your safety
Risk of electric shock!
• Never perform repairs on your device yourself. Repairs to electric devices may only be carried out by the responsible Vorwerk customer service department.
• Do not insert any pointed objects in the electric contacts.
• Do not change the contacts.
• Do not continue to operate the Kobold VC100 handheld vacuum cleaner if it is damaged.
• Contact your nearest Vorwerk customer service department in the event of damage.
Fire hazard!
• Do not vacuum glowing ash or burning cigarettes.
Explosion hazard!
• Do not vacuum explosive or easily inflammable substances.
• Never throw the handheld vacuum cleaner in open fire.
Note! Risk of damage from improper use!
• Use original Vorwerk products only.
• Before using the handheld vacuum cleaner, check whether the voltage indica­tion on the device complies with the local mains voltage.
• Only operate the charging unit with alternating current voltage and at a con­nection that is correctly installed by a specialist.
• Use the handheld vacuum cleaner with the alternating current voltage stated on the type plate.
• Do not use the handheld vacuum cleaner or the mains charger if they have been visibly damaged.
• Disconnect the mains charger from the socket before you clean the mains charger.
8 For your safety
• Only charge the Kobold VC100 handheld vacuum cleaner with the mains charger supplied (Type: KSAS7R51080050HE).
• The mains charger feels warm during charging. This is normal.
• Do not store the handheld vacuum cleaner outdoors and protect it from hu­midity.
• Do not install the handheld vacuum cleaner near a heat source (oven, heating unit or hot radiator).
• Switch the handheld vacuum cleaner off after every use.
• The charging socket operates at low voltage (approx. 10.8 V) and is therefore not dangerous.
• Do not block the air outlets when vacuuming.
• Switch off the handheld vacuum cleaner before charging.
• Use the handheld vacuum cleaner with inserted filter unit only.
• When drilling fastening holes in the wall for the charging unit (in particular near a socket), particular care must be taken to avoid the risk of an electric shock.
• Charge and use the handheld vacuum cleaner between 5° C and 35° C. Also store it within this temperature range.
• Do not short circuit the batteries in any event! Do not expose the batteries to fire, heat or direct sunlight.
Do not use the handheld vacuum cleaner :
• If it has fallen to the ground and has visible damage or operating faults.
• If the charging unit or the cable of the charging unit has been damaged.
The handheld vacuum cleaner is intended for household and domestic use only. In the event of improper use or use that does not comply with the instruction manual, Vorwerk shall not assume any liability.
9
GB
For your safety
The Kobold VC100 handheld vacuum cleaner fulfils the safety instructions of the country in which it was sold by an authorised Vorwerk organisation. When using the device in another country, compliance with local safety standards cannot be guaranteed. Vorwerk therefore rejects any resulting safety risks for the user.
1.3 Danger levels
For your safety, also observe the hazard warnings, which are specified in the
following sections.
You can identify the hazard warnings in the following sections by the warning symbol and/or a signal word, which indicates the danger level:
Danger level
Warning
symbol
Signal word Possible risks
3
Warning!
- Risk of electric shock
- Fire hazard
- Explosion hazard
2
Caution! - Risk of injury
1 Note!
- Risk of damage from improper use
- Material damage from improper use
10 Preparation
2 PREPARATION
You can easily store the Kobold VC100 handheld vacuum cleaner in the charing unit, which can be either mounted on the wall or stand on the table. This means that the handheld vacuum cleaner is ready for use at any time with its powerful rechargeable baeries.
2.1 Charging the Kobold VC100 handheld vacuum cleaner
The handheld vacuum cleaner must be charged before using it for the
first time
If the baeries are empty, the function indicator starts to flash and the safety system (cut-off / automatic stop) switches the handheld vacuum cleaner off to prevent damage to the baeries. The function indicator then flashes for a few more seconds.
There are two options to charge your handheld vacuum cleaner:
1. At the chargingunit
2. Without the charing unit, by directly connecting the charing cable to the handheld vacuum cleaner. To this end, the charing unit must be opened first.
2.1.1 Charging at the charging unit
Ensure that the handheld vacuum cleaner is switched off.
Connect the mains charger to the mains supply.
Place the handheld vacuum cleaner on the charging unit
4
.
Bild 2.1 Positioning of the charing unit
Bild 2.2 Placing the charing unit
4
11
GB
Preparation
2.1.2 Charging without charging unit
Ensure that the Kobold VC100 handheld vacuum cleaner is switched off.
Press the pin on the charging unit to open it.
Insert the small plug of the mains charger in the corresponding socket on
the handle of the handheld vacuum cleaner.
Then insert the mains charger into the socket.
The function indicator shows that the handheld vacuum cleaner is being charged. The function indicator goes off as soon as the baeries are fully charged (aer approx. 4 hours). To achieve optimum charing, the handheld vacuum cleaner must be charged until the function indicator goes off.
2.2 Placing the charging unit
Mounting the charging unit in accordance with the properties of your
wall.
You need a screw to mount the charging unit 4 to the wall.
Fasten the screw to the wall.
Ensure that the distance to the floor is at least 50 cm.
Place the charing unit with the intended opening on the hook or screw.
You can also place the charing unit on an even surface (e.g., table or worktop).
Bild 2.3 Opening the charing unit
Bild 2.4 Charing without charing unit
Bild 2.5 Haning up the charing unit
4
4
> 50 cm
12 Operation
3 OPERATION
This section provides information on the functions of the Kobold VC100 hand­held vacuum cleaner .
Warning! Risk of electric shock
• Never vacuum water, other liquids or easily inflammable substances
with this device. Only vacuum ash once it has cooled down entirely.
• Never submerge the handheld vacuum cleaner or the charging unit in
water or other liquids.
3.1 Function indicator
The function indicator displays the status of your handheld vacuum cleaner.
Function indicator Status
Function indicator off Off
Function indicator on Normal operation
Function indicator on Boost function on
Function indicator flashes briefly Please recharge
Function indicator pulsates Charing in progress
Function indicator off Charing progress ended
Function indicator flashes quickly Malfunction (see section 5, on page 17)
13
Operation
GB
3.2 Switching on the handheld vacuum cleaner
Press the activation/deactivation button 8 to switch on the handheld vacuum
cleaner.
3.3 Activating the boost function
Press the activation/deactivation button 8 to switch on the handheld vacuum
cleaner.
Hold the activation/deactivation button down; the boost function is activated.
Release the activation/deactivation button; the handheld vacuum cleaner
operates in normal mode.
3.4 Switching off the handheld vacuum cleaner
Press the activation/deactivation buttontoswitchoffthe
handheld vacuum cleaner.
3.5 Storing the handheld vacuum cleaner
Place the handheld vacuum cleaner in the charing unit as soon as you have fin­ished using it. This prevents the baeries from discharing.
If the handheld vacuum cleaner baeries are not entirely empty, a short
charing period is normal. If the function indicator comes on only briefly aer connecting the device, this means that the baeries are already charged.
Bild 3.6 Switching on the handheld
vacuum cleaner
Bild 3.7 Storing the handheld vacuum
cleaner
8
14 Operation
The efficient charing system of the Kobold VC100 handheld vacuum cleaner switches off automatically if the baeries are fully charged.
The handheld vacuum cleaner can remain in the charging unit without risk. The mains charger becomes slightly warm; this is an entirely normal process.
If you do not intend to use the handheld vacuum cleaner for a longer period of time (e.g., vacation), disconnect the mains charger from the mains socket to save power and prevent a fire hazard as a result of short circuits from voltage peaks etc. (e.g., during thunderstorms).
15
Maintenance
GB
4 MAINTENANCE
For your Kobold VC100 handheld vacuum cleaner to operate optimally and con­tinually provide you with pleasure, clean the handheld vacuum cleaner regular­ly. The handheld vacuum cleaner can be emptied quickly and easily and cleaned hygienically. The dust chamber can be removed with a simple click, which allows you to empty the handheld vacuum cleaner without geing your hands dirty. The following section provides you with information on how to clean the handheld vacuum cleaner.
4.1 Removing the filter unit
Press the release key for the 2 dust chamber 1 and remove the dust
chamber from the device.
Hold the nozzle outlet of the dust chamber down.
Press the release key again and remove the filter unit
5
from the dust
chamber.
Note!
When removing the filter, dust may fall out of the dust chamber.
• For this reason, hold the dust chamber's nozzle down.
Bild 4.8 Removing the dust chamber
Bild 4.9 Removing the filter unit
1
2
1
2
5
16 Maintenance
4.2 Emptying the dust chamber
Remove the filter unit (see section 4.1 on page 15).
Empty the contents of the dust chamber
1
into a bin.
Where required, clean the dust chamber with a damp cloth and allow the dust
chamber to dry completely before assembly.
4.3 Inserting the filter unit
When inserting the filter unit
5
ensure that the larger tray 5a of the filter
unit points towards the release key
2
on the dust chamber 1.
Keep the release key pressed down and push the filter up to the stop in the
dust chamber.
Bild 4.10 Emptying the dust chamber
Bild 4.11 Insertingthefilterunit
1
5a
2
5
17
Troubleshooting
GB
5 TROUBLESHOOTING
Warning! Risk of electric shock and risk of injury
• Never perform repairs on your device yourself.
Repairs to electric devices may only be carried out by the responsible Vorwerk customer service department.
If your device is not working properly, it may be due to one of the following causes:
Fault Possible causes and rectification
The Kobold VC100 handheld vacuum cleaner is not working.
The baeries may be empty.
Recharge the handheld vacuum cleaner.
The handheld vacuum cleaner is not charged correctly:
Ensure that the mains charger with charing unit
and the handheld vacuum cleaner are connected and that the mains socket works (the function
indicator on the handle pulsates and indicates that the handheld vacuum cleaner is being charged).
The contact points on the device and/ or mains charger may be soiled.
Clean the contact points with a dry cloth.
The handheld vacuum cleaner may have been switched on while it was in the charing unit.
Ensure that the handheld vacuum cleaner
is switched off for recharing.
18 Troubleshooting
Fault Possible causes and rectification
Aer connecting the table vacuum to the charing unit or mains charger solo, the charing process does not begin (no pulsating function indicator).
Ensure that the mains charger with charing unit
and the handheld vacuum cleaner are connected and that the mains socket works (the function indicator on the handle pulsates and indicates that the handheld vacuum cleaner is being charged).
Ensure that the handheld vacuum cleaner
is switched off for recharing.
The function indicator flashes quickly.
The handheld vacuum cleaner is in safety mode;
this may be due to the baery being too hot.
Disconnect the mains charger of the handheld vacuum
cleaner from the mains socket and let the handheld vacuum cleaner cool down.
If the problem persists, please contact Vorwerk's customer service department.
The handheld vacuum cleaner does not vacuum at all or not as good as it used to, and/it makes abnormal sounds.
The nozzle may be blocked.
Switch the handheld vacuum cleaner
off and unblock the nozzle.
The dust chamber may not be correctly inserted in the handheld vacuum cleaner.
Insert the dust chamber into the handheld
vacuum cleaner properly.
The dust chamber may be full.
Empty the dust chamber.
Dust leaks from the device.
The dust chamber may not be correctly inserted in the device.
Insert the dust chamber into the handheld
vacuum cleaner properly.
The filter unit may not have been correctly inserted in the dust chamber.
Insert the filter unit in the dust chamber correctly.
19
Troubleshooting
GB
Fault Possible causes and rectification
The dust chamber cannot be sloed into the device.
The filter unit is inserted the wrong way round.
Turn the filter unit so that the large tray is on the
side of the release key. (see also section 4.3).
 Ifthefaultcannotberectified, please contact Vorwerk's customer service
department (see section “8 Services” on page 24).
20 Disposal and environmental protection
6 DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
6.1 Disposing of the device
As an owner of an electric and electronic device, it is not permied by law (under EU Directive 2002/96/EC of 27 January 2003 on electric and electronic devices and the Electrics and Electronics Act of 16.3.2005) to dispose of this device or its electric/electronic accessories via unsorted domestic waste.
Instead, use the free collection centres intended for this purpose.
Contact your city or municipal administration for information.
You can also return the device to Vorwerk‘s customer service department.
6.2 Information for disposing of the rechargeable batteries
Note! The following information is only intended for the disposal company
and not the customer!
The integrated lithium ion baeries contain substances that can damage the environment. Before scrapping the VC100, the rechargeable baeries have got to be removed from the device and disposed of at a baery collection site.
• Remove the batteries when they are completely empty. The batteries are by no means not to come into contact with metal.
21
Disposal and environmental protection
GB
REMOVE THE BATTERIES FROM THE DEVICE
Remove the rechargeable vacuum from the charging unit.
Let the vacuum run until it dies.
Check to see if the batteries are completely empty by trying to turn the device
on. If the motor starts, repeat the entire procedure.
Open the vacuum.
Remove the cover.
Remove the 4 screws.
Remove the motor block with the batteries.
Disconnect each individual connection wire and remove the batteries.
Caution! Risk of injury from leaking batteries!
Leaking batteries must not come into contact with the eyes and mucosa.
• Wash your hands and rinse your eyes with clear water. If you have additional health complaints, consult a doctor.
6.3 Disposing of the packaging
The packaing is an important part of our product: it protects our devices from damage during transportation and reduces the risk of a device fault. For this reason, we cannot avoid using packaing. If you need to return or send in your device during the warranty period, or aer, to the service or customer service department, the original packaing is the best protection against damages in transit. If you nevertheless wish to dispose of the packaing, you can do this at any time and without limitation via your regional facilities (waste paper skip, yellow skip, recycling depot, waste paper collection, etc.).
22 Disposal and environmental protection
To this end, Vorwerk commissions legally authorised licensees. If you have any questions, please contact the relevant service centre (see section “8 Services” on page 24).
6.4 Information on environmental protection
Preserving nature and protecting the environment: at Vorwerk, environmental protection is an important company objective.
LESS PACKAGING
We use only environmentally friendly material, which is recycled if disposed of correctly. We are actively involved in cuing back on waste packaing during the development stages and are commied to its disposal and recycling.
SAVING ENERGY
Vorwerk products protect the environment: They only use a small amount of energy with high suction performance.
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY PRODUCTION
We aach a great deal of importance to environmental protection when manu­facturing our products. We use recyclable plastics and colours. We deliberately avoid using polluting flame retardants. For our filter bags we use solvent-free adhesives, unbleached paper or non­hazardous plastic. Our instruction manuals are made from sustainably managed forests and are bleached without chlorine.
23
Disposal and environmental protection
GB
REUSABLE MATERIAL
The material for our products can nearly be completely recycled. We largely avoid using PVC. When manufacturing our products, we ensure "sorted" materials: the substances used can later be separated according to substances at modern facilities without using great amounts of energy. To make them even easier for recycling, we have labelled most of our plastic components.
24 Warranty
7 WARRANTY
Any warranty services can be found in the order note or purchase contract.
8 SERVICES
 Eitherinpersonwithyourcustomerrepresentative
orattheservicecentre
orwww.vorwerk-kobold.com
25
Technical details
GB
9 TECHNICAL DETAILS
Handheld vacuum cleaner
Safety signs
Housing High-quality recyclable thermo-shaped plastic
Motor Maintenance-free DC motor with approx. 23,000 r/min
Input voltage mains charger
220-240 volts alternating current voltage 50/60 Hertz
Output voltage mains charger
10.8 V DC
Mains charger type KSAS7R51080050HE
Nominal performance of the motor
approx 65 was
maximum air power 13 was
maximum volume flow
15 l/s
Weight 650 g, without charing unit and mains charger
Dimensions Length (with wall mount): 425 mm
Length (vacuum cleaner): approx. 417 mm Diameter: approx. 82 mm
Noise emission 75 dBA (measured under free-field conditions on worktop)
Baery pack Lithium ion
MODE D‘EMPLOI
Kobold VC100 Aspirateur de table
REMARQUE PRÉALABLE
Félicitations pour l'achat de votre Kobold VC100 aspirateur de table! Le plus petit aspirateur de la famille Vorwerk vous accompagnera durant de longues années et vous donnera entière satisfaction lors du neoyage de votre intérieur.
Avant de démarrer
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser
l’aspirateur de table pour la première fois.
Conservez précieusement le mode d'emploi pour une
lecture ultérieure. Il fait partie intégrante du produit et doit être joint à l‘appareil si vous le cédez à d'autres personnes.
SIGNES ET SYMBOLES
Vous trouverez dans le texte les symboles mentionnés avec la signification suivante :
Symbole d'avertissement
Renvoi au service après-vente/ assistance Vorwerk
Symbole pour une astuce
Renvoi au site Internet
FR
CONTENU
Remarque préalable ..............................2
Aperçu du produit ................................4
1 Pour votre sécurité ....................5
1.1 Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Indications de danger ..........................6
1.3 Niveaux de danger ............................9
2 Préparation ...................... 10
2.1 Chargement du Kobold VC100 aspirateur de table. 10
2.1.1 Chargement sur le support de charge .........10
2.1.2 Chargement sans support de charge ............ 11
2.2 Placement du support de charge ................ 11
3 Utilisation ................................ 12
3.1 Affichage des fonctions .......................12
3.2 Allumerle Kobold VC100 aspirateur de table .....13
3.3 Activation de la fonction Boost .................13
3.4 Eteindre le Kobold VC100 aspirateur de table ....13
3.5 Chargement du Kobold VC100 aspirateur de table . 13
4 Entretien .................................15
4.1 Démontage del'unité filtrante .................. 15
4.2 Vidage du compartiment à poussière ............16
4.3 Installation de l'unité filtrante .................16
5 Résolution des pannes ...................... 17
6 Mise au rebut et protection de
l'environnement ........................... 20
6.1 Mise au rebut de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2 Consignes pour la mise au rebut de la baerie ....20
6.3 Mise au rebut de l'emballage ................... 21
6.4 Informations sur la protection
de l'environnement ...........................22
7 Garantie ..................................24
8 Prestations de service ......................24
9 Caractéristiques techniques .................25
APERÇU DU PRODUIT
Le Kobold VC100 aspirateur de table aspire tout aussi facilement les revêtements les plus divers, les surfaces lisses et les endroits étroits. L'aspirateur peut être vidé rapidement et simplement. L'image avec la légende montre l’aspirateur de table et ses différents éléments de fonctionnement.
Légende
Pos. Aspirateur de table
VC100
1
Compartiment à poussière
2
Touche de déverrouillage du compartiment à poussière
3
Chargeur secteur
4
Support de charge
5
Unité filtrante
6
Sortie d'air
7
Affichage des fonctions
8
Interrupteur marche/ arrêt avec fonction Boost
1
2
3
8
6
7
5
4
1 POUR VOTRE SÉCURITÉ
Une sûreté optimale fait partie des qualités des produits Vorwerk. La sûreté de l'aspirateur ne peut cependant être garantie que si vous respectez ce chapitre.
1.1 Utilisation conforme
Indication !
Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes aeintes par une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant de connaissances et/ou d’expérience, si elles font l’objet d’une surveillance ou lorsqu’elles ont été dûment instruites pour une utilisation sûre de l’appareil et lorsqu’elles ont compris les dangers susceptibles d’en résulter. Il est interdit aux en­fants de jouer avec l’appareil. Le neoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
6 Pour votre sécurité
1.2 Indications de danger
Indication !
• Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur de table Kobold VC100 pour la première fois.
• Respectez notamment les indications suivantes.
• Conservez précieusement le mode d'emploi pour une lecture ultérieure. Il fait partie intégrante de l'aspirateur et doit être joint au produit si vous le cédez à d'autres personnes.
Endommagement de l'appareil !
• Eteignez toujours l’aspirateur de table avant tout travail de nettoyage et d'entretien et retirez le chargeur secteur de la prise.
• Ne retirez jamais le chargeur secteur en tirant sur le câble de raccordement, mais en retirant le chargeur secteur de la prise de courant.
• N'aspirez jamais d'eau, de liquides ou substances légèrement inflammables avec cet appareil. Aspirez des cendres que si elles sont complètement refroidies.
• Ne plongez jamais l’aspirateur de table ou son support de charge dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• N'utilisez pas l’aspirateur de table dans un environnement humide.
• N'utilisez en aucun cas l’aspirateur de table sur des surfaces humides ou à l'extérieur.
• Ne nettoyez jamais votre appareil ou vos accessoires électriques avec de l'eau ou des chiffons humides.
7
FR
Pour votre sécurité
Risque d'électrocution !
• N'effectuez jamais de réparation sur votre appareil vous-même. Les répara­tions sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par le service après-vente Vorwerk.
• N'introduisez aucun objet pointu dans les contacts électriques.
• Ne changez pas les contacts.
• Ne continuez pas à utiliser l'aspirateur si celui ci est endommagé.
• Contactez le service après-vente Vorwerk le plus proche en cas de dommages.
Risque d'incendie !
• N'aspirez pas de cendres incandescentes ou de mégot de cigarette mal éteint.
Risque d'explosion !
• N'aspirez aucune matière explosive ou légèrement inflammable.
• Ne jetez jamais l’aspirateur de table dans le feu.
Indication ! Risque d'endommagement suite à un mauvais usage !
• Utilisez exclusivement les produits Vorwerk d'origine.
• Vérifiez avant de mettre en service l’aspirateur de table si l'indication de ten­sion sur l'appareil correspond à la tension locale du secteur.
• Ne faites fonctionner le support de charge qu'avec du courant alternatif et une installation électrique en bonne et due forme mise en place par un profession­nel qualifié.
• Utilisez l’aspirateur de table exclusivement avec la tension alternative spéci­fiée sur la plaque signalétique.
• N'utilisez pas l’aspirateur de table et le chargeur secteur si vous détectez des dommages apparents.
• Débranchez le chargeur secteur avant de nettoyer le chargeur secteur.
8 Pour votre sécurité
• Rechargez le Kobold VC100 aspirateur de table uniquement avec le chargeur secteur fourni (type: KSAS7R51080050HE).
• Durant le rechargement, le chargeur secteur est chaud. C'est normal.
• Ne stockez pas l’aspirateur de table en plein air et protégez-le contre toute humidité.
• Ne posez pas l’aspirateur de table à proximité d'une source de chaleur (cuisi­nière, appareil de chauffage ou radiateurs chauds).
• Eteignez l’aspirateur de table après chaque usage.
• Les connecteurs du chargeur délivrent une faible tension (environ 10,8 V)
• qui est inoffensive.
• Ne bloquez en aucun cas les sorties d'air lorsque vous aspirez.
• Eteignez l’aspirateur de table avant de le recharger.
• Utilisez l’aspirateur de table exclusivement avec l'unité filtrante insérée.
• Lors du perçage des trous de fixation pour le support de charge au mur (notamment à proximité d'une prise de courant), procédez avec une extrême prudence afin d'éviter tout risque d'électrocution.
• Chargez et utilisez l’aspirateur de table à des températures comprises entre 5 ° C et 35 ° C. Conservez-le également dans un environnement dans cette plage de température.
• Ne court-circuitez en aucun cas les batteries ! N'exposez pas les batteries au feu, à la chaleur ou au rayonnement direct du soleil.
N'utilisez pas l’aspirateur de table :
• S'il est tombé au sol et présente des dommages ou des dysfonctionnements visibles.
• Si le support de charge ou le câble du support présente des détériorations.
9
FR
Pour votre sécurité
Le Kobold VC100 aspirateur de table est réservé exclusivement à un usage do­mestique et intérieur. En cas de mauvaise utilisation ou d'usage non conforme au mode d'emploi, Vorwerk se décharge de toute responsabilité.
L'aspirateur de table respecte les prescriptions de sécurité du pays dans lequel il a été commercialisé par une organisation Vorwerk agréée. L'observation des standards de sécurité locaux ne peut être garantie lorsque l'appareil est utilisé dans un autre pays. C'est pourquoi, Vorwerk décline toute responsabilité quant aux risques de sécurité que court l'utilisateur.
1.3 Niveaux de danger
Respectez aussi pour votre sécurité les indications de danger qui figurent dans
les chapitres suivants.
Vous reconnaissez les indications de danger des chapitres suivants au symbole d'avertissement et/ou au mot de signalisation qui indique un niveau de danger :
Niveau de
danger
Symbole
d'avertissement
Mot de
signalisation
Dangers possibles
3
Avertissement !
- Risque d'électrocution
- Risque d'incendie
- Risque d'explosion
2
Aention ! - Risque de blessures
1 Indication !
- Risque d'endommagement suite à un mauvais usage
- Dommage matériel suite à une utilisation inappropriée
10 Préparation
2 PRÉPARATION
Vous pouvez facilement conserver le Kobold VC100 aspirateur de table dans le support de charge monté au mur ou situé sur la table. l’aspirateur de table avec ses baeries rechargeables ultraperformantes est ainsi opérationnel à tout mo­ment.
2.1 Chargement du Kobold VC100 aspirateur de table
L'aspirateur de table doit être chargé avant la première utilisation
Quand les baeries sont vides, l'affichage des fonctions commence à clignoter et le système de sécurité ("Cut off / Arrêt automatique") éteint l’aspirateur de table pour éviter tout endommagement des baeries. L'affichage des fonctions conti­nue ensuite à clignoter encore quelques secondes.
Il existe deux possibilités pour charger votre aspirateur de table :
1. Sur le chargeur
2. Sans chargeur, en connectant directement l’aspirateur de table avec le câble de charge.
2.1.1 Chargement sur le support de charge
Assurez-vous que l’aspirateur de table est éteint.
Branchez le chargeur secteur.
Posez l’aspirateur de table sur le support de charge
4
.
Fig. 2.1 Positionnement du chargeur
Fig. 2.2 Pose sur le support de charge
4
11
FR
Préparation
2.1.2 Chargement sans support de charge
Assurez-vous que le Kobold VC100 aspirateur de table est éteint.
Appuyez sur le bouton du support de charge pour l'ouvrir.
Insérez la petite fiche du chargeur secteur dans la prise correspondante sur la
poignée de l’aspirateur de table.
Introduisez le chargeur secteur dans la prise de courant.
L'affichage des fonctions indique que l’aspirateur de table est chargé. L'affichage disparaît dès que les baeries sont complètement chargées (au bout de 4 heures environ). Pour obtenir un chargement optimal, l’aspirateur de table doit être chargé jusqu‘à l'extinction de l'affichage.
2.2 Placement du support de charge
Choisissez le matériel de fixation en fonction de la qualité de votre mur.
Pour fixer le support de charge
4
au mur, vous avez besoin d'une vis.
Fixez la vis dans le mur.
Veillez à ce que la distance par rapport au sol soit de 50 cm minimum.
Installez le support de charge dans l'ouverture prévue à cet effet sur le crochet
ou les vis.
Vous pouvez également poser le support de charge sur une surface horizontale (par ex. une table ou un plan de travail).
Fig. 2.3 Ouverture du support de charge
Fig. 2.4 Chargement sans support de
charge
Fig. 2.5 Accrochage du support de charge
4
4
> 50 cm
12 Utilisation
3 UTILISATION
Ce chapitre vous indique les fonctions d‘utilisation du Kobold VC100 aspirateur de table.
Avertissement ! Risque d'électrocution
• N'aspirez jamais d'eau, de liquides ou substances légèrement inflam-
mables avec cet appareil. Aspirez des cendres que si elles sont complè­tement refroidies.
• Ne plongez jamais l’aspirateur de table ou le chargeur dans l'eau ou
dans d'autres liquides.
3.1 Affichage des fonctions
L'affichage des fonctions vous indique le statut de votre aspirateur de table.
Affichage des fonctions Statut
Affichage de la fonction éteint Eteint
Affichage de la fonction allumé Mode normal
Affichage de la fonction allumé Fonction Boost allumée
Clignotement court de l'affichage Recharge de l‘appareil
Affichage des fonctions clignote Le chargement est en cours
Affichage de la fonction éteint Chargement terminé
Clignotement rapide de l'affichage Dysfonctionnement (voir chapitre 5, page 17)
13
Utilisation
FR
3.2 Allumerle Kobold VC100 aspirateur de table
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour allumer l’aspirateur de
table.
3.3 Activation de la fonction Boost
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt 8 pour allumer l’aspirateur de table.
Maintenez l'interrupteur marche/arrêt enfoncé, la fonction Boost est activée.
Relâchez l'interrupteur marche/arrêt, l’aspirateur de table aspire de nouveau
en mode normal.
3.4 Eteindre le Kobold VC100 aspirateur de table
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour éteindre l’aspirateur de table.
3.5 Chargement du Kobold VC100 aspirateur de table
Placez l’aspirateur de table dans le chargeur dès que vous ne l'utilisez pas. Grâce à cela, les baeries ne se déchargeront pas.
Si les baeries de l’aspirateur de table ne sont pas tout à fait vides, une courte durée de charge est normale. Si l'affichage des fonctions ne s'allume que brièvement après le raccordement de l'appareil, cela signifie que les baeries sont déjà chargées.
Fig. 3.6 Allumage de l’aspirateur de table
Fig. 3.7 Chargement de l’aspirateur de
table
8
14 Utilisation
Le système de charge du Kobold VC100 aspirateur de table s'éteint automatique­ment quand les baeries sont entièrement chargées.
L'aspirateur peut rester connecté en permanence avec le support de charge sans aucun risque. Le chargeur secteur chauffe alors un peu ; ceci est tout à fait nor­mal.
Si vous envisagez de ne pas utiliser l’aspirateur de table durant un certain temps (en vacances par ex.), débranchez le chargeur secteur de la prise de courant pour économiser de l‘énergie et prévenir ainsi tout risque d'incendie suite à des courts-circuits causés par des pics de tension ou autres (par ex. en cas d'orage).
15
Entretien
FR
4 ENTRETIEN
Pour que votre Kobold VC100 aspirateur de table fonctionne de manière optimale et vous donne entière satisfaction, neoyez-le régulièrement. L'aspirateur se vide rapidement et simplement et peut être parfaitement neoyé. Le compartiment à poussière peut être facilement retiré en un clic ce qui permet ensuite de vider l'aspirateur sans vous salir les mains. Le chapitre suivant vous indique comment neoyer l’aspirateur de table.
4.1 Démontage del'unité filtrante
Appuyez sur la touche de déverrouillage 2 du compartiment à poussière
1
et retirez-le de l'appareil.
Maintenez l'ouverture du compartiment à poussière vers le bas.
Appuyez de nouveau sur la touche de déverrouillage et retirez l'unité
filtrante
5
du compartiment à poussière.
Indication !
Lors du démontage du filtre, de la poussière peut s'échapper du compartiment.
• C'est pourquoi, il faut maintenir le compartiment vers le bas.
Fig. 4.8 Retrait du compartiment à
poussière
Fig. 4.9 Démontage de l'unité filtrante
1
2
1
2
5
16 Entretien
4.2 Vidage du compartiment à poussière
Retirez l'unité filtrante (voir chapitre 4.1, page 15).
Videz le contenu du compartiment à poussière
1
dans une poubelle.
Si besoin, nettoyez le compartiment avec un chiffon humide et faites-le sécher
entièrement avant de le remonter.
4.3 Installation de l'unité filtrante
En insérant l'unité filtrante
5
, veillez à ce que le plus grand creux 5a de l'unité
filtrante soit en face de la touche de déverrouillage
2
du compartiment à pous-
sière
1
.
Gardez la touche de déverrouillage appuyée et introduisez l'unité filtrante
dans le compartiment à poussière jusqu'à la butée.
Fig. 4.10 Vidage du compartiment à
poussière
Fig. 4.11 Installation de l'unité filtrante
1
5a
2
5
17
Résolution des pannes
FR
5 RÉSOLUTION DES PANNES
Avertissement ! Risque d'électrocution et de blessures
• N'effectuez jamais de réparation sur votre appareil vous-même .
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par le service après-vente Vorwerk compétent.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, les causes suivantes peuvent en être l'origine :
Panne Cause possible et résolution
Le Kobold VC100 aspirateur de table ne fonctionne pas.
Les baeries sont probablement vides.
Rechargez l'aspirateur.
L'aspirateur de table n'est pas chargé correctement :
Assurez-vous que le chargeur secteur et le support de charge
sont raccordés à l'aspirateur et que la prise de courant fonctionne (l'affichage des fonctions sur la poignée clignote et indique que l’aspirateur de table est en chargement).
Les points de contact de l'appareil et/ou du chargeur secteur sont probablement encrassés.
Neoyez les points de contact avec un chiffon sec.
L'aspirateur de table était probablement allumé pendant le chargement.
Veillez à ce que l'aspirateur soit éteint durant le chargement.
18 Résolution des pannes
Panne Cause possible et résolution
Après avoir connecté l’aspirateur de table avec le support de charge ou le chargeur secteur seul, le processus de charge ne démarre pas (pas de clignotement de l'affichage des fonctions).
Assurez-vous que le chargeur secteur et le support de charge
sont raccordés à l'aspirateur et que la prise de courant fonctionne (l'affichage des fonctions sur la poignée clignote et indique que l’aspirateur de table est en chargement).
Veillez à ce que l'aspirateur soit éteint durant le chargement.
L'affichage des fonctions clignote rapidement.
L'aspirateur de table se trouve en mode sécurité ; cela est
peut-être dû à une température trop élevée des baeries.
Retirez le chargeur secteur de l'aspirateur de la prise de
courant et laissez refroidir l'aspirateur.
Si le problème persiste, veuillez vous adresser au Service de la Relation Client Vorwerk France.
L'aspirateur de table n'aspire pas du tout ou plus aussi bien qu'auparavant et émet des bruits inhabituels.
Le filtre est probablement bouchée.
Eteignez l'aspirateur et neoyez le filtre.
Le compartiment à poussière n'est probablement pas connecté correctement à l'aspirateur.
Connectez correctement le compartiment
à poussière à l'aspirateur.
Le compartiment à poussière est peut-être plein.
Videz le compartiment à poussière.
19
Résolution des pannes
FR
Panne Cause possible et résolution
De la poussière s'échappe de l'appareil.
Le compartiment à poussière n'est probablement pas connecté correctement à l'aspirateur.
Connectez correctement le compartiment
à poussière à l'aspirateur.
L'unité filtrante est probablement mal insérée dans le compartiment à poussière.
Insérez correctement l'unité filtrante dans
le compartiment à poussière.
Le compartiment à poussière ne peut pas s'enclencher sur l'appareil.
L'unité filtrante est mal installée.
Tournez l'unité filtrante de façon à ce que le grand
creux de l'unité filtrante soit en face de la touche de déverrouillage. (voir aussi le chapitre 4.3).
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous au Service de
la Relation Client Vorwerk France (voir chapitre ”8 Prestations de service“ à la page 24).
20 Mise au rebut et protection de l'environnement
6 MISE AU REBUT ET PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
6.1 Mise au rebut de l'appareil
En tant que propriétaire d'un appareil électrique ou électronique, il vous est interdit par la loi (conformément à la Directive UE 2002/96/CE du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à la loi du
16.3.2005) de jeter cet appareil ou ses accessoires électriques/électroniques dans les ordures ménagères non triées.
Utilisez plutôt les possibilités de collecte gratuites prévues à cet effet.
Informez-vous auprès de votre municipalité.
6.2 Consignes pour la mise au rebut de la batterie
Remarque ! Les consignes suivantes sont uniquement destinées à l‘éliminateur et non pas au client !
Les baeries lithium - ion intégrées contiennent des substances nocives pour l‘environnement. Avant de jeter le Kobold VC100 aspirateur de table, les baeries doivent être extraites de l‘appareil et être remises dans un lieu de collecte pour baeries.
Ne retirez les batteries que lorsqu‘elles sont complètement vides. Les batteries
ne doivent en aucun cas entrer en contact avec du métal.
21
Mise au rebut et protection de l'environnement
FR
EXTRACTION DES BATTERIES DE L‘A PPAREIL
Enlever l‘aspirateur rechargeable du support de charge.
Faire fonctionner l‘aspirateur rechargeable jusqu‘à ce qu‘il s‘immobilise.
S‘assurer que les batteries sont bien complètement vides en essayant de rallu-
mer l‘appareil. Si le moteur démarre, répétez l‘ensemble de l‘opération.
Ouvrir l‘aspirateur rechargeable.
Retirer le cache.
Retirer les 4 vis.
Extraire le bloc-moteur avec les batteries.
Couper un à un chaque shunt puis extraire les batteries.
Attention ! Risque de blessures par batteries qui fuient !
L‘acide qui s‘échappe ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou les
muqueuses.
• Lavez-vous les mains et rincez-vous les yeux à l‘eau claire. Si les troubles persistent, veuillez consulter un médecin.
6.3 Mise au rebut de l'emballage
L'emballage est un composant important de notre produit : il protège nos appareils de tout endommagement durant le transport et réduit les risques de défaillance des appareils. C'est pourquoi, nous ne pouvons pas renoncer à l'emballage. Si vous devez déposer ou envoyer votre appareil au Service de la Relation Client Vorwerk France durant la période de garantie ou ensuite, l'embal­lage d'origine est la protection la plus sûre pour éviter tout dommage durant le transport.
22 Mise au rebut et protection de l'environnement
Si vous désirez néanmoins éliminer l'emballage, vous pouvez le faire à tout moment et sans restrictions dans vos installations de recyclage locales (conte­neur de papiers usagés, conteneur jaune, centre de recyclage, collecte de papiers usagés, etc.). Si vous avez des questions, veuillez-vous adresser au Service de la Relation Client Vorwerk France (voir chapitre “8 Prestations de service” à la page 24).
6.4 Informations sur la protection de l'environnement
Préservation de la nature et protection de l'environnement : chez Vorwerk, la protection de l'environnement est un objectif d'entreprise important.
MOINS D'EMBALLAGE
Nous utilisons exclusivement des matériaux écologiques qui peuvent être recy­clés après une mise au rebut en bonne et due forme. Nous participons également au développement de la gestion des déchets d'emballage et oeuvrons pour leur élimination et leur recyclage.
ECONOMIE D'ÉNERGIE
Les produits Vorwerk préservent l'environnement : ils consomment peu d'énergie pour de hautes performances d'aspiration.
23
Mise au rebut et protection de l'environnement
FR
PRODUCTION RESPECTUEUSE DE L'ENVIRONNEMENT
Lors de la fabrication de nos produits, nous meons l'accent sur la protection de l'environnement. Nous utilisons des plastiques et des peintures recyclables. Nous avons renoncé délibérément aux retardateurs de flamme qui polluent l'environ­nement. Pour nos sacs filtrants, nous utilisons des colles sans solvant, du papier non blanchi ou des matières plastiques inoffensives. Nos modes d'emploi sont impri­més sur du papier issu de réserves forestières autogérées et blanchi sans chlore.
MATÉRIAUX RECYCLABLES
Les matériaux qui composent nos produits peuvent être presque entièrement recyclés. Nous refusons en grande partie l'utilisation de PVC. Lors de l'élaboration de nos produits, nous aachons de l'importance aux maté­riaux «de même nature» : Les matériaux utilisés peuvent être triés ultérieurement sans grande dépense d'énergie dans des installations modernes. Afin qu'ils puissent être recyclés en­core plus facilement, nous avons marqué en grande partie nos composants.
24 Garantie
7 GARANTIE
Consultez les éventuelles prestations de garantie sur votre bon de commande ou contrat de vente.
8 PRESTATIONS DE SERVICE
Les collaborateurs de Service Relation Client Vorwerk France se tiennent
volontiers à votre disposition : Téléphone : 02 518 547 47
Nos Stations Techniques Agréées Vorwerk France sont à votre disposition, pour trouver celle la plus proche de chez vous, rendez- vous sur . vorwerk-kobold.fr rubrique SAV
SITES INTERNET
.vorwerk-kobold.fr
25
Caractéristiques techniques
FR
9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Aspirateur de table
Signaux de sécurité
Boîtier Plastique thermoformé recyclable de haute qualité
Moteur Moteur CC sans entretien, environ 23.000 tr/min
Tension d'entrée du chargeur secteur
Tension alternative 220-240 V - 50/60 Hz
Tension de sortie du chargeur secteur
10,8 V DC
Type de chargeur secteur
KSAS7R51080050HE
Puissance nominale du moteur
env. 65 W
Débit d'air max. 13 W
Débit volumique max.
15 l/s
Poids 650 g sans support de charge et chargeur secteur
Dimensions Longueur (avec support mural): 425 mm
Longueur (Aspirateur): 417 mm Diamètre: 82 mm
Emission sonore 75 dBA (mesuré en champ libre sur un plan de travail)
Baeries Lithium-ion
MANUAL DE USUARIO
Kobold VC100 Aspirador de mano
OBSERVACIÓN INICIAL:
¡Felicidades por haber adquirido el Kobold VC100 Aspirador de mano! El más pequeño de la familia Vorwerk le acompañará du­rante muchos años y le aportará enormes satisfacciones en la limpieza de su hogar.
ANTES DE COMENZAR
Lea atentamente el manual de usuario antes de usar el
aspirador de mano por primera vez.
Conserve el manual de usuario para referencia futura. Es
una parte importante del producto y debe acompañarlo si lo deja a otras personas.
SIGNOS Y SÍMBOLOS
En el texto verá los símbolos que figuran abajo con el si­guiente significado:
Símbolo de advertencia
Referencia al servicio de aten­ción al cliente de Vorwerk
Símbolo para un consejo
Referencia a la presencia de Vorwerk en Internet
ES
CONTENIDO
Observación inicial: ..............................2
Descripción general del producto ...................4
1 Para su seguridad .....................5
1.1 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Indicaciones de peligro ........................6
1.3 Niveles de peligro .............................9
2 Preparación .............................. 10
2.1 Cargar el Kobold VC100 Aspirador de mano ......10
2.1.1 Carga en la estación de carga...............10
2.1.2 Carga sin estación de carga .................... 11
2.2 Colocación de la estación de carga .............. 11
3 Manejo ................................... 12
3.1 Indicador de funcionamiento .................. 12
3.2 Encendido delKobold VC100 Aspirador de mano . . 13
3.3 Activación de la función Boost ................. 13
3.4 Apagado del Kobold VC100 Aspirador de mano ...13
3.5 Conservación del Kobold VC100
Aspirador de mano .......................... 13
4 Mantenimiento ............................ 15
4.1 Extracción de launidad de filtro ................ 15
4.2 Vaciado del compartimento para el polvo ........ 16
4.3 Colocar la unidad de filtro ..................... 16
5 Solución de problemas ...................... 17
6 Eliminación y protección medioambiental ..... 20
6.1 Eliminación del aparato .......................20
6.2 Indicaciones para la eliminación de la batería ....20
6.3 Eliminación del embalaje ......................21
6.4 Información sobre la protección medioambiental . 22
7 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Características de servicio ..................24
9 Datos técnicos .............................25
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
El Kobold VC100 Aspirador de mano aspira sin problemas todo tipo de tapice­rías, las superficies lisas y los rincones más estrechos con la misma potencia. El aspirador de mano es rápido y fácil de vaciar. La imagen con leyenda muestra el aspirador de mano y sus elementos de funcionamiento.
Leyenda
Pos. Aspirador de mano
Kobold VC100
1
Compartimento para el polvo
2
Tecla de desbloqueo del compartimento para el polvo
3
Unidad de alimentación
4
Estación de carga
5
Unidad de filtro
6
Abertura de salida de aire
7
Indicador de funcionamiento
8
Interruptor de encendido/apagado con función Boost
1
2
3
8
6
7
5
4
1 PARA SU SEGURIDAD
La máxima seguridad es una de las propiedades de los productos Vorwerk. La seguridad del Kobold VC100 Aspirador de mano sólo se puede garantizar si se tiene en cuenta esta sección.
1.1 Uso previsto
¡Atención!
Estos aparatos pueden ser utilizados por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoras o mentales reducidas, o que no tengan gran experiencia y/o conocimientos, si están bajo supervisión o han sido instrui­dos respecto del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros que se derivan de él. No está permitido a los niños jugar con el aparato. No está permitido a niños llevar a cabo la limpieza y mantenimiento ordinario sin supervisión
.
6 Para su seguridad
1.2 Indicaciones de peligro
Atención
• Lea atentamente el manual de usuario antes de usar el Kobold VC100 Aspira­dor de mano por primera vez.
• Preste especial atención a las siguientes instrucciones.
• Conserve el manual de usuario para referencia futura. Es una parte impor­tante del aspirador de mano y debe acompañar al producto si lo deja a otras personas.
¡Daños en el aparato!
• Apague siempre el aspirador de mano antes de cualquier trabajo de reequipamiento, limpieza y mantenimiento y desconecte la unidad de alimentación de la red eléctrica.
• No saque nunca la unidad de alimentación del enchufe tirando del cable de conexión, sino de la propia unidad de alimentación.
• No aspire nunca agua, otros líquidos o sustancias fácilmente inflamables con este aparato. No aspire cenizas hasta que se hayan enfriado por completo.
• No sumerja nunca el aspirador de mano o la estación de carga en agua o en otros líquidos.
• No utilice el aspirador de mano en ambientes húmedos.
• No utilice en ningún caso el aspirador de mano en superficies húmedas o en exteriores.
• No limpie nunca su aparato o sus accesorios eléctricos con agua o limpiadores húmedos.
7
ES
Para su seguridad
¡Riesgo de shock eléctrico!
• Nunca realice reparaciones de su aparato por cuenta propia. Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por el servicio autorizado de atención al cliente de Vorwerk.
• No inserte objetos punzantes en los contactos eléctricos.
• No modifique los contactos.
• No siga utilizando el Kobold VC100 Aspirador de mano si se encuentra daña­do.
• En caso de daños, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente Vorwerk más cercano.
¡Peligro de incendio!
• No aspire cenizas calientes ni colillas encendidas.
¡Peligro de explosión!
• No aspire sustancias explosivas o inflamables.
• No arroje nunca el aspirador de mano directamente al fuego.
Atención ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!
• Utilice exclusivamente productos originales Vorwerk.
• Antes de poner en servicio el aspirador de mano, compruebe que las indica­ciones de tensión del aparato coinciden con la tensión de red del emplaza­miento.
• Emplee la estación de carga solamente con corriente alterna y con una cone xión debidamente instalada por un especialista.
• Utilice el aspirador de mano exclusivamente con la corriente alterna especifi­cada en la placa de características.
• No emplee el aspirador de mano ni la unidad de alimentación si existen defec­tos reconocibles.
8 Para su seguridad
• Antes de limpiar la unidad de alimentación, desconéctela de la toma de red.
• Cargue el Kobold VC100 Aspirador de mano solamente con la unidad de ali­mentación incluida en el suministro (modelo: KSAS7R51080050HE).
• Durante la carga, la unidad de alimentación se calienta. Esto es algo normal.
• No guarde el aspirador de mano al aire libre y protéjalo de la humedad.
• No coloque el aspirador de mano cerca de una fuente de calor (cocina, calefac­tor o cuerpo de calefacción caliente).
• Vuelva a desconectar el aspirador de mano después de cada uso.
• La clavija de carga conduce baja tensión (aprox. 10,8 V), por lo que no es peligrosa.
• No bloquee en ningún caso las aberturas de salida del aire.
• Desconecte el aspirador de mano antes de cargarlo.
• Emplee el aspirador de mano exclusivamente con la unidad de filtro colocada.
• A la hora de realizar agujeros para la fijación de la estación de carga a la pa­red (en especial cerca de una caja de enchufe) se ruega tener especial precau­ción para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
• Cargue y utilice el aspirador de mano a temperaturas de entre 5 °C y 35 °C. Guárdelo también en ese rango de temperatura.
• ¡No cortocircuitar las baterías en ningún caso! No exponga las baterías al fuego, al calor o a la radiación directa del sol.
No utilice el Kobold VC100 Aspirador de mano:
• Si ha caído al suelo y presenta daños o fallos de funcionamiento evidentes.
• Si la estación de carga o su cable presentan daños.
El aspirador de mano está concebido exclusivamente para uso doméstico. Vorwerk no asumirá responsabilidad alguna sobre el uso indebido o diferente del indicado en el manual de usuario.
9
ES
Para su seguridad
El Kobold VC100 Aspirador de mano cumple las normas de seguridad del país en el que fue distribuido por una organización autorizada por Vorwerk. No puede garantizarse el cumplimiento de las normas locales de seguridad al utilizar el aparato en otro país. Vorwerk, por tanto, rechaza los riesgos de seguridad para el usuario que resulten de esto.
1.3 Niveles de peligro
Para su seguridad tenga en cuenta también las indicaciones de peligros que se
encuentran en el texto de las secciones siguientes.
Reconocerá las indicaciones de peligros de las secciones siguientes por el símbo­lo de advertencia y/o una palabra de señal para indicar un nivel de peligro:
Nivel de peligro
Símbolo de advertencia
Palabra de
señal
Peligros posibles
3
¡Advertencia!
- ¡Riesgo de shock eléctrico!
- ¡Peligro de incendio!
- Peligro de explosión
2
¡Atención! - Riesgo de lesiones
1 Atención
- ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!
- Daños materiales por uso indebido
10 Preparación
2 PREPARACIÓN
Puede guardar cómodamente el Kobold VC100 Aspirador de mano en la estación de carga montada en la pared o colocada sobre la mesa. De este modo, el potente aspirador de mano de baterías recargables se puede utilizar en todo momento.
2.1 Cargar el Kobold VC100 Aspirador de mano
El aspirador de mano se debe cargar antes de la primera puesta
en servicio.
Si las baterías están vacías, el indicador de funcionamiento comienza a par­padear y el sistema de seguridad (“Cut off / Parada automática”) desconecta el aspirador de mano para evitar que las baterías resulten dañadas. El indicador de funcionamiento sigue parpadeando algunos segundos. Existen dos posibilidades de carga de su aspirador de mano:
1. En la estación de carga.
2. Sin estación de carga, enchufando directamente el cable de carga al aspi­rador de mano. Para ello se debe abrir previamente la estación de carga.
2.1.1 Carga en la estación de carga
Asegúrese de que el aspirador de mano se encuentra desconectado.
Conecte la unidad de alimentación a la red.
Coloque el aspirador de mano sobre la estación de carga
4
.
Fig. 2.1 Posicionamiento de la estación de
carga
Fig. 2.2 Colocación en la estación de
carga
4
11
ES
Preparación
2.1.2 Carga sin estación de carga
Asegúrese de que el Kobold VC100 Aspirador de mano se encuentra desconec-
tado.
Presione la pestaña de la estación de carga para abrir la estación.
Conecte la clavija de carga de la unidad de alimentación en la toma
correspondiente del mango del aspirador de mano.
A continuación, conecte la unidad de alimentación a la toma de red.
El indicador de funcionamiento indica que el aspirador de mano se está cargando. El indicador de funcionamiento se apaga en cuanto las baterías se hayan cargado por completo (después de unas 4 horas). Para lograr una carga óptima, el aspirador se debe cargar hasta que se apague el indicador de funcionamiento.
2.2 Colocación de la estación de carga
Elija el material de fijación conforme a las características de su pared.
Para fijar la estación de carga
4
a la pared necesita un tornillo.
Fije el tornillo a la pared. Tenga en cuenta que la distancia con respecto al
suelo debe ser como mínimo de 50 cm.
Coloque la estación de carga con la abertura prevista para ello en el gancho o
en los tornillos.
También puede colocar la estación de carga sobre una superficie horizontal (p. ej. mesa o superficie de trabajo).
Fig. 2.3 Apertura de la estación de carga
Fig. 2.4 Carga sin estación de carga
Fig. 2.5 Suspensión de la estación de
carga
4
4
> 50 cm
12 Manejo
3 MANEJO
En este capítulo conocerá las funciones del Kobold VC100 Aspirador de mano.
¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!
• No aspire nunca agua, otros líquidos o sustancias fácilmente inflama-
bles con este aparato. No aspire cenizas hasta que se hayan enfriado por completo.
• No sumerja nunca el aspirador de mano o el cargador en agua o en
otros líquidos.
3.1 Indicador de funcionamiento
El indicador de funcionamiento le indica el estado de su aspirador de mano.
Indicador de funcionamiento Estado
El indicador de funcionamiento está apagado
Apagado
El indicador de funcionamiento está encendido
Funcionamiento normal
El indicador de funcionamiento está encendido
Función Boost conectada
El indicador de funcionamiento parpadea brevemente
Por favor, cargar
El indicador de funcionamiento se enciende y apaga a intervalos regulares
Proceso de carga en curso
El indicador de funcionamiento está apagado
Proceso de carga finalizado
El indicador de funcionamiento parpadea rápidamente
Fallo de funcionamiento (véase capítulo 5, página 17)
13
Manejo
ES
3.2 Encendido delKobold VC100 Aspirador de mano
Pulse el interruptor de encendido/apagado 8 para encender el aspirador de
mano.
3.3 Activación de la función Boost
Pulse el interruptor de encendido/apagado 8 para encender el aspirador de
mano.
Mantenga presionado el interruptor de encendido/apagado: la función Boost
se activará.
Suelte el interruptor de encendido/apagado: el aspirador de mano vuelve a
aspirar en el modo normal.
3.4 Apagado del Kobold VC100 Aspirador de mano
Pulse el interruptor de encendido/apagado para apagar el aspirador de mano.
3.5 Conservación del Kobold VC100 Aspirador de mano
Coloque el aspirador de mano en la estación de carga siempre que no la utilice. De este modo, las baterías no se descargan.
Fig. 3.6 Encendido del aspirador de mano
Fig. 3.7 Conservación del aspirador de
mano
8
14 Manejo
Si las baterías del aspirador de mano no se encuentran completamente
vacías, será algo normal que el tiempo de carga sea corto. Si el indica­dor de funcionamiento sólo se enciende brevemente tras la conexión, esto significará que las baterías ya están cargadas.
El eficiente sistema de carga del Kobold VC100 Aspirador de mano se desconecta automáticamente cuando las baterías se encuentren completamente cargadas.
El aspirador de mano se puede dejar permanentemente unido a la estación de carga sin ningún peligro. La unidad de alimentación se calienta un poco; se trata de un proceso completamente normal.
Si no tiene previsto utilizar el aspirador de mano durante mucho tiem-
po (p. ej. en vacaciones), saque la unidad de alimentación de la toma de red, para ahorrar corriente y prevenir el peligro de incendios a causa de cortocircuitos por picos de tensión o similares (p. ej. en caso de tormen­ta).
15
Mantenimiento
ES
4 MANTENIMIENTO
Para que su Kobold VC100 Aspirador de mano funcione de manera óptima y satisfactoria en todo momento, límpielo con regularidad. El aspirador de mano es rápido y fácil de vaciar y se limpia de forma higiénica. El compartimento para el polvo se puede retirar fácilmente con un clic para poder vaciar el aspirador de mano sin mancharse las manos. En el siguiente capítulo aprenderá la forma de limpiar el aspirador de mano.
4.1 Extracción de launidad de filtro
Pulse la tecla de desbloqueo 2 del compartimento para el polvo 1 y extraiga
este del aparato.
Mantenga la abertura de la boquilla del compartimento para el polvo orienta-
da hacia abajo.
Pulse de nuevo la tecla de desbloqueo y extraiga la unidad de filtro
5
del
compartimento para el polvo.
Atención
Al sacar el filtro puede caer polvo del compartimento para el polvo.
• Por ello, mantenga el compartimento para el polvo con la boquilla
orientada hacia abajo.
Fig. 4.8 Extracción del compartimento
para el polvo
Fig. 4.9 Extracción de la unidad de filtro
1
2
1
2
5
16 Mantenimiento
4.2 Vaciado del compartimento para el polvo
Saque la unidad de filtro (véase capítulo 4.1, página 15).
Vacíe el contenido del compartimento para el polvo
1
en un cubo de basura.
Si es necesario, limpie el compartimento para el polvo con un paño húmedo y
deje que se seque por completo el compartimento antes de volver a montarlo.
4.3 Colocar la unidad de filtro
Al colocar la unidad de filtro,
5
procure que la entalladura grande 5a de la uni-
dad de filtro apunte a la tecla de desbloqueo
2
del compartimento para el
polvo
1
.
Mantenga pulsada la tecla de desbloqueo y deslice la unidad de filtro hasta
que haga tope en el compartimento para el polvo.
Fig. 4.10 Vaciado del compartimento para
el polvo
Fig. 4.11 Colocación de la unidad de filtro
1
5a
2
5
17
Solución de problemas
ES
5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Advertencia! Riesgo de shock eléctrico y peligro de lesiones
• Nunca realice reparaciones de su aparato por cuenta propia.
Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por el servicio autorizado de atención al cliente de Vorwerk.
Si el aparato no funciona correctamente, puede deberse a las siguientes causas:
Fallo Posible causa y solución
El Kobold VC100 Aspirador de mano no funciona.
Probablemente, las baterías están vacías.
Cargue el aspirador de mano.
El aspirador de mano no se carga correctamente:
Asegúrese de que la unidad de alimentación con la estación
de carga y el aspirador de mano están conectados y de que la toma de red funciona (el indicador de funcionamiento del mango se enciende y apaga a intervalos regulares, lo que indica que el aspirador de mano se está cargando).
Posiblemente estén sucios los puntos de contacto del aparato y/o de la unidad de alimentación.
Limpie los puntos de contacto con un paño seco.
Es posible que el aspirador de mano estuviese conectado mientras se encontraba en el cargador.
Asegúrese de que el aspirador de mano
está desconectado para la carga.
18 Solución de problemas
Fallo Posible causa y solución
Una vez establecido el contacto del aspirador de mano con la estación de carga o con la unidad de alimentación no comienza el proceso de carga el indicador de funcionamiento no se enciende y apaga a intervalos regulares
Asegúrese de que la unidad de alimentación con la estación
de carga y el aspirador de mano están conectados y de que la toma de red funciona (el indicador de funcionamiento del mango se enciende y apaga a intervalos regulares, lo que indica que el aspirador de mano se está cargando).
Asegúrese de que el aspirador de mano
está desconectado para la carga.
El indicador de funcionamiento parpadea rápidamente.
El aspirador de mano se encuentra en modo de seguridad;
esto puede deberse a una alta temperatura de las baterías.
Desconecte la unidad de alimentación de la toma de red y deje
que el aspirador de mano se enfríe. Si el problema persiste, le rogamos se dirija al servicio de atención al cliente de Vorwerk.
El aspirador de mano no aspira o no lo hace tan bien como antes, hace ruidos inusuales.
Probablemente esté atascada la boquilla.
Desconecte el aspirador de mano y desatasque la boquilla.
Probablemente no se haya colocado correctamente el compartimento para el polvo en el aspirador de mano.
Coloque correctamente el compartimento
para el polvo en el aspirador de mano.
Probablemente esté lleno el compartimento para el polvo.
Vacíe el compartimento para el polvo.
19
Solución de problemas
ES
Fallo Posible causa y solución
Se escapa polvo del aparato.
Probablemente no se haya colocado correctamente el compartimento para el polvo en el aparato.
Coloque correctamente el compartimento
para el polvo en el aspirador de mano.
Probablemente no se haya colocado correctamente la unidad de filtro en el compartimento para el polvo.
Coloque correctamente la unidad de filtro
en el compartimento para el polvo.
El compartimento para el polvo no se puede encajar en el aparato.
La unidad de filtro se ha colocado retorcida.
Gire la unidad de filtro de modo que la entalladura
grande se encuentre en el lado de la tecla de desbloqueo de la unidad de filtro (véase también el capítulo 4.3).
Si no se solucionan los problemas, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Vorwerk (véase capítulo “8 Características de servi­cio” en la página 24).
20 Eliminación y protección medioambiental
6 ELIMINACIÓN Y PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
6.1 Eliminación del aparato
Como propietario de un aparato eléctrico o electrónico no le está permitido por ley (en conformidad con la directiva de la UE 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 sobre aparatos eléctricos y electrónicos, así como con la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, con fecha 16-3-2005) desechar este aparato o sus acce­sorios eléctricos y electrónicos en la basura doméstica no clasificada.
En su lugar, utilice siempre el centro de tratamiento de residuos previsto.
Infórmese al respecto en su ayuntamiento.
También puede entregar el aparato al Servicio al Cliente autorizado.
6.2 Indicaciones para la eliminación de la batería
¡Indicación! ¡Las siguientes indicaciones están dirigidas solo al eliminador de
basuras y no al cliente!
Las baterías de iones de litio contienen substancias que pueden ser nocivas para el medio ambiente. Para desguazar el VC100, debe retirar la batería del aparato y entregarlas en un lugar de recolección de baterías.
Retire las baterías sólo cuando estén totalmente vacías. En ningún caso, las
baterías deben entrar en contacto con metales.
Loading...