Vortmax PWE 781KP User Manual [ru]

5 (2)
Vortmax PWE 781KP User Manual

IT

Manuale di Uso e Manutenzione

 

GB Instruction and maintenance manual

DE

Bedienungsund Wartungsanleitung

 

EL ƤƫƤƭƫƱ ƱƦƩƥƫƺƯ ƸƳƩƴƩƴ Ƭƣƫ ƴƶƯƵƩƳƩƴƩƴ

RU

ǾȡȘȜȐȜȒȟȠȐȜ ȝȜ ȫȘȟȝșȡȎȠȎȤȖȖȖ ȠȓȣțȖȥȓȟȘȜȚȡ

 

ȜȏȟșȡȔȖȐȎțȖȬ

2

 

Indice

 

ISTRUZIONI ORIGINALI

 

ITALIANO

AVVERTENZE

5

 

PARTE PRIMA

6

 

1. Scopo delle informazioni contenute nella PARTE PRIMA

6

 

2. Norme di riferimento

6

 

3. Applicabilità

6

 

 

4. Trasporto

6

 

5. Istruzioni per il disimballaggio e l’assemblaggio

7

 

,GHQWLÀFD]LRQH GHOOD ODYDVWRYLJOLH H PDUFDWXUD

 

 

PARTE SECONDA

9

 

1. Scopo del Manuale

9

 

1.1. Destinatario del Manuale

9

 

8WLOL]]R H FRQVHUYD]LRQH GHO 0DQXDOH

 

 

'XUDWD H YDOLGLWj GHO 0DQXDOH

 

 

5LFKLHVWD GL QXRYR 0DQXDOH R FRSLD GHO 0DQXDOH

 

 

1.5. Aggiornamento

9

 

1.6. Cessione

9

 

1.7.Consigli del Cliente

9

 

/LPLWL GL 5HVSRQVDELOLWj

 

 

/LPLWL GL 8WLOL]]R

 

 

1RUPH GD ULVSHWWDUH

 

 

5HVSRQVDELOLWj

 

 

2. Installazione

11

 

3RVL]LRQDPHQWR H OLYHOODPHQWR

 

 

2.2 Collegamento elettrico

12

 

2.3 Messa a terra

15

 

2.4 Collegamento idraulico

15

 

2.5 Collegamento allo scarico d’acqua

16

 

2.6 Versione con pompa di scarico

17

 

3 Predisposizioni all’utilizzo della Macchina

17

 

,PSLHJKL SUHYLVWL

 

 

3.2 Condizioni di Impiego

17

 

7LSL GL VWRYLJOLH

 

 

3.4 Limiti di impiego

17

 

3.5 Operatore

17

 

,VWUX]LRQL SHU O·XVR

 

 

&RQWUROOR JHQ¤HUDOH GHO IXQ]LRQDPHQWR

 

 

2UJDQL GL VLFXUH]]D

 

 

6LFXUH]]H JHQHUDOL

 

 

6HJQDOL GL DOODUPH

 

 

,QGLFDWRUL H VHJQDOD]LRQL

 

 

'LVSRVLWLYL GL LQWHUEORFFR

 

 

3

ITALIANO

5LSDUL H SURWH]LRQL UHJRODELOL H DPRYLELOL

 

4.3 Misure di sicurezza

19

3URYD D YXRWR

 

2SHUD]LRQL GL ODYDJJLR

 

/DYDVWRYLJOLH FRQ DGGROFLWRUH LQFRUSRUDWR

 

)XQ]LRQDPHQWR ODYDVWRYLJOLH HOHWWURPHFFDQLFD

 

)XQ]LRQDPHQWR ODYDVWRYLJOLH HOHWWURQLFD

 

)LQH GHO VHUYL]LR

 

5 Istruzioni per lo smontaggio

33

6 Manutenzione

33

7 Pericoli residui

35

,VWUX]LRQL SHU VLWXD]LRQL GL HPHUJHQ]D

 

9 Risoluzione dei problemi

35

$GGHVWUDPHQWR GHO SHUVRQDOH

 

,QGLFD]LRQL XWLOL

 

*DUDQ]LD

 

13 Istruzioni per lo smaltimento

39

LEGENDA SIMBOLI

SIMBOLO

DESCRIZIONE

ATTENZIONE - PERICOLO DI LESIONI

Questo simbolo contraddistingue informazioni ed avvertenze il cui mancato rispetto può compromettere la sicurezza delle persone o danneggiare l’apparecchio.

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

Questo simbolo contraddistingue informazioni ed avvertenze di carattere elettrico il cui mancato rispetto può compromettere la sicurezza delle persone o danneggiare l’apparecchio.

PERICOLO DI USTIONI

Questo simbolo contraddistingue informazioni ed avvertenze di carattere termico il cui mancato rispetto può compromettere la sicurezza delle persone o danneggiare l’apparecchio.

PERICOLO DI CADUTA

Questo simbolo contraddistingue informazioni ed avvertenze riferite alle situazioni di utilizzo del prodotto, la cui mancata attenzione può compromettere la sicurezza delle persone.

4

AVVERTENZE

Alcune avvertenze di carattere generale

ʇ Leggere e comprendere interamente questo Manuale prima di utilizzare la lavastoviglie.

ʇ ,O SUHVHQWH 0DQXDOH YD FRQVHUYDWR LQ XQ OXRJR IDFLOPHQWH DFFHVVLELOH DOO·XWLOL]]DWRUH GHOOD ODYDVWRYLJOLH DO ÀQH GL FRQVHQWLUQH OD FRQVXOWD]LRQH FRQ YHORFLWj H SUDWLFLWj 4XDORUD VL YHULÀFDVVH il danneggiamento, la distruzione o lo smarrimento del manuale stesso, richiedere una copia al costruttore (vedere par. 1.4 – PARTE SECONDA).

ʇ 1RQ XWLOL]]DUH OD ODYDVWRYLJOLH VH QRQ q SRVVLELOH FRQVXOWDUH LO PDQXDOH

ITALIANO

ʇ /D ODYDVWRYLJOLH q VWDWD SURJHWWDWD SHU LO ODYDJJLR GL VWRYLJOLH TXDOL ELFFKLHUL H SLDWWL GL XVR FRUUHQWH LQ HVHUFL]L SXEEOLFL 2JQL DOWUR XVR q HVSUHVVDPHQWH SURLELWR

ʇ La lavastoviglie deve essere utilizzata da personale esperto.

Il personale inesperto deve essere sorvegliato da un responsabile o da un collega con idonea

HVSHULHQ]D QHOO·XWLOL]]R GHOOD ODYDVWRYLJOLH ÀQR D TXDQGR QRQ VL ULWHQJD DEELD UDJJLXQWR XQD buona autonomia.

ʇ $O WHUPLQH GHO ODYDJJLR WRJOLHUH WHQVLRQH DOOD ODYDVWRYLJOLH VH QRQ GHYH HVVHUH SL XVDWD

ʇ 6HJXLUH VFUXSRORVDPHQWH OH LQGLFD]LRQL GHO 0DQXDOH GL 8VR H 0DQXWHQ]LRQH VLD SHU OH RSHUD]LRQL di uso che per gli interventi di Manutenzione.

ʇ 7HQHUH VHPSUH SXOLWD OD ODYDVWRYLJOLH H OD ]RQD FLUFRVWDQWH SHU FRQVHQWLUH XQ WUDQVLWR VLFXUR H veloce all’operatore e alla sua attrezzatura. Evitare, per quanto possibile, di accumulare oggetti o altro materiale che possa impedire un facile accesso alla porta.

ʇ 3XOLUH LO ÀOWUR RJQL JLRUQR

ʇ 3XOLUH LQWHUDPHQWH OD ODYDVWRYLJOLH DOPHQR XQD YROWD DOOD VHWWLPDQD

ʇ ,Q FDVR GL SHULFROR WRJOLHUH LPPHGLDWDPHQWH WHQVLRQH DOOD ODYDVWRYLJOLH DJHQGR VXO SXOVDQWH GL accensione o disconnettendo la lavastoviglie dalla rete elettrica.

ʇ &RQWUROODUH JLRUQDOPHQWH O·LQWHJULWj GHO FDYR GL DOLPHQWD]LRQH LQ SDUWLFRODUH VH LO SXQWR GL FRQQHVVLRQH FRQ OD UHWH HOHWWULFD QRQ q YLFLQR DOOD ODYDVWRYLJOLH

ʇ 3RVL]LRQDUH LO FDYR GL DOLPHQWD]LRQH LQ PRGR DGHJXDWR HYLWDQGR VLWXD]LRQL LQ FXL SRVVD HVVHUH danneggiato (evitare il calpestamento ripetuto del cavo, il passaggio del cavo sotto alle porte, ecc.).

ʇ (IIHWWXDUH OD UHJRODUH PDQXWHQ]LRQH FRPH LQGLFDWR QHO 0DQXDOH GL 8VR H 0DQXWHQ]LRQH

ʇ 2JQL LQWHUYHQWR GL PDQXWHQ]LRQH GHYH HVVHUH HIIHWWXDWR D ODYDVWRYLJOLH IHUPD H GLVFRQQHVVD GDOOD UHWH HOHWWULFD ÀQR D TXDQGR O·LQWHUYHQWR QRQ q WHUPLQDWR

Gli interventi di manutenzione straordinaria, riparazione, sostituzione di componenti devono

HVVHUH HVHJXLWL GD SHUVRQDOH DGHJXDWDPHQWH VSHFLDOL]]DWR H FHUWLÀFDWR

ʇ , EDPELQL GHYRQR HVVHUH VRUYHJOLDWL SHU VLQFHUDUVL FKH QRQ JLRFKLQR FRQ O·DSSDUHFFKLR

ʇ ,O JUDGR GL SURWH]LRQH GHOOD PDFFKLQD p ,3; H TXLQGL QRQ GHYH HVVHUH ODYDWD FRQ JHWWL GL DFTXD ad alta pressione

5

ATTENZIONE!

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

PARTE PRIMA

1. Scopo delle informazioni contenute nella PARTE PRIMA

/R VFRSR GHOOH LQIRUPD]LRQL FRQWHQXWH QHOOD 3$57( 35,0$ q GL SRUWDUH D FRQRVFHQ]D LO &OLHQWH GHL GDWL QHFHVVDUL SHU XQD FRUUHWWD LGHQWLÀFD]LRQH GHOOD ODYDVWRYLJOLH

2. Norme di riferimento

/D ODYDVWRYLJOLH q VWDWD SURJHWWDWD H UHDOL]]DWD LQ FRQIRUPLWj D TXDQWR SUHYLVWR GDOOH 1RUPH

EN 60335-1, EN 60335-2-58, EMC, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 89/392 CEE, 91/368 CEE, 93/44 CEE, 98/37/CE, Direttiva 2002/95/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE.

/D ODYDVWRYLJOLH q LQROWUH FRQIRUPH DOOH 1RUPH GL 6LFXUH]]D H GHOOD 3UHYHQ]LRQH GHJOL ,QIRUWXQL VXO

Lavoro, vigenti alla data, per quanto applicabile alla stessa.

Si raccomanda la connessione della lavastoviglie utilizzando un differenziale adeguato secondo

QRUPDWLYD ,(& FRRUGLQDPHQWR GL WLSR OD UXPRURVLWj PDVVLPD GHOOH QRVWUH ODYDVWRYLJOLH q di 74.3dB ed il valore KpA=2,5db

3. Applicabilità

Le istruzioni contenute nel presente manuale sono applicabili soltanto al tipo di lavastoviglie indicata.

4. Trasporto

3HU LO WUDVSRUWR OD PDFFKLQD q SURWHWWD GD XQ UREXVWR LPEDOOR GL FDUWRQH ÀJ

Il peso della lavastoviglie può variare fra 50 e 170 kg se imballata su pallet, in funzione del modello. Il peso della lavastoviglie può variare fra 35 e 50 kg se imballata su cartone, in funzione del modello.

ATTENZIONE!

PERICOLO DI LESIONI

L’UTILIZZO DI ATTREZZATURE E DI PROCEDURE OPERATIVE NON ADEGUATE PER IL CARICO, LO SCARICO E LA MOVIMENTAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE

PUÒ PROVOCARE DANNI AL PERSONALE ADDETTO A TALI

OPERAZIONI E/O ALLA MACCHINA STESSA. IL COSTRUTTORE RACCOMANDA L’OSSERVANZA DELLE

NORME RELATIVE ALLE MODALITÀ DI CARICO, SCARICO

E MOVIMENTAZIONE VIGENTI NEL PAESE DI UTILIZZO DELLA LAVASTOVIGLIE.

IL COSTRUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ

PERIDANNIALLECOSEE/OPERSONEDERIVANTIDALL’UTILIZZO

IMPROPRIO DELLE ATTREZZATURE O DALL’ATTUAZIONE DI

PROCEDURE NON CONFORMI E/O NON IDONEE ALLE

OPERAZIONI DI CARICO, SCARICO E MOVIMENTAZIONE

DELLA LAVASTOVIGLIE.

Fig. 1

6

$OO·DUULYR GHOOD ODYDVWRYLJOLH FRQWUROODUH DWWHQWDPHQWH L GRFXPHQWL GL YLDJJLR H LGHQWLÀFDUH L FROOL 1HO FDVR GL QRQ FRQIRUPLWj IUD L GRFXPHQWL H L FROOL FRQVHJQDWL R LO ORUR FRQWHQXWR ULFKLDPDUH immediatamente il Fornitore.

9HULÀFDUH DWWHQWDPHQWH OD VLWXD]LRQH GHOO·LPEDOOR TXDORUD ULVXOWDVVH GLIHWWRVR R URWWR R FRQ VHJQL GL cattivo maneggio, informare immediatamente il Fornitore.

Conservare i componenti di imballaggio per poterli utilizzare in caso di bisogno per la spedizione al Fornitore.

5. Istruzioni per il disimballaggio e l’assemblaggio

ITALIANO

ATTENZIONE!

PERICOLO DI LESIONI

PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE NELLE FASI DI DISIMBALLAGGIO/ASSEMBLAGGIO ALL’EQUILIBRIO PRECARIO DELLA LAVASTOVIGLIE.

Le istruzioni per il disimballaggio/assemblaggio sono valide soltanto nel caso di installazione effettuata direttamente dal Cliente.

1. Aprire con cautela il cartone di imballo (ÀJ

Fig. 2

6H OD ODYDVWRYLJOLH q LPEDOODWD VX FDUWRQH, il disimballaggio q WHUPLQDWR

6H OD ODYDVWRYLJOLH q LPEDOODWD VX SDOOHW seguire le indicazioni qui sotto riportate.

7RJOLHUH OH GXH YLWL $ FKH ÀVVDQR

OD ODYDVWRYLJOLH DO EDQFDOH GL WUDVSRUWR ÀJ

Fig. 3

7

7UDVODUH OD PDFFKLQD VXO EDQFDOH ÀQR D OLEHUDUH due dei quattro fori predisposti per l’inserimento

GHL SLHGLQL GL VXSSRUWR ÀJ

Prendere uno dei piedini in dotazione e avvitare

OD YLWH LQ XQD GHOOH GXH VHGL OLEHUDWH ÀJ

Procedere con il montaggio del secondo piedino

VHJXHQGR OD PHGHVLPD SURFHGXUD ÀJ

Fig. 4

7UDVODUH OD PDFFKLQD ÀQR D IDUOD DSSRJJLDUH GD XQD SDUWH VXL SLHGLQL PRQWDWL H GDOO·DOWUD sul bancale in modo da liberare gli altri due fori, quindi procedere al montaggio con la stessa procedura.

,GHQWLÀFD]LRQH GHOOD ODYDVWRYLJOLH H PDUFDWXUD

 

 

/D ODYDVWRYLJOLH q LGHQWLÀFDWD PHGLDQWH

 

 

5DJLRQH VRFLDOH

 

 

0DUFDWXUD &(

 

 

,QGLFD]LRQH GHO PRGHOOR H GHO QXPHUR GL PDWULFROD

 

 

$QQR GL FRVWUX]LRQH

 

 

&HUWLÀFDWR GL SURYD

DATA

 

15.12

 

 

 

 

CODICE

 

Questi dati sono riportati sull’etichetta che correda la

205

 

205

52 A

ODYDVWRYLJOLH ÀJ H VRQR ULSHWXWL VXOOD GLFKLDUD]LRQH

 

GL FRQIRUPLWj DOOHJDWD

 

 

Fig. 5

 

 

8

PARTE SECONDA

1. Scopo del Manuale

Il presente Manuale di Uso e Manutenzione ha lo scopo di descrivere le misure di sicurezza, indispensabili all’utilizzatore, da osservare nell’utilizzo della lavastoviglie.

,O SUHVHQWH 0DQXDOH GL 8VR H 0DQXWHQ]LRQH q SDUWH LQWHJUDQWH GHOOD ODYDVWRYLJOLH

Si intende con Utilizzatore non soltanto l’acquirente della lavastoviglie, ma tutto il personale

LQWHUHVVDWR DOOD JHVWLRQH RSHUDWLYLWj PDQXWHQ]LRQH H FRQWUROOR

Le informazioni contenute nel presente Manuale riguardano le operazioni di installazione, messa in servizio, utilizzo, manutenzione.

ITALIANO

1.1. Destinatario del Manuale

,O 0DQXDOH q GHVWLQDWR DOO·RSHUDWRUH GL ODYDVWRYLJOLH H DO PDQXWHQWRUH

8WLOL]]R H FRQVHUYD]LRQH GHO 0DQXDOH

,O SUHVHQWH 0DQXDOH q SUHYLVWR SHU GDUH OH LQIRUPD]LRQL QHFHVVDULH SHU XQ FRUUHWWR XVR GHOOD ODYDVWRYLJOLH H SHU OD PDQXWHQ]LRQH LQ FRQIRUPLWj DOOH QRUPH GL VLFXUH]]D LQWURGRWWH GDOOD 'LUHWWLYD

Macchine e dalle Norme armonizzate.

3HU TXHVWR PRWLYR DQFKH VH O·RSHUDWLYLWj GHOOD ODYDVWRYLJOLH q PROWR IDFLOLWDWD q QHFHVVDULR FKH LO 0DQXDOH VLD FRQVHUYDWR LQWHJUR H VLD IDFLOPHQWH UHSHULELOH LQ FDVR GL QHFHVVLWj GHYH UHVWDUH possibilmente vicino al luogo di utilizzo, ed essere pulito, leggibile ed integro.

'XUDWD H YDOLGLWj GHO 0DQXDOH

,O SUHVHQWH 0DQXDOH q YDOLGR SHU WXWWD OD GXUDWD GHOOD ODYDVWRYLJOLH

(VVRqVWDWRUHGDWWRWHQHQGRFRQWRGHOORVWDWRGHOODWHFQLFDHGHOO·DUWHDOPRPHQWRGHOODFRVWUX]LRQH della lavastoviglie.

(VVR q SHUWDQWR ULIHULWR DOOD ODYDVWRYLJOLH FRQ FXL q VWDWR IRUQLWR HG q GD FRQVLGHUDUVL YDOLGR DQFKH D fronte di aggiornamenti successivi.

5LFKLHVWD GL QXRYR 0DQXDOH R FRSLD GHO 0DQXDOH

Se necessario, chiedere espressamente al Costruttore l’invio di una seconda copia del Manuale, nel caso in cui quella di corredo venga distrutta o smarrita.

Le copie del Manuale di uso e manutenzione possono essere richieste citando il modello, la

PDWULFROD GHOOD ODYDVWRYLJOLH H O·DQQR GL FRVWUX]LRQH ÀJ

Esse saranno inviate a pagamento.

1.5. Aggiornamento

,O &RVWUXWWRUH VL ULVHUYD LO GLULWWR GL DSSRUWDUH PRGLÀFKH DOOD ODYDVWRYLJOLH H R GL DJJLRUQDUH PDQXDOL precedenti senza darne comunicazione, a meno di casi eccezionali.

,O PDQXDOH YLHQH DJJLRUQDWR GDO &RVWUXWWRUH QHL VHJXHQWL FDVL

VH OD ODYDVWRYLJOLH q LQYLDWD DO &RVWUXWWRUH SHU HIIHWWXDUH PRGLÀFKH R DSSRUWDUH PLJOLRUDPHQWL

VH LO PDQXDOH FRQWLHQH HUURUL R RPLVVLRQL SUHJLXGL]LHYROL SHU O·XVR LQ VLFXUH]]D GHOOD

ODYDVWRYLJOLH

In questi casi, il Manuale in possesso del Cliente deve essere riconsegnato al Costruttore, che

SURYYHGHUj D VRVWLWXLUOR FRQ XQD FRSLD DJJLRUQDWD

1.6. Cessione

In caso di cessione o vendita della lavastoviglie, il Cliente deve segnalare al costruttore l’indirizzo

GHO QXRYR SURSULHWDULR H OD GDWD GL YDOLGLWj GHO FRQWUDWWR DOOR VFRSR GL FRPXQLFDUH DO QXRYR FRQWUDHQWH L OLPLWL GL UHVSRQVDELOLWj

1.7.Consigli del Cliente

I Clienti sono invitati a sottoporre, nello spirito e nella lettera della Norma, i suggerimenti e le proposte

GL PLJOLRUDPHQWR FKH ULWHQHVVHUR RS¤SRUWXQH SHU PLJOLRUDUH O·XWLOL]]R OD OHJJLELOLWj OD FRQVHUYD]LRQH

9

del presente Manuale.

Per effettuare tali comunicazioni contattare il costruttore stesso della lavastoviglie.

/LPLWL GL 5HVSRQVDELOLWj/LPLWL GL 8WLOL]]R

4XHVWR DSSDUHFFKLR GRYUj HVVHUH GHVWLQDWR VROR DOO·XVR SHU LO TXDOH q VWDWR HVSUHVVDPHQWH FRQFHSLWR HFLRqSHULOODYDJJLRGLELFFKLHUL WD]]HHGDIÀQLFKH XQLWDPHQWHDOFHVWRFKHOLDFFRJOLH non superino l’ingombro massimo dell’altezza dell’apertura della porta, come indicato a seconda dei modelli.

I limiti di utilizzo sono dati dalle dimensioni massime dei cestelli e delle stoviglie che possono essere lavate.

/·XWLOL]]R q OLPLWDWR DO ODYDJJLR GL VWRYLJOLH SHU HVHUFL]L SXEEOLFL /D ODYDVWRYLJOLH 121 q SURJHWWDWD

SHU LO ODYDJJLR GL VWRYLJOLH ELFFKLHUL R DFFHVVRUL LQ SODVWLFDSHU LO ODYDJJLR GL YHWUL FKH SRVVRQR HVSORGHUH DO FRQWDWWR FRQ OLTXLGL EROOHQWLSHU LO ODYDJJLR GL ELEHURQ H PDWHULDOH SHU LQIDQ]LD TXDOL VWRYLJOLH R FRQWHQLWRUL HTXLYDOHQWL

1RUPH GD ULVSHWWDUH

/H 1RUPH GD ULVSHWWDUH ULJXDUGDQR VSHFLÀFDWDPHQWH

ʇ OD VLFXUH]]D GHOO·RSHUDWRUH ʇ OD VLFXUH]]D GHOOD ODYDVWRYLJOLH

,O &RVWUXWWRUH QRQ DVVXPH DOFXQD UHVSRQVDELOLWj QHO FDVR GL XWLOL]]R GHOOD ODYDVWRYLJOLH LQ VLWXD]LRQL di contrasto o violazione delle Norme di sicurezza vigenti nel Paese di utilizzo, anche se entrate in vigore durante o dopo l’acquisto.

5HVSRQVDELOLWj

,O IRUQLWRUH QRQ VL DVVXPH UHVSRQVDELOLWj GHL GDQQL D FRVH H SHUVRQH QHL VHJXHQWL FDVL

8VR LPSURSULR GHOOD ODYDVWRYLJOLH

Si intende per uso improprio l’impiego della lavastoviglie per il lavaggio di stoviglie diverse da quelle indicate nel paragrafo relativo ai Limiti di Utilizzo (par. 1.8.1 – SECONDA PARTE), che può avere come risultato la rottura di parti rotanti, l’imbrattamento e simili, la produzione di schegge e/o l’esplosione delle stoviglie stesse.

Si intende altresì per uso improprio l’utilizzo della lavastoviglie con detersivi o brillantanti di tipo diverso da quello consigliato (come ad esempio polvere per piatti, polvere per lavabiancheria e

EULOODQWDQWL VSHFLÀFL SHU ODYDSLDWWL GRPHVWLFKH RSSXUH O·LPSLHJR GL GHFDOFLÀFDQWL FRUURVLYL GL DFLGL e in genere di liquidi o polveri per la pulizia non idonei.

8VR GHOOD ODYDVWRYLJOLH GD SDUWH GL SHUVRQDOH QRQ DGGHVWUDWR

/DODYDVWRYLJOLHGHYHHVVHUHDIÀGDWDDSHUVRQDOHDGGHVWUDWR ,QFDVRGLXWLOL]]RGDSDUWHGLSHUVRQDOH QRQ DGGHVWUDWR q QHFHVVDULD OD VRUYHJOLDQ]D GD SDUWH GL XQ UHVSRQVDELOH ÀQR DO UDJJLXQJLPHQWR della sicurezza nei movimenti e nell’uso normale della lavastoviglie.

8VR FRQWUDULR DOOD QRUPDWLYD GL VLFXUH]]D QD]LRQDOH

/·XWLOL]]R GD SDUWH GL SHUVRQDOH QRQ LQ UHJROD FRQ OH OHJJL VXO ODYRUR q SURLELWR

,QVWDOOD]LRQH QRQ FRUUHWWD

La lavastoviglie deve essere installata, dal punto di vista meccanico ed elettrico, in modo corretto

H LQ DPELHQWL WDOL GD QRQ SUHVHQWDUH GLIÀFROWj DOO·RSHUDWRUH GXUDQWH O·XVR

Nel Manuale sono riportate le regole per una corretta installazione, qualora la stessa venga effettuata a cura del Cliente.

'LIHWWL GL DOLPHQWD]LRQH

Difetti nell’alimentazione elettrica possono causare guasti al motore e altre parti elettriche della lavastoviglie.

,O &RVWUXWWRUH QRQ DVVXPH DOFXQD UHVSRQVDELOLWj SHU GDQQR FDXVDWR GD YDORUL GHOOD WHQVLRQH GL

10

DOLPHQWD]LRQHQRQLQDFFRUGRFRQTXHOOLLQGLFDWLGDOODQRUPDWLYDYLJHQWHLQPDWHULDHSUHFLVDPHQWH

OLPLWL PLQLPL GL WHQVLRQH YDORUH QRPLQDOH

OLPLWL PDVVLPL GL WHQVLRQH 9 SHU WHQVLRQH QRPLQDOH 9 PRQRIDVH H 9 SHU WHQVLRQH QRPLQDOH 9 WULIDVH

&DUHQ]H QHOOD PDQXWHQ]LRQH SUHVFULWWD R SUHYLVWD YHGHUH FDS ² 3$57( 6(&21'$

La non osservanza delle regole per la manutenzione ordinaria e preventiva possono costituire causa di guasto o di malfunzionamento.

0RGLÀFKH R LQWHUYHQWL QRQ DXWRUL]]DWL

/D ODYDVWRYLJOLH QRQ GHYH HVVHUH PRGLÀFDWD LQ WXWWR R LQ SDUWH

8WLOL]]R GL SDUWL GL ULFDPELR QRQ RULJLQDOL R QRQ VSHFLÀFKH SHU LO PRGHOOR

Si consiglia di rivolgersi al rivenditore autorizzato per l’acquisto delle parti di ricambio e, in ogni caso, di utilizzare parti di ricambio consigliate o fornite dal Costruttore.

,QRVVHUYDQ]D WRWDOH R SDU]LDOH GHOOH LVWUX]LRQL

ITALIANO

ATTENZIONE!

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

LEGGERE E COMPRENDERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’UTILIZZO DELLA LAVASTOVIGLIE.

/·HVHUFL]LR GHOOD ODYDVWRYLJOLH QHOOD WRWDOH R SDU]LDOH LJQRUDQ]D GHOOH LVWUX]LRQL SXz PHWWHUH LQ SHULFROR LO SHUVRQDOH H OD VWHVVD ODYDVWRYLJOLH

(YHQWL HFFH]LRQDOL

Nel caso di eventi eccezionali quali terremoti, allagamenti, ecc., il Costruttore non si assume alcuna

UHVSRQVDELOLWj SHU GDQQL D FRVH R SHUVRQH GRYXWL DOO·LPSLHJR GHOOD ODYDVWRYLJOLH QHOOH SUHGHWWH condizioni, e neppure per il ricondizionamento totale o parziale della stessa.

2. Installazione

ATTENZIONE!

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

/·LQVWDOOD]LRQH GHYH HVVHUH HVHJXLWD GD SHUVRQDOH VSHFLDOL]]DWR H FHUWLÀFDWR rispettando le seguenti istruzioni.

3RVL]LRQDPHQWR H OLYHOODPHQWR

/D ODYDVWRYLJOLH q VSHGLWD GDO &RVWUXWWRUH JLj PRQWDWD H FRPSOHWD GL WXWWL JOL DFFHVVRUL H JOL DXVLOLDUL previsti per il funzionamento.

3RVL]LRQDUHODODYDVWRYLJOLH SRVVLELOPHQWH LQSURVVLPLWjGHLSXQWLGLDOODFFLDPHQWRLGUDXOLFR HOHWWULFR /·DSSDUHFFKLR GHYH HVVHUH SRVL]LRQDWR LQ SLDQR DJHQGR VXL TXDWWUR SLHGLQL UHJRODELOL ÀJ

Se la lavastoviglie viene incassata, i pannelli laterali e lo schienale possono aderire ai mobili adiacenti o alle pareti. I tubi di carico e di scarico possono essere orientati verso destra o sinistra indifferentemente, PD TXDQGR O·DSSDUHFFKLR q SRVL]LRQDWR L WXEL H LO FDYR HOHWWULFR QRQ GHYRQR risultare schiacciati o piegati.

11

Fig. 6

2.2 Collegamento elettrico

ATTENZIONE!

,O FROOHJDPHQWR HOHWWULFR GHYH HVVHUH HVHJXLWR LQ FRQIRUPLWj DOOH QRUPH YLJHQWL GHO SDHVH nella quale viene installata la macchina.

Prima di collegare la macchina, accertarsi che il voltaggio e la frequenza della rete elettrica

FRUULVSRQGDQR D TXDQWR LQGLFDWR QHOOD WDUJKHWWD LGHQWLÀFDWLYD H FKH OD PDFFKLQD VLD FROOHJDWD DG XQ HIÀFDFH LPSLDQWR GL PHVVD D WHUUD

1HOOD SDUWH SRVWHULRUH GHOOD PDFFKLQD q SUHVHQWH XQ PRUVHWWR FRQWUDVVHJQDWR FRQ LO simbolo necessario per il collegamento equipotenziale tra i diversi apparecchi.

La macchina, deve essere protetta a monte,contro sovraccarichi e cortocircuiti da un interruttore onnipolare di tipo magnetotermico,con adeguato potere di interruzione,o da un sezionatore sottocarico e fusibili del tipo gL di adeguata portata.

Contro i contatti indiretti deve essere installato subito a valle dell’interruttore magnetotermico o del sezionatore/fusibili, un interruttore differenziale con corrente di intervento coordinata con il valore della resistenza dell’impianto di terra dell’utente.

,O FDYR GL DOLPHQWD]LRQH IRUQLWR FRQ OD PDFFKLQD q GHO WLSR + 51 )

12

INSTALLAZIONE ELETTRICA LAVASTOVIGLIE MONOFASE

ITALIANO

Marrone

Blu

Blu

Giallo/Verde

13

INSTALLAZIONE ELETTRICA LAVASTOVIGLIE TRIFASE

Grigio

Nero

Marrone

Blu

Giallo/Verde

(DOVE PREVISTO)

Grigio

Nero

Marrone

Blu

Giallo/Verde

14

2.3 Messa a terra

/DODYDVWRYLJOLHGHYHHVVHUHFROOHJDWDDOO·LPSLDQWRGLWHUUDGHOO·HGLÀFLRRDGDOWURVLVWHPDFROODXGDWR e approvato secondo la Normativa vigente in materia.

ATTENZIONE!

6LULFRUGDFKH LQRJQLFDVR LOFROOHJDPHQWRGLWHUUDGDVRORQRQqLQJUDGRGLULGXUUHODWHQVLRQH GL FRQWDWWR HG q SHUWDQWR QHFHVVDULD OD SUHVHQ]D GL GLVSRVLWLYL DWWLYL LQ JUDGR GL LQWHUURPSHUH LO ÁXVVR GL WHQVLRQH HQWUR L WHPSL SUHYLVWL VHFRQGR OD 1RUPD &(, R HTXLYDOHQWH 1RUPD

Europea per l’impiantistica nei locali pubblici.

ITALIANO

2.4 Collegamento idraulico

Collegare il tubo di carico in dotazione alla lavastoviglie, ad una presa d’acqua da ¾”, sostituendolo ad eventuali tubi esistenti.

/D WHPSHUDWXUD PDVVLPD GHOO·DFTXD GL DOLPHQWD]LRQH q GL &

La pressione dell’acqua di alimentazione deve rispettare i limiti indicati nei dati tecnici (200/350 kPa)

$OFXQH LQGLFD]LRQL VXSSOHPHQWDUL

6L FRQVLJOLD O·XWLOL]]R GL ULGXWWRUL GL SUHVVLRQH QHO FDVR O·DOLPHQWD]LRQH LGUDXOLFD DYYHQJD

WUDPLWH DXWRFODYH DG XQD SUHVVLRQH VXSHULRUH D TXHOOD GL QRUPDOH HVHUFL]LR GHOOD UHWH LGULFD

6H OD SUHVVLRQH GHOO·DFTXD GLVSRQLELOH q LQIHULRUH D EDU SHU JDUDQWLUH OD IDVH GL ULVFLDFTXRq QHFHVVDULR LQVWDOODUH XQD SRPSD HVWHUQD GL DXPHQWR SUHVVLRQH

6H O·DFTXD SUHVHQWD XQD GXUH]]D VXSHULRUH D I q FRQVLJOLDWR XQ DGGROFLWRUH HVWHUQRRQGH HYLWDUH OD IRUPD]LRQH GL GHSRVLWL FDOFDUHL H ULVXOWDWL GL ODYDJJLR LQVRGGLVIDFHQWL

6H OD GXUH]]D GHOO·DFTXD q VXSHULRUH D I VL IRUPD FDOFDUH

6H OD GXUH]]D GHOO·DFTXD q LQIHULRUH D I LO ULVFLDFTXR QRQ q HIÀFDFH

,O FROOHJDPHQWR LGUDXOLFR q HIIHWWXDWR PHGLDQWH DWWDFFR QRUPDOH D YLWH DG XQ UXELQHWWR GRWDWR GL PDQLJOLD R YRODQWLQR ÀJ SDJLQD

Si raccomanda la presenza di un’opportuna guarnizione nell’innesto fra tubo di alimentazione e

UXELQHWWR ÀJ

15

Fig. 8

2.5 Collegamento allo scarico d’acqua

6XO UHWUR GHOOD ODYDVWRYLJOLH q SUHVHQWH XQ WXER GL VFDULFR IDFLOPHQWH RULHQWDELOH YHUVR LO SL YLFLQR SR]]HWWR GL VFDULFR ÀJ

Qualora invece lo scarico non possa avvenire per caduta, richiedere la versione con pompa di

VFDULFR ÀJ YHGHUH D WDOH SURSRVLWR LO SDU ² 3$57( 6(&21'$

Fig. 9

Fig.10

16

2.6 Versione con pompa di scarico

/· HVWUHPLWj GHO WXER GL VFDULFR SXz HVVHUH DJJDQFLDWD DO ERUGR GL XQ ODYHOOR RSSXUH FROOHJDWD DG XQ DWWDFFR SHU VFDULFR PXUDOH GRWDWR GL XQ DSSRVLWR VÀDWR SHU O·DULD R FRPXQTXH GL GLDPHWUR maggiore del tubo di scarico, per permettere il passaggio d’aria.

8Q HYHQWXDOH SUROXQJDPHQWR GRYUj HVVHUH GL OXQJKH]]D LQIHULRUH D PHWUL

ATTENZIONE!

1HO FDVR GL DJJDQFLR DO ERUGR GL XQ ODYHOOR SRVL]LRQDUH O·HVWUHPLWj GHO WXER GL VFDULFR LQ PRGR FKH l’acqua di scarico non possa raggiungere prese o apparecchiature elettriche.

ITALIANO

3 Predisposizioni all’utilizzo della Macchina

,PSLHJKL SUHYLVWL

/D ODYDVWRYLJOLH q SUHYLVWD H SURJHWWDWD SHU LO ODYDJJLR GL VWRYLJOLH LQ HVHUFL]L SXEEOLFL

3.2 Condizioni di Impiego

La lavastoviglie può funzionare in qualunque condizione di impiego, in un intervallo di temperatura

FRPSUHVR IUD H & /·LPSLHJR q SHUWDQWR FRQGL]LRQDWR VROR GDOOD SUHVHQ]D GHOO·RSHUDWRUH

Si sconsiglia comunque di far funzionare la lavastoviglie in ambienti aperti, quali aree scoperte, capannoni improvvisati, stands e altre installazioni precarie. Le temperature di funzionamento delle

ODYDVWRYLJOLH VRQR GL & SHU OD YDVFD H GL & SHU LO ERLOHU

7LSL GL VWRYLJOLH

3RVVRQR HVVHUH ODYDWL

SHU L PRGHOOL ODYDELFFKLHUL ELFFKLHUL WD]]H WD]]LQH GD FDIIq FDOLFL SLDWWLQL H SLDWWL GD IUXWWD QHO ULVSHWWR GL TXDQWR LQGLFDWR QHO SDUDJUDIR UHODWLYR DL /LPLWL GL 8WLOL]]R SDU ² 3$57( 6(&21'$

SHU WXWWL JOL DOWUL PRGHOOL TXDOVLDVL WLSR GL VWRYLJOLH QHL OLPLWL GHOOH GLPHQVLRQL GHO FHVWHOOR H FRQ OD OLPLWD]LRQH D TXHOOH GL XVR FRUUHQWH QHO ULVSHWWR GL TXDQWR LQGLFDWR QHO SDUDJUDIR UHODWLYR DL /LPLWL GL 8WLOL]]R SDU ² 3$57( 6(&21'$

3.4 Limiti di impiego

La lavastoviglie deve essere utilizzata per il lavaggio di stoviglie disponendo le stesse in piano nel

FHVWHOOR ÀQR D FRPSOHWR ULHPSLPHQWR ma senza sovrapposizione ÀJ 9HULÀFDUH LQROWUH FKH OH VWRYLJOLH QRQ LPSHGLVFDQR OD OLEHUD URWD]LRQH GHOOH JLUDQWL

Fig. 11

17

3.5 Operatore

L’operatore deve avere una esperienza anche minima nell’utilizzo di apparecchi per esercizi pubblici, in modo da evitare manovre non corrette.

3HUDOWUR OD IDFLOLWj GHL FRPDQGL H OD VHPSOLFLWj GHOOH RSHUD]LRQL GD HIIHWWXDUH SHU PHWWHUH OD lavastoviglie in funzione sono tali che l’esperienza può essere acquisita in breve tempo.

L’operatore deve sempre essere consapevole dei rischi (folgorazione e ustione) dovuti al funzionamento di qualunque lavastoviglie.

/·RSHUDWRUH GHYH HVVHUH DGGHVWUDWR FRQ XOWHULRUH DWWHQ]LRQH QHL VHJXHQWL FDVL

SHUVRQDOH DYYHQWL]LR FRQ PLQLPD R QHVVXQD HVSHULHQ]DSHUVRQDOH FRQ VFDUVD R QXOOD SUDWLFD QHO VHUYL]LRSHUVRQDOH FRQ GLIÀFROWj GL FRPSUHQVLRQH GHOOD OLQJXDSHUVRQDOH FRQ KDQGLFDS ÀVLFR FKH QH OLPLWD OH FDSDFLWj GL PRYLPHQWR

4 Istruzioni per l’uso

Questo apparecchio deve essere usato solo da personale addestrato ed utilizzato soltanto per il

ODYDJJLR GL ELFFKLHUL SLDWWLQL WD]]H HG DIÀQL QHO ULVSHWWR GHL /LPLWL GL 8WLOL]]R GHVFULWWL QHO SDU ²

PARTE SECONDA).

4.1 Controllo gen¬erale del funzionamento

3ULPD GL PHWWHUH LQ VHUYL]LR OD ODYDVWRYLJOLH O·8WLOL]]DWRUH GHYH YHULÀFDUH YLVLYDPHQWH OD IXQ]LRQDOLWj dell’installazione.

In particolare, occorre controllare periodicamente lo stato dei tubi di collegamento e della connessione elettrica (vedere il cap. 6 – PARTE SECONDA).

4.2 Organi di sicurezza 4.2.1 Sicurezze generali

/D ODYDVWRYLJOLH q FRPSOHWDPHQWH FKLXVD FRQ SDQQHOOL PHWDOOLFL FKH SRVVRQR HVVHUH DSHUWL VROWDQWR mediante utensili.

4.2.2 Segnali di allarme

Non sono previste segnalazioni di allarme.

4.2.3 Indicatori e segnalazioni

 

 

 

 

SPIA DI ACCENSIONE (rossa)

 

 

SPIA CICLO INSERITO

 

 

 

 

Macchina in tensione

 

 

Ciclo di lavaggio inserito

 

 

 

SPIA DI TEMPERATURA VASCA OK

 

 

SPIA RISCIACQUO INSERITO

 

 

 

 

7HPSHUDWXUD DFTXD YDVFD &

 

 

Ciclo di risciacquo inserito

 

 

 

 

'LVSRVLWLYL GL LQWHUEORFFR

&RPH GLVSRVLWLYR GL LQWHUEORFFR q XWLOL]]DWR XQ microinterruttore, posto sulla porta della lavastoviglie

ÀJ H SRVL]LRQDWR LQ PRGR GD QRQ SRWHU HVVHUH manomesso.

Questo microinterruttore arresta il getto dell’acqua nella lavastoviglie, ma non toglie la tensione elettrica alla macchina.

Fig. 12

18

5LSDUL H SURWH]LRQL UHJRODELOL H DPRYLELOL

Non sono utilizzati ripari e protezioni amovibili in quanto non necessari.

4.3 Misure di sicurezza

L’uso della lavastoviglie comporta l’osservanza di alcune UHJROH IRQGDPHQWDOL

OD ODYDVWRYLJOLH QRQ GHYH HVVHUH ULPRVVD GDOOD VXD VHGH RULJLQDOH GXUDQWH LO IXQ]LRQDPHQWRDVVLFXUDUVL FKH LO UXELQHWWR GL DOLPHQWD]LRQH VLD DSHUWR SULPD GL PHWWHUH LQ IXQ]LRQH OD PDFFKLQDQRQ XVDUH SHU OD SXOL]LD DFLGL VSXJQH DEUDVLYH R VSD]]ROH G·DFFLDLRQRQ ODYDUH OD ODYDVWRYLJOLH FRQ JHWWL G·DFTXD GLUHWWL DG DOWD SUHVVLRQHDO WHUPLQH GHOO·XWLOL]]R JLRUQDOLHUR WRJOLHUH OD WHQVLRQH DOO·DSSDUHFFKLR

YHULÀFDUH OD VLWXD]LRQH JHQHUDOH GHOOD ODYDVWRYLJOLH LQ SDUWLFRODUH SHU TXDQWR ULJXDUGD O·DOLPHQWD]LRQH HOHWWULFD H L FRPDQGL SULPD GHOO·XWLOL]]R

ODODYDVWRYLJOLHGHYHSUHVHQWDUVLSXOLWD OLEHUDSRVVLELOPHQWHGDLUHVLGXLGHOODYDJJLRSUHFHGHQWH *OL DFFHVVRUL SUHYLVWL GHYRQR HVVHUH SUHVHQWL H HIÀFLHQWL

VH OD ODYDVWRYLJOLH SHU TXDOFKH PRWLYR GHYH ULPDQHUH LQXWLOL]]DWD VL FRQVLJOLD GL DSSRUUH XQ FDUWHOOR FRQ OD VFULWWD ´)XRUL 6HUYL]LRµ 6H QHFHVVDULR GLVFRQQHWWHUH OD ODYDVWRYLJOLH GDOOD UHWH HOHWWULFD

QHOFDVRTXDOFKHFXFFKLDLQRRDOWURSLFFRORRJJHWWRFDGDDOO·LQWHUQRGHOODYDVFD qQHFHVVDULR VYXRWDUH OD YDVFD VWHVVD

VSHJQHUH OD ODYDVWRYLJOLH XWLOL]]DQGR O·,17(5587725( ', $&&(16,21( YHGHUH SDU H GLVFRQQHWWHUOD GDOOD UHWH HOHWWULFD

ITALIANO

WRJOLHUH LO WXER GL WURSSR SLHQR ÀJ

VH LQ GRWD]LRQH D]LRQDUH OD SRPSD GL VFDULFR WHQHQGR SUHPXWR LO 38/6$17( 3203$ ', 6&$5,&2 ÀJ E SDJLQD

1

2

Fig. 16

Attendere almeno 5 minuti prima di effettuare il recupero, per dar tempo alle resistenze di raffreddarsi.

ATTENZIONE!

PERICOLO DI USTIONI

19

3URYD D YXRWR

3ULPD GHOO·XWLOL]]R GHOOD ODYDVWRYLJOLH q RSSRUWXQR HVHJXLUH XQ FLFOR GL ODYDJJLR D YXRWR SHU DYHUH XQD FRQIHUPD GHOOD ERQWj GHOO·LQVWDOOD]LRQH

Per eseguire il ciclo di lavaggio a vuoto, fare riferimento alla procedura di utilizzo illustrata nel par. 4.6 – PARTE SECONDA, evitando le fasi “Dosaggio detersivi e brillantanti” e “Risciacquo supplementare”.

2SHUD]LRQL GL ODYDJJLR

3HU RWWHQHUH XQD EXRQD LJLHQH GHOOH VWRYLJOLH q RSSRUWXQR RVVHUYDUH DOFXQH UHJROH

ULPXRYHUH L UHVLGXL GDOOH VWRYLJOLH SULPD GL LQWURGXUOH QHOOD ODYDVWRYLJOLH SHU LO ODYDJJLR ÀJ

Fig. 13

VRVWLWXLUHIUHTXHQWHPHQWHO·DFTXDLQ YDVFDLQIXQ]LRQHGHOQXPHURGLFLFOL GLODYDJJLRHIIHWWXDWL H FRPXQTXH DOPHQR YROWH DO JLRUQR

DVFLXJDUH OH VWRYLJOLH ODYDWH FRQ XQ SDQQR SXOLWR

HYLWDUH GL FROORFDUH OH VWRYLJOLH ODYDWH VX WDSSHWL GL VSXJQD R DOWUL PDWHULDOL FKH ULWHQJDQR O·DFTXD

LO ÀOWUR GHOOD SRPSD GL ODYDJJLR GHYH HVVHUH SXOLWR YHGHUH FDS ² 3$57( 6(&21'$ H FRUUHWWDPHQWH SRVL]LRQDWR

/DYDVWRYLJOLH FRQ DGGROFLWRUH LQFRUSRUDWR

6H OD PDFFKLQD q GRWDWD GL DGGROFLWRUH G·DFTXD DXWRPDWLFR TXHVWR HVHJXLUj OD ULJHQHUD]LRQH DG RJQL ciclo di lavaggio (durata totale del ciclo di lavaggio 128 sec.).

/D ULJHQHUD]LRQH DYYLHQH DXWRPDWLFDPHQWH q QRQ q ULFKLHVWD DOFXQD RSHUD]LRQH DJJLXQWLYD

Alla prima installazione ed ogni volta che si accende la spia “MANCANZA SALE”

ÀJ D VDUj

necessario riempire di sale il contenitore che si trova all’interno

 

 

 

 

GHOOD YDVFD ÀJ D 6L FRQVLJOLD GL XWLOL]]DUH VDOH VSHFLÀFR SHU

 

 

 

lavastoviglie con grana grossa (1-4mm), prestando attenzione

 

 

 

 

a non disperderlo sul fondo vasca onde evitare ossidazione

SPIA MANCANZA SALE

 

 

 

dell’acciaio e compromettere il corretto funzionamento della

 

 

 

 

lavastoviglie. Dopo aver riempito il contenitore riavvitare

 

 

 

 

 

 

 

saldamente il tappo.

 

 

 

 

1HO FRQWHQLWRUH q SRVVLELOH LQVHULUH FLUFD NJ GL VDOH

 

 

 

 

VXIÀFLHQWH SHU JDUDQWLUH XQ·DXWRQRPLD GL FLUFD FLFOL GL

 

 

 

 

lavaggio. L’esaurimento del sale all’interno del contenitore

 

 

 

 

q VHPSUH VHJQDODWR GDOO·DFFHQVLRQH GHOOD VSLD ´0$1&$1=$

 

 

 

 

SALE”

. All’accensione della spia si raccomanda di

 

 

 

 

ripristinare immediatamente il sale e di non far mai funzionare

 

 

 

 

la lavastoviglie con la spia accesa per non compromettere i componenti della macchina, in questo caso non coperti da garanzia.

FIG. 13a

20

)XQ]LRQDPHQWR ODYDVWRYLJOLH HOHWWURPHFFDQLFD

,Q ÀJ D E F H G YHQJRQR ULSRUWDWL LO SDQQHOOR FRPDQGL GHOOD ODYDVWRYLJOLH H L ULIHULPHQWL dei comandi in base al modello della lavastoviglie e alla presenza o meno della pompa di scarico.

 

LAVASTOVIGLIE A CARICO FRONTALE

 

 

 

 

 

 

 

 

COMANDI

RIF.

 

 

 

 

 

SPIA DI ACCENSIONE

1

 

 

 

 

 

 

INTERRUTTORE DI ACCENSIONE

2

 

 

 

 

 

 

SPIA MANCANZA SALE

3

 

 

 

 

 

 

SPIA DI TEMPERATURA ACQUA

4

 

 

 

 

 

 

SPIA CICLO INSERITO

5

 

 

 

 

 

 

PULSANTE PARTENZA CICLO

6

 

 

 

 

 

 

PULSANTE RISCIACQUO MANUALE

7

 

 

 

 

 

 

SPIA RISCIACQUO INSERITO

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 14a

ITALIANO

LAVASTOVIGLIE A CARICO FRONTALE CON POMPA DI SCARICO

 

COMANDI

 

 

RIF.

 

 

 

 

 

SPIA DI ACCENSIONE

1

 

 

 

 

 

 

 

INTERRUTTORE DI ACCENSIONE

2

 

 

 

 

 

 

 

SPIA MANCANZA SALE

3

 

 

 

 

 

 

 

SPIA DI TEMPERATURA ACQUA

4

 

 

 

 

 

 

 

SPIA CICLO INSERITO

5

 

 

 

 

 

 

 

PULSANTE PARTENZA CICLO

6

 

 

 

 

 

 

 

PULSANTE POMPA DI SCARICO

7

 

 

 

 

 

 

 

SPIA RISCIACQUO INSERITO

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 14b

21

 

 

 

 

LAVASTOVIGLIE A CAPPOTTA

 

 

 

 

 

COMANDI

RIF.

 

 

 

 

SPIA ACCENSIONE

1

 

 

INTERRUTTORE DI ACCENSIONE

2

 

 

INTERRUTTORE POMPA DI SCARICO

3

 

 

 

 

SPIA TEMPERATURA

4

 

 

 

SPIA CICLO INSERITO

5

 

 

SELETTORE TEMPI DI LAVAGGIO

6

1

2

3

4

5

6

 

0"

60"

 

90"

 

120"

Fig. 14c

LAVASTOVIGLIE A CARICO FRONTALE CON INTERRUTTORE TEMPI DI LAVAGGIO

 

COMANDI

 

RIF.

 

 

 

SPIA DI ACCENSIONE

1

 

 

 

 

 

 

 

INTERRUTTORE DI ACCENSIONE

2

 

 

 

 

 

 

 

INTERRUTTORE TEMPI DI LAVAGGIO

3

 

 

 

 

 

 

 

SPIA DI TEMPERATURA ACQUA

4

 

 

 

 

 

 

 

SPIA CICLO INSERITO

5

 

 

 

 

 

 

 

PULSANTE PARTENZA CICLO

6

 

 

 

 

 

 

 

PULSANTE RISCIACQUO MANUALE

7

 

 

 

 

 

 

 

SPIA RISCIACQUO INSERITO

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 14d

Viene riportata qui di seguito la sequenza delle operazioni da effettuare per l’esecuzione del

ODYDJJLR DOFXQH GL TXHVWH RSHUD]LRQL VRQR HVHJXLWH DXWRPDWLFDPHQWH GDOOD ODYDVWRYLJOLH

ATTENZIONE

PRESTARE ATTENZIONE AL MOVIMENTO DI APERTURA E CHIUSURA DELLA PORTA/CAPPOTTA DELLA LAVASTOVIGLIE.

NON UTILIZZARE LA LAVASTOVIGLIE INDOSSANDO INDUMENTI/OGGETTI CHE POTREBBERO IMPIGLIARSI NEI COMPONENTI DELLA LAVASTOVIGLIE, LIMITANDO LA NORMALE CAPACITÀ DI MOVIMENTO.

22

)XQ]LRQDPHQWR ODYDVWRYLJOLH HOHWWURQLFD

ITALIANO

START

Freccia “SU”

Permette di selezionare i tempi di lavaggio

$OO·LQWHUQR GHL PHQ SHUPHWWH GL YDULDUH L SDUDPHWUL PHPRUL]]DWL

Freccia “GIU’”

Permette di selezionare i tempi di lavaggio

$OO·LQWHUQR GHL PHQ SHUPHWWH GL YDULDUH L SDUDPHWUL PHPRUL]]DWL

Risciacquo manuale

Con la pressione prolungata permette di far partire il ciclo di risciacquo supplementare

$OO·LQWHUQR GHO PHQ SHUPHWWH SDVVDUH DOOD YRFH GL PHQ SUHFHGHQWH

Scarico manuale (se presente pompa di scarico)

Con la pressione prolungata permette di far partire il ciclo di scarico manuale. Al termine del

FLFOR VH QRQ VL YHULÀFDQR HUURUL OD ODYDVWRYLJOLH VL VSHJQH

$OO·LQWHUQR GHO PHQ SHUPHWWH SDVVDUH DOOD YRFH GL PHQ VXFFHVVLYD

ON/OFF

DFFHQVLRQH H VSHJQLPHQWR GHOOD ODYDVWRYLJOLH /D SUHVVLRQH SUROXQJDWD DOO·LQWHUQR GHO PHQ SHUPHWWH GL XVFLUH GDO PHQ VWHVVR

6WDUW

START avvio ciclo di lavaggio

ICONE DISPLAY

Ciclo di lavaggio (led acceso durante il ciclo di lavaggio)

7HPSHUDWXUD ERLOHU VH LO OHG q ÀVVR LO ERLOHU KD UDJJLXQWR OD WHPSHUDWXUD VH ODPSHJJLDQWH q in atto il riscaldamento del boiler)

7HPSHUDWXUD YDVFD VH LO OHG q ÀVVR OD YDVFD KD UDJJLXQWR OD WHPSHUDWXUD VH ODPSHJJLDQWH q LQ DWWR LO ULVFDOGDPHQWR GHOOD YDVFD

Scarico (led acceso durante lo scarico della macchina)

/HG DFFHVR VH q ÀQLWR LO VDOH DOO·LQWHUQR GHO VHUEDWRLR H GXUDQWH OD IDVH GL ULJHQHUD]LRQH VROR lavastoviglie con addolcitore incorporato)

Manutenzione programmata richiesta

Allarme intervenuto

23

 

DISPLAY

,O GLVSOD\ SXz YLVXDOL]]DUH OH LQIRUPD]LRQL IRUQLWH GDOOD VFKHGD VX ULJKH

PRIMA RIGA

,Q FDVR GL HUURUH YLVXDOL]]D LO FRGLFH HUURUH

 

&RQ PDFFKLQD IHUPD H DFFHVD YLVXDOL]]D LO FRGLFH GHO FLFOR SHU HV 3

 

'XUDQWH LO FLFOR GL ODYDJJLR YLVXDOL]]D LO FRXQWGRZQ GHO FLFOR LQ FRUVR

 

 

SECONDA RIGA

,Q FDVR GL HUURUH YLVXDOL]]D XQD EUHYH GHVFUL]LRQH GHOO·HUURUH

 

&RQ PDFFKLQD IHUPD H DFFHVD YLVXDOL]]D OD GLFLWXUD ´3URQWDµ

 

6H OD ODYDVWRYLJOLH KD OD SRUWD DSHUWD YLVXDOL]]D OD GLFLWXUD ´3RUWD $SHUWDµ

 

'XUDQWH L FLFOL YLVXDOL]]D XQD EUHYH GHVFUL]LRQH GHO FLFOR LQ FRUVR

TERZA RIGA

6H OD ODYDVWRYLJOLH q DFFHVD YLVXDOL]]D OD WHPSHUDWXUD GHOOD YDVFD

 

6H OD ODYDVWRYLJOLH q FKLXVD YLVXDOL]]D OD GLFLWXUD ´6WDQG E\µ

QUARTA RIGA

6H OD ODYDVWRYLJOLH q DFFHVD YLVXDOL]]D OD WHPSHUDWXUD GHO ERLOHU

ENERGY SAVE:

6H OD PDFFKLQD ULPDQH LQ VWDQG E\ SHU SL GL VHFRQGL OD UHWURLOOXPLQD]LRQH GHO GLVSOD\ YLHQH VSHQWD 3HU ULDWWLYDUOD q VXIÀFLHQWH SUHPHUH XQ WDVWR TXDOVLDVL

Al termine di ogni ciclo il display lampeggia a segnalare la presenza del cestello all’interno della

ODYDVWRYLJOLH $OO·DSHUWXUD GHOOD SRUWD LO GLVSOD\ VPHWWH GL ODPSHJJLDUH

FUNZIONAMENTO $FFHQVLRQH

9HULÀFDUH FKH LO ÀOWUR DVSLUD]LRQH SRPSD VLD SHUIHWWDPHQWH SXOLWR HG LQVHULWR QHOO·DSSRVLWD VHGH9HULÀFDUH FKH LO WURSSR SLHQR VLD LQVHULWR FRUUHWWDPHQWH QHOO·DSSRVLWD VHGH

9HULÀFDUH FKH HYHQWXDOL ÀOWUL WRWDOL YDVFD VLDQR LQVHULWL FRUUHWWDPHQWH&KLXGHUH OD SRUWD FDSRWWD GHOOD ODYDVWRYLJOLH

,QVHULUH O·LQWHUUXWWRUH JHQHUDOH D PXUR

/D PDFFKLQD VL SRQH LQ STAND-BY e nel display viene visualizzato il messaggio “STAND-BY

7HQHUH SUHPXWR SHU VHF LO SXOVDQWH GL DFFHQVLRQH

/D PDFFKLQD LQL]LD D FDULFDUH DFTXD H VXO GLVSOD\ DSSDUH OD VFULWWD ´&$5,&$0(172µ

$O WHUPLQH GHO FDULFDPHQWR LQL]LD OD IDVH GL ULVFDOGDPHQWR VHJQDODWD GDL OHG ODPSHJJLDQWL LQ

corrispondenza dei simboli (boiler) e (vasca) e nel display vengono visualizzate le

UHODWLYH WHPSHUDWXUH OH WHPSHUDWXUH VDUDQQR YLVLELOL ÀQR DOOR VSHJQLPHQWR H R VYXRWDPHQWR della macchina)

4XDQGR L OHG WHUPLQDQR GL ODPSHJJLDUH OD PDFFKLQD KD UDJJLXQWR OD WHPSHUDWXUD LPSRVWDWD

CICLO DI LAVAGGIO

,QVHULUH LO FHVWHOOR FRQ OH VWRYLJOLH GD ODYDUH

6HOH]LRQDUH LO WHPSR GL ODYDJJLR FRQ L WDVWL o

7HQHUH SUHPXWR LO WDVWR START SHU VHFRQGL ÀQFKq VL PHWWH LQ IXQ]LRQH OD SRPSD3HU WXWWR LO FLFOR GL ODYDJJLR QHO GLVSOD\ DSSDULUDQQR OH VHJXHQWL VFULWWH

PRIMA RIGA:

&RXQWGRZQ GHL VHFRQGL ULPDQHQWL DO WHUPLQH GHO FLFOR VH QHO IUDWWHPSR OD WHPSHUDWXUD GHO ERLOHU VFHQGH VRWWR LO PLQLPR LPSRVWDWR LO FRXQWGRZQ VL EORFFD H VXOOD SULPD ULJD YLHQH YLVXDOL]]DWD OD dicitura “Thermostop

24

SECONDA RIGA:

Pxxx – Programma in corso dove Pxxx indica il tipo di programma selezionato (per esempio P120= programma 120sec.)

TERZA RIGA:

7HPSHUDWXUD 9DVFD SHU HVHPSLR ´71. &µ

QUARTA RIGA:

7HPSHUDWXUD %RLOHU SHU HVHPSLR ´%/5µ &

6XO ODWR VLQLVWUR GHO GLVSOD\ VL DFFHQGHUDQQR DQFKH L OHG DG LQGLFDUH FKH LO FLFOR q LQVHULWR

SHU SL YROWH GXUDQWH LO FLFOR DG LQGLFDUH O·LQVHULPHQWR GHOOD SRPSD GL VFDULFR VH SUHVHQWH FKH HOLPLQD SDUWH GHOOD VFKLXPD FKH VL IRUPD VXOOD VXSHUÀFLH GHOO·DFTXD

$O WHUPLQH GHO FLFOR GL ODYDJJLR QHOOD VHFRQGD ULJD DSSDUH OD GLFLWXUD ´)LQHµ HG LO GLVSOD\ LQL]LD D ODPSHJJLDUH ÀQFKp QRQ YLHQH DSHUWD OD SRUWD

$SULUH OD SRUWD HG HVWUDUUH LO FHVWHOOR LO GLVSOD\ VPHWWH GL ODPSHJJLDUH

5LFKLXGHUH OD SRUWD OD ODYDVWRYLJOLH ULWRUQD LQ VWDWR GL SURQWR H VXO GLVSOD\ YHUUj YLVXDOL]]DWR LO messaggio “Pronto

ALTRE INFORMAZIONI

Se durante il ciclo di lavaggio viene aperta la porta, viene interrotto il funzionamento e sul display

DSSDULUj

“PORTA APERTA” ”FUNZIONAMENTO INTERROTTO”

ITALIANO

Alla chiusura della porta il ciclo riparte dal punto in cui era stato interrotto.

Se viene fatto partire per errore un ciclo di lavaggio, questo può essere interrotto tenendo premuto

il tasto START

CICLO DI RISCIACQUO SUPPLEMENTARE

Se si desidera effettuare un ulteriore risciacquo, premere il tasto

La lavastoviglie inizia a risciacquare per un tempo pre-impostato dal tecnico installatore e sul display appare la dicitura “Risciacquo Supplementare In Corso”.

Al termine del ciclo di lavaggio nella seconda riga appare la dicitura “Fine” ed il display inizia a

ODPSHJJLDUH ÀQFKp QRQ YLHQH DSHUWD OD SRUWD

SCARICO LAVASTOVIGLIE CON POMPA DI SCARICO

3HU VFDULFDUH OD ODYDVWRYLJOLH D ÀQH ODYRUR7RJOLHUH LO WURSSR SLHQR

&KLXGHUH OD SRUWD

3UHPHUH LO SXOVDQWH GL VFDULFR

6L PHWWH LQ IXQ]LRQH OD SRPSD GL VFDULFR SHU LO WHPSR QHFHVVDULR D VFDULFDUH OD PDFFKLQD6XOOD SULPD ULJD GHO GLVSOD\ YLHQH YLVXDOL]]DWR LO WHPSR ULPDQHQWH DOOR VFDULFR GHOOD YDVFD6XOOD VHFRQGD ULJD GHO GLVSOD\ YLHQH YLVXDOL]]DWD OD GLFLWXUD ´6FDULFR LQ FRUVRµ

$O WHUPLQH GHOOR VFDULFR OD ODYDVWRYLJOLH GL VSHJQH

25

$77(1=,21( VH DO WHUPLQH GHO FLFOR GL VFDULFR OD ODYDVWRYLJOLH QRQ ULVXOWD YXRWD YLHQH VHJQDODWR O·DOODUPH´(5 WLPHRXWVFDULFRµ ODODYDVWRYLJOLHQRQVLVSHJQHPDYLHQHGLVDELOLWDWRLOULVFDOGDPHQWR

/·HUURUH q VHJQDODWR GDOO·DFFHQVLRQH GHO OHG FRUULVSRQGHQWH DO VLPEROR

9HULÀFDUH VH q VWDWR WROWR LO WURSSR SLHQR VSHJQHUH H ULDFFHQGHUH OD ODYDVWRYLJOLH H IDU ULSDUWLUH OR scarico

DOSAGGIO DETERSIVO E BRILLANTANTE

'DPHQ WHFQLFRqSRVVLELOHDVVRFLDUHDGRJQXQRGHL SURJUDPPL XQGLYHUVRGRVDJJLRGLGHWHUVLYR e brillantante (solo da tecnico).

$G RJQL FLFOR OD ODYDVWRYLJOLH SURYYHGHUj DXWRPDWLFDPHQWH D ULSULVWLQDUH GHWHUVLYR H EULOODQWDQWH

RIGENERAZIONE

6H OD ODYDVWRYLJOLH q GRWDWD GL DGGROFLWRUH DXWRPDWLFR OD ULJHQHUD]LRQH DYYLHQH DXWRPDWLFDPHQWH GXUDQWH LO QRUPDOH IXQ]LRQDPHQWR RJQL ¸ FLFOL LPSRVWDELOL GD PHQ WHFQLFR VROR GDO WHFQLFR D seconda della durezza dell’acqua che alimenta la lavastoviglie.

Durante il ciclo di lavaggio, nella fase di rigenerazione, sul display appare la dicitura “Rigenerazione” In caso di esaurimento del sale dentro il serbatoio, sul display viene visualizzata la dicitura “Manca

sale” e si accende il led corrispondente al simbolo .

Per spegnere la lavastoviglie, premere il pulsante . Prima dello spegnimento la lavastoviglie fa partire un ciclo di rigenerazione di pochi secondi e sul display viene visualizzata la dicitura “Rigenerazione”. Al termine della rigenerazione, la lavastoviglie si spegne.

MANUTENZIONE PROGRAMMATA

2JQL FLFOL GL ODYDJJLR q SUHYLVWR XQ LQWHUYHQWR GL PDQXWHQ]LRQH GD SDUWH GHO FHQWUR GL DVVLVWHQ]D DO ÀQH GL YHULÀFDUH LO FRUUHWWR IXQ]LRQDPHQWR GL WXWWL L FRPSRQHQWL FULWLFL GHOOD PDFFKLQD prevenendo guasti improvvisi e allungando la vita della lavastoviglie.

$OOR VFDGHUH GHL FLFOL VXO GLVSOD\ VL DFFHQGHUj LO OHG FRUULVSRQGHQWH DO VLPEROR H YHUUj visualizzata la dicitura “Richiesta Manutenzione”.

ALLARMI DEFINITI

'L VHJXLWR VRQR LQGLFDWL JOL DOODUPL GHÀQLWL DVVLHPH DG XQD EUHYH VSLHJD]LRQH 7XWWL JOL DOODUPL QRQ VRQR auto ripristinabili, ovvero permangono sino allo spegnimento e alla successiva riattivazione della macchina. Alcuni allarmi gravi mandano la macchina in “safe”(blocco totale), altri permettono di

FRQWLQXDUH LO QRUPDOH ODYRUR VHSSXUH FRQ IXQ]LRQDOLWj OLPLWDWH

6HGRSRDYHUHVHJXLWROHRSSRUWXQHYHULÀFKH VSHQWRHULDFFHVRODPDFFKLQD O·DOODUPHVLULSUHVHQWD contattare l’assistenza tecnica.

26

Codice

Descrizione Allarme

9HULÀFKH D FDULFR GHOO·XWHQWH

9HULÀFKH D FDULFR GHO

Allarme

ÀQDOH

riparatore

 

 

 

 

 

 

Rubinetto della rete idrica non

 

 

Timeout caricamento

eroga acqua.

Filtro elettrovalvola ostruito.

 

Troppo pieno non inserito o

 

YDVFD FULWLFR OD YDVFD

ER01

inserito male.

Boiler intasato di calcare.

QRQ q VWDWD FDULFDWD QHO

 

Getti della girante ostruiti.

SAFE

 

tempo massimo previsto

 

Tubo di carico acqua strozzato

 

 

 

 

 

 

dietro la schiena

 

 

Timeout caricamento

Rubinetto della rete idrica non

Filtro elettrovalvola ostruito.

 

ERLOHU FULWLFR LO ERLOHU QRQ

ER02

q VWDWR FDULFDWR QHO WHPSR

eroga acqua.

Livellostato break-Tank

massimo previsto. Gestito

Tubo di carico acqua strozzato

bloccato

 

 

solo per le macchine con

dietro la schiena

SAFE

 

Break-Tank

 

 

 

 

 

Spina elettrica trifase

 

Timeout riscaldamento

 

collegata male

 

Troppo pieno inserito male

Fusibili dell’alimentazione

 

YDVFD OD YDVFD QRQ

trifase saltati

 

Rubinetto della rete idrica non

ER03

q VWDWD ULVFDOGDWD QHO

Spinette alimentazione

eroga acqua.

tempo massimo previsto. Il

resistenza vasca scollegate

 

riscaldamento vasca viene

Tubo di carico acqua strozzato

o danneggiate

 

disabilitato

dietro la schiena

Resistenza vasca

 

 

 

danneggiata

 

 

 

SAFE

 

 

 

Spina elettrica trifase

 

Timeout riscaldamento

Troppo pieno inserito male

collegata male

 

Fusibili dell’alimentazione

 

ERLOHU LO ERLOHU QRQ q VWDWR

Rubinetto della rete idrica non

trifase saltati

ER04

riscaldato nel tempo

eroga acqua.

Spinette alimentazione

massimo previsto. Il

Tubo di carico acqua strozzato

resistenza boiler scollegate o

 

 

riscaldamento boiler viene

dietro la schiena

danneggiate

 

disabilitato

 

Resistenza boiler

 

 

 

danneggiata

 

 

 

SAFE

 

6RQGD YDVFD DSHUWD OD

 

Sonda danneggiata da

ER05

sonda vasca non risulta

Richiedere intervento tecnico

FRQQHVVD R q LQWHUURWWD ,O

sostituire

 

riscaldamento vasca viene

 

SAFE

 

disabilitato

 

 

 

6RQGD YDVFD LQ FRUWR

 

Sonda danneggiata da

 

la sonda vasca risulta in

 

ER06

Richiedere intervento tecnico

sostituire

corto. Il riscaldamento

 

 

SAFE

 

vasca viene disabilitato

 

 

 

 

 

6RQGD ERLOHU DSHUWD OD

 

Sonda danneggiata da

ER07

sonda boiler non risulta

Richiedere intervento tecnico

FRQQHVVD R q LQWHUURWWD ,O

sostituire

 

riscaldamento boiler viene

 

SAFE

 

disabilitato

 

 

 

6RQGD ERLOHU LQ FRUWR OD

 

Sonda danneggiata da

ER08

sonda boiler risulta in corto.

Richiedere intervento tecnico

sostituire

 

Il riscaldamento boiler

 

SAFE

 

viene disabilitato

 

 

 

 

 

 

 

9HULÀFDUH LO FRUUHWWR

 

 

 

intervento del termostato

 

Termostato sicurezza vasca

 

della scheda elettronica

 

 

al raggiungimento della

ER09

FULWLFR LO WHUPRVWDWR

Richiedere intervento tecnico

temperatura impostata.

 

VLFXUH]]D YDVFD VL q DSHUWR

 

 

 

Riarmare il termostato di

 

 

 

sicurezza

 

 

 

SAFE

ITALIANO

27

Codice

Descrizione Allarme

9HULÀFKH D FDULFR GHOO·XWHQWH

9HULÀFKH D FDULFR GHO

Allarme

ÀQDOH

riparatore

 

 

 

 

 

 

 

9HULÀFDUH LO FRUUHWWR

 

 

 

intervento del termostato

 

Termostato sicurezza boiler

 

della scheda elettronica

ER10

Richiedere intervento tecnico

al raggiungimento della

FULWLFR LO WHUPRVWDWR

temperatura impostata.

 

VLFXUH]]D ERLOHU VL q DSHUWR

 

Riarmare il termostato di

 

 

 

sicurezza

 

 

 

SAFE

 

 

 

 

 

 

 

Spina elettrica trifase

 

7LPHRXW WHUPRVWRS LO

 

collegata male

 

 

Fusibili dell’alimentazione

 

ERLOHU QRQ q DQGDWR LQ

 

trifase saltati

ER11

temperatura durante la

Rubinetto della rete idrica non

Spinette alimentazione

fase di termostop lavaggio

resistenza boiler scollegate o

eroga acqua.

 

entro il tempo massimo

 

danneggiate

 

previsto. Il riscaldamento

 

Resistenza boiler

 

boiler viene disabilitato.

 

danneggiata

 

 

 

SAFE

 

 

 

 

 

 

 

Tubo di scarico ostruito

 

7LPHRXW VFDULFR LO

Troppo pieno inserito

Spinette pompa di scarico

 

danneggiate

ER12

SUHVVRVWDWR YDVFD QRQ q

ULVXOWDWR DSHUWR DOOD ÀQH GHO

Tubo di scarico strozzato

Pompa di scarico

 

ciclo di scarico manuale

 

danneggiata

 

 

SAFE

 

 

 

 

 

 

 

 

Riscaldamento rapido

 

Pressostato bloccato e

 

YDVFD OD YDVFD q

 

 

 

riscaldamento attivo con

 

andata in temperatura

 

ER13

Richiedere intervento tecnico

vasca vuota.

troppo rapidamente. Il

 

 

SAFE

 

riscaldamento vasca viene

 

 

 

 

 

disabilitato

 

 

 

Pannello non connesso

 

&DYR ÁDW GHO SDQQHOOR GL

 

FULWLFR LO SDQQHOOR q

 

 

 

controllo scollegato

 

stato disconnesso durante

 

ER14

 

Pannello di controllo

il funzionamento della

Richiedere intervento tecnico

difettoso

 

macchina e quindi questa

 

 

 

SAFE

 

QRQ q SL FRQWUROODELOH

 

 

 

 

 

mediante tastiera

 

 

 

 

 

Perdita acqua dal Break-

 

 

 

Tank

 

Perdita di acqua dal boiler

 

Perdita acqua dai manicotti

ER18

Richiedere intervento tecnico

del Break-Tank

FULWLFR *HVWLWR VROR SHU OH

Perdita acqua dalla pompa

 

macchine con Break-Tank

 

di risciacquo

 

 

 

Livellostato bloccato

 

 

 

SAFE

 

 

 

 

28

FASE

1.Accensione

2.Caricamento acqua

3.Riscaldamento acqua

e brillantanti

Manuale

detersivi

4a.

4. Dosaggio

4b. Automatismi

 

 

 

TIPO DI LAVASTOVIGLIE/FIGURA RIFERIMENTI

 

Lavastoviglie a carico frontale

 

 

 

Lavapiatti a cappotta

 

 

 

 

ULI ÀJ D R E R G

 

 

 

 

 

ULI ÀJ F

 

 

 

 

 

 

 

Chiudere la porta/cappotta della lavastoviglie.

 

 

 

 

 

 

 

 

3UHPHUH O·,17(5587725( ', $&&(16,21(

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la SPIA DI ACCENSIONE (1) si accende

 

 

 

 

 

 

 

,, ULHPSLPHQWR GHOOD YDVFD GL ODYDJJLR ÀQR DO OLYHOOR PDVVLPR

 

 

 

 

 

del tubo troppo pieno avviene automaticamente

 

 

 

Il riscaldamento dell’acqua avviene

II riscaldamento dell’acqua avviene

automaticamente.

 

 

 

 

 

automaticamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prima

di

iniziare

il

lavaggio

vero

Prima di iniziare

il lavaggio

vero

e proprio,

attendere

il

tempo

di

e

proprio,

attendere

il tempo di

riscaldamento

dell’acqua

nella

riscaldamento

dell’acqua

nella

vasca

di

lavaggio

indicato

 

nel

vasca di lavaggio indicato nel cap.

 

cap.

TEMPI

DI

RISCALDAMENTO

TEMPI

DI

 

RISCALDAMENTO

 

LAVASTOVIGLIE

(vedere

cap.

12

LAVASTOVIGLIE (vedere cap. 12 –

– PARTE SECONDA),

in

modo

da

PARTE SECONDA).

 

 

 

 

consentire all’acqua della vasca e

Al

 

raggiungimento

della

 

del boiler di arrivare alla temperatura

WHPSHUDWXUD SUHÀVVDWD GHOO·DFTXD

la SPIA DI TEMPERATURA ACQUA (4)

SUHÀVVDWD

 

 

 

 

 

 

della

si accende.

 

 

 

 

Al

raggiungimento

 

 

 

 

 

WHPSHUDWXUD SUHÀVVDWD GHOO·DFTXD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la SPIA DI TEMPERATURA ACQUA (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

si accende

 

 

 

 

 

 

 

Aprire la porta della lavastoviglie.

Aprirelacappottadellalavastoviglie.

Versare nella

vasca di lavaggio il

Versare nella

vasca

di

lavaggio il

GHWHUVLYR ÀJ SDJLQD

 

 

GHWHUVLYR ÀJ SDJLQD

 

 

Al

 

primo

lavaggio

versare

un

 

 

cucchiaio (una tazzina, se detersivo

Al primo lavaggio versare 2 cucchiai

WD]]LQH VH GHWHUVLYR OLTXLGR

OLTXLGR

 

 

VXFFHVVLYDPHQWH

aggiungere mezzo cucchiaio (mezza

successivamente,

aggiungere

un

cucchiaio (una tazzina) ogni 3 cicli

tazzina) ogni 3 cicli di lavaggio.

 

 

di lavaggio.

 

 

 

 

 

 

 

3HU RWWHQHUH VWRYLJOLH SL EULOODQWL

 

 

 

 

 

 

 

aggiungere,

sempre

nella vasca

3HU RWWHQHUH VWRYLJOLH SL EULOODQWL

GL ODYDJJLR ÀJ SDJLQD

aggiungere,

sempre

nella vasca

cucchiaino di brillantante ad ogni

GL ODYDJJLR ÀJ SDJLQD

ciclo

 

 

 

 

 

cucchiaino di brillantante ad ogni

 

 

 

 

 

ciclo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE!

 

 

 

 

 

ATTENZIONE!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERICOLO DI USTIONI

 

 

 

 

PERICOLO DI USTIONI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nel caso in cui la lavastoviglie sia dotata di automatismi per il detersivo ed il brillantante, le regolazioni sono effettuate dall’installatore.

Il carico del detersivo/brillantante avviene in fase di lavaggio, in modo automatico

ITALIANO

29

FASE

 

 

TIPO DI LAVASTOVIGLIE/FIGURA RIFERIMENTI

 

 

 

 

6H OD ODYDVWRYLJOLH q SUHGLVSRVWD SHU

Prima di iniziare il lavaggio,

 

la regolazione dei tempi di lavaggio,

selezionare il tempo di lavaggio

 

selezionare il tempo desiderato con

desiderato con il SELETTORE TEMPI DI

 

l’INTERRUTTORE TEMPI DI LAVAGGIO

LAVAGGIO (4) (se in dotazione).

 

ÀJ G TXHVWR LQWHUUXWWRUH

Posiz. 1: Lavaggio 45 sec.

 

consente

2

tempi

di

lavaggio,

Risciacquo 15 sec.

 

in funzione del fatto che tale

Totale ciclo 60 sec.

 

interruttore sia premuto o meno

Posiz. 2: Lavaggio 75 sec.

 

 

 

 

 

 

Risciacquo 15 sec.

 

 

 

 

 

 

Totale ciclo 90 sec.

5. Selezione

 

 

 

 

 

Posiz. 3: Lavaggio 105 sec.

 

 

 

 

 

Risciacquo 15 sec.

tempi di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Totale ciclo 120 sec.

lavaggio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posiz. O:

 

 

 

 

 

 

/D SRVL]LRQH 2 q XQD SRVL]LRQH

 

 

 

 

 

 

speciale che FISSA la funzione in

 

 

 

 

 

 

FRUVR GHOOD ODYDVWRYLJOLH

 

 

 

 

 

 

VH OD PDFFKLQD q LQ ODYDJJLR

 

 

 

 

 

 

FRQWLQXHUj LO ODYDJJLR DOO·LQÀQLWR

 

 

 

 

 

 

VH OD PDFFKLQD q LQ ULVFLDFTXR

 

 

 

 

 

 

FRQWLQXHUj LO ULVFLDFTXR DOO·LQÀQLWR

 

 

 

 

 

 

VH OD PDFFKLQD q LQ VRVWD QRQ

 

 

 

 

 

 

SRWUj SDUWLUH DSUHQGR H FKLXGHQGR

 

 

 

 

 

 

OD FDSSRWWD

 

 

 

 

Aprire la porta, introdurre il cestello

Alzare la cappotta, introdurre il

 

con le stoviglie (assicurandosi che

cestelloconlestoviglie(assicurandosi

 

la disposizione delle stoviglie rispetti

che la disposizione delle stoviglie

 

quanto descritto nel par. 3.4 – PARTE

rispetti quanto descritto nel par.

 

SECONDA), chiudere la porta e

3.4 – PARTE SECONDA), abbassare

 

premere

il

PULSANTE

PARTENZA

la cappotta e premere la maniglia

 

CICLO (6) per avviare la fase di

di chiusura della cappotta verso il

6. Lavaggio

ODYDJJLR OD 63,$ &,&/2 ,16(5,72

EDVVR OD 63,$ &,&/2 ,16(5,72 VL

si accende.

 

 

 

accende.

 

A lavaggio terminato si accende la

Il ciclo di lavaggio/risciacquo inizia

 

SPIA RISCIACQUO INSERITO (8), ad

automaticamente.

 

LQGLFDUH FKH OD IDVH GL ULVFLDFTXR q

Il ciclo termina quando si spegne la

 

DWWLYD DWWHQGHUH OD ÀQH GHOOD IDVH GL

SPIA CICLO INSERITO (5)

 

risciacquo.

 

 

 

 

 

 

La fase di risciacquo termina quando

 

 

si spegne la SPIA CICLO INSERITO (5)

 

 

 

 

 

6H OD ODYDVWRYLJOLH q SUHGLVSRVWD SHU

 

 

l’attivazione manuale del risciacquo

 

7. Risciacquo

ÀJ D R ÀJ G LQ IXQ]LRQH GHO

 

modello) e se si desidera effettuare

----------------------------------------------------

supplementare

un ulteriore

risciacquo, tenere

-----------------------------

 

premuto il

PULSANTE

RISCIACQUO

 

 

MANUALE (7) per il tempo desiderato

 

 

di risciacquo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

Loading...
+ 164 hidden pages