Esperamos que aprecie durante muitos anos o prazer da condução
do seu Volvo. O automóvel foi concebido para segurança e conforto
do condutor e seus passageiros. O Volvo é um dos automóveis mais
seguros do mundo. O seu Volvo também foi concebido para satisfazer todos os requisitos actuais no que respeita à segurança e ao
ambiente.
Para aumentar o seu prazer de condução, recomendamos que se
familiarize com o equipamento, as instruções e as informações de
manutenção contidas neste manual de instruções.
Uma boa maneira de ficar a conhecer o seu
novo automóvel é ler o manual de instruções,
de preferência antes da primeira utilização. Isto
irá proporcionar-lhe a oportunidade de se
familiarizar com as novas funções, verificar
qual a melhor maneira de lidar com o automóvel em diferentes situações e de tirar o melhor
partido de todos os dispositivos do automóvel.
Preste atenção às instruções de segurança
contidas no manual.
As especificações, dados construtivos e ilustrações contidos no manual, têm apenas
carácter indicativo. Reservamo-nos o direito
de introduzir alterações sem aviso prévio.
Todos os tipos de opções/acessórios são assinalados com um asterisco*.
Em complemento ao equipamento de série,
este manual descreve também opções (equipamento montado de fábrica) e certos acessórios (equipamento extra montado posteriormente).
Os equipamentos descritos no manual de instruções não se encontram instalados em todos
os automóveis - estes encontram-se equipa-
dos de modo a corresponder às necessidades
dos vários mercados e às leis e regulamentos
nacionais ou locais.
Perante dúvidas sobre quais os equipamentos
padrão ou opção/acessório, contacte um
revendedor Volvo.
Textos especiais
AVISO
Os textos de aviso chamam a atenção para
o risco de danos pessoais.
IMPORTANTE
Os textos Importante chamam a atenção
para o risco de danos materiais.
NOTA
Os textos de NOTA contêm dicas ou conselhos que facilitam a utilização de, por
exemplo, dispositivos e funções.
Nota de rodapé
No manual de instruções existe informação
que se apresenta sob a forma de nota de
rodapé, ao longo da margem inferior da
página. Esta informação é um acrescento ao
texto que se encontra assinalado com o
número. Se a nota de rodapé aludir a uma
tabela, são utilizadas letras em vez de algarismos como referência.
Mensagens de texto
O automóvel possui visores que exibem mensagens de texto. Estas mensagens de texto
encontram-se assinaladas no manual de instruções com letra ligeiramente maior e de cor
cinzenta. Exemplos destes textos são as mensagens de menus ou de texto no mostrador de
informações (por exemplo:
ÁUDIO
).
DEFINIÇÕES
Autocolantes
O automóvel possui diferentes tipos de autocolantes que se destinam a transmitir informação importante de modo simples e claro. Os
autocolantes existentes no automóvel possuem diferentes graus de importância/informação.
8
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
introdução
Informação importante
Aviso de danos pessoais
G031590
Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, texto/
ilustração branco em fundo preto. Utilizado
para indicar existência de perigo que, caso o
aviso seja ignorado, possa resultar em graves
danos pessoais ou morte.
Risco de danos materiais
Símbolos ISO brancos e texto/ilustração brancos em campo de aviso preto ou azul e campo
de mensagem. Utilizado para indicar existência de perigo que, caso o aviso seja ignorado,
possa resultar em graves danos materiais.
Informação
G031592
Símbolos brancos ISO e texto/ilustração
branco em fundo preto.
NOTA
Os autocolantes ilustrados no manual de
instruções não pretendem ser reproduções
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é ilustrar a sua aparência e a sua
localização no automóvel. A informação
válida para o seu automóvel encontra-se no
autocolante presente no seu próprio automóvel.
G031593
9
introdução
Informação importante
Listas de procedimentos
Os procedimentos que necessitam de ser executados por uma determinada ordem encontram-se numerados no manual de instruções.
Quando uma instrução passo-a-passo é
acompanhada por uma série de ilustrações, cada passo encontra-se numerado
em concordância com a ilustração.
Há séries de ilustrações que se encontram
com listas numeradas com letras, com a
ordem das instruções irrelevante.
As setas surgem com ou sem numeração
e são utilizadas para ilustrar um movimento.
Se uma instrução passo-a-passo não for
acompanhada por uma série de ilustrações, os
diferentes passos encontram-se assinalados
com algarismos normais.
Listas de posição
Em ilustrações de vistas gerais, onde se
assinalam diferentes elementos, utilizam-
-se circunferências vermelhas com um
algarismo inscrito. O algarismo aparece
também na lista de posição relativa à ilustração e descreve o objecto.
Listas de pontos
A lista de pontos é utilizada quando aparece
uma enumeração no manual de instruções.
Exemplo:
Líquido de arrefecimento
•
Óleo do motor
•
Segue-se continuação
```Este símbolo aparece em baixo à direita
quando um capítulo continua a seguir.
Gravação de dados
O seu veículo possui uma série de processadores para controlar e monitorizar continuamente o funcionamento e o desempenho do
veículo. Alguns processadores podem registar
informação durante a normal condução caso
detectem uma avaria. Além disso também
registam informação numa situação de colisão
ou acidente. Parte da informação registada é
necessária para que os técnicos possam diagnosticar e reparar avarias no veículo durante os
serviços de manutenção. Esta informação
também é necessária para que a Volvo possa
cumprir exigências legais ou outros regulamentos. A informação também é utilizada pela
Volvo para fins de investigação, para que
possa continuar a desenvolver a qualidade e a
segurança. Assim, esta informação pode contribuir para a compreensão das circunstâncias
em que ocorrem acidentes e ferimentos pessoais. A informação contém dados sobre o
estado e funcionalidade de diferentes sistemas
e módulos do veículo relacionados com os sistemas do motor, aceleração, direcção e travagem, entre outros. Esta informação pode conter dados relativos ao estilo de condução do
condutor, como por exemplo: velocidade, utilização do pedal do travão e do acelerador,
movimentos do volante e utilização do cinto de
segurança pelo condutor ou passageiros. A
informação recolhida pode ser armazenada
nos processadores do veículo por várias
razões e durante um certo período de tempo,
além de ser armazenadas perante colisão ou
acidente. A informação pode ser guardada
pela Volvo pelo tempo necessário para investigação e desenvolvimento da segurança e
qualidade ou, caso se aplique, enquanto as
exigências legais ou outros regulamentos
assim o obriguem.
A Volvo não distribui a informação acima mencionada para terceiros sem o conhecimento do
proprietário do veículo. No entanto, devido à
legislação ou regulamentos nacionais, a Volvo
pode ser obrigada a fornecer esta informação
às autoridades, como por exemplo: autoridades policiais ou outras que tenham direito legal
a aceder a esta informação.
Para proceder à leitura e interpretação da
informação registada pelos processadores
são necessários equipamentos técnicos especiais que a Volvo, ou as oficinas licenciadas
pela Volvo, possui. A Volvo assegura que a
10
introdução
Informação importante
informação transferida para a Volvo no contexto de serviço de manutenção é armazenada
e utilizada de forma segura e de acordo com
as exigências legais aplicáveis. Para mais
informações - contacte um concessionário
Volvo.
Acessórios e equipamento extra
A ligação ou instalação incorrecta de acessórios pode afectar negativamente o sistema
electrónico do automóvel. Determinados acessórios funcionam apenas quando existe o respectivo software no sistema informático do
automóvel. Por isso, recomendamos que contacte sempre uma oficina autorizada Volvo
antes de instalar acessórios ligados ao sistema
eléctrico ou que afectem esse sistema.
Mudança de proprietário de automóvel
com Volvo On Call *
Volvo On Call é um serviço adicional constituído por serviços de segurança, auxílio e conforto. Se um automóvel com Volvo On Call
mudar de proprietário é muito importante que
estes serviços sejam cancelados para que o
anterior proprietário não possa utilizar os serviços do automóvel. Contacte o call-center utilizando o botão ON CALL do automóvel ou
contacte uma oficina autorizada Volvo. Consulte também "Mudança do código de segu-
rança" no manual de instruções Volvo On
Call.
Informação na Internet
Em www.volvocars.com existe informação
adicional a respeito do seu automóvel.
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
11
introdução
Volvo e meio ambiente
Política ambiental da Volvo Car Corporation
G000000
A preocupação ambiental é um dos valores
fundamentais da Volvo Car Corporation e uma
referência para todas as nossas operações.
Acreditamos também que os nossos clientes
partilham a nossa preocupação com o meio
ambiente.
O seu Volvo respeita rigorosas normas internacionais ambientais e é produzido em fábricas que se encontram entre as mais limpas e
mais eficientes a nível de recursos do mundo.
A Volvo Car Corporation possui uma certificação global ISO, que inclui as Normas Ambientais ISO 14001, e que abrange todas as fábricas, assim como várias das nossas outras uni-
12
dades. Também colocamos aos nossos parceiros a exigência de trabalhar sistematicamente com as questões ambientais em mente.
Consumo de combustível
Os automóveis Volvo possuem, dentro das
respectivas classes, um consumo de combustível muito competitivo. Um baixo consumo de
combustível está associado a menores emissões de dióxido de carbono, um gás com efeito
de estufa.
O comportamento do condutor também tem
influência no consumo de combustível. Para
mais informações leia o capítulo Reduza o
impacto ambiental.
Purificação eficaz dos gases de escape
O seu Volvo é fabricado de acordo com o conceito "Limpo por dentro e por fora" – um conceito que combina um ambiente limpo no habitáculo com uma purificação altamente eficaz
dos gases de escape. Em grande parte dos
casos, as emissões de gases de escape ficam
muito abaixo das normas em vigor.
Ar puro no habitáculo
Um filtro do habitáculo evita que a poeira e os
pólenes se introduzam no habitáculo através
da entrada de ar.
introdução
Volvo e meio ambiente
Um sofisticado sistema de qualidade do ar, o
IAQS* (Interior Air Quality System), garante que
o ar admitido se encontra mais limpo do que o
ar poluído do exterior.
O sistema consiste num sensor electrónico e
num filtro de carvão. O ar admitido é monitorizado continuamente e a entrada de ar fecha-
-se caso a quantidade de certos gases perigosos para a saúde, como o monóxido de carbono, ficar demasiado elevada. Estas situações podem suceder-se quando se conduz no
trânsito urbano intenso, em filas ou túneis.
O filtro de carvão reduz a entrada de óxido de
azoto, ozono troposférico e hidrocarbonetos.
Interior
O interior de um Volvo foi concebido para ser
confortável e agradável, mesmo para as pessoas que sofrem de asma e de alergia de contacto. Foi feito um enorme esforço na selecção
de materiais amigos do ambiente.
As oficinas Volvo e o ambiente
A manutenção regular cria as condições
necessárias para uma longa longevidade do
automóvel e um baixo consumo de combustível. Contribui-se assim para um ambiente mais
limpo. A confiança nas oficinas Volvo para
reparar e efectuar a manutenção do automóvel
faz parte do nosso sistema. Impomos medidas
ambientais na concepção das nossas oficinas
de modo a evitar derrames e emissões para o
meio ambiente. O nosso pessoal de oficina
possui conhecimentos e ferramentas que
garantem os melhores cuidados possíveis com
o meio ambiente.
Reduza o impacto ambiental
Pode-se contribuir facilmente para a protecção do ambiente - seguem-se alguns conselhos:
Evite a utilização ao ralenti - desligue o
•
motor perante longas esperas. Tenha sempre atenção às normas locais.
Conduza de modo económico - antecipe
•
as acções.
Proceda ao serviço de manutenção e à
•
manutenção de acordo com as indicações
do manual de instruções - cumpra os intervalos recomendados no livro de Garantia e
Serviço.
Se o automóvel estiver equipado com
•
aquecedor do motor*, utilize-o antes de
arrancar a frio - assim melhora a capacidade de arranque e reduz o desgaste com
tempo frio, além de permitir ao motor atingir a temperatura de funcionamento normal mais rapidamente, o que reduz o consumo e as emissões.
Elevadas velocidades aumentam conside-
•
ravelmente o consumo devido ao aumento
da resistência do ar - a duplicação da velo-
cidade aumenta a resistência do ar em 4
vezes.
Manuseie os resíduos perigosos, tais
•
como baterias e óleos, de modo compatível com o ambiente. Aconselhe numa oficina sobre o fim a dar a estes resíduos recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.
Seguindo estes conselhos pode poupar
dinheiro e recursos naturais, além de aumentar
a longevidade do automóvel. Consulte mais
informações e conselhos nas páginas 148 e
313.
Reciclagem
Na perspectiva ambiental da Volvo é importante que o automóvel seja reciclado de um
modo amigo do ambiente. Quase todo o automóvel é reciclável. Por isso, solicitamos ao
último proprietário do automóvel que contacte
um revendedor para obter indicações para
uma reciclagem certificada/aprovada.
O manual de instruções e o meio
ambiente
O símbolo Forest Stewardship Council indica
que a pasta de papel utilizada para esta publicação é proveniente de florestas com certificação FSC
ou de outras fontes controladas.
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
13
introdução
Volvo e meio ambiente
14
introdução
15
Cintos de segurança............................................................................... 18
O sistema dos airbags............................................................................ 21
Situações em que os sistemas disparam............................................... 31
Modo de impacto.................................................................................... 33
Segurança para crianças........................................................................ 34
16
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
SEGURANÇA
01 Segurança
01
Cintos de segurança
Informação geral
Esticar a parte abdominal (do colo). O cinto deve
estar colocado o mais abaixo possível.
Uma travagem a fundo pode ter consequências sérias caso o cinto de segurança não
esteja colocado. Por isso, certifique-se de que
todos os passageiros têm os cintos de segurança colocados. Para que o cinto de segurança proporcione uma protecção máxima, é
importante que fique bem encostado ao corpo.
Não incline as costas do banco para trás em
demasia. O cinto de segurança foi concebido
para proteger com o banco na posição sentada normal.
Colocar o cinto de segurança
–Puxe lentamente o cinto de segurança
para fora e prenda-o inserindo a fivela no
fecho. Um "clique" forte indica que o cinto
de segurança está trancado.
Soltar o cinto de segurança
–Carregue no botão vermelho do fecho e
deixe que o cinto de segurança seja recolhido. Se o cinto de segurança não for
totalmente recolhido, ajude com a mão
para que não fique pendurado e solto.
O cinto de segurança prende e não pode ser
puxado mais para fora:
G020104
se o puxar depressa demais
•
durante as travagens e acelerações
•
se o automóvel se inclinar fortemente.
•
Tenha em mente o seguinte:
não utilize clipes ou outros apetrechos que
•
impeçam o cinto de segurança de assentar
bem
o cinto de segurança não pode estar tor-
•
cido ou preso
a parte abdominal (de colo) deve ficar na
•
posição o mais baixa possível (não sobre
o abdómen)
estique a parte abdominal (do colo) sobre
•
o colo puxando a parte diagonal, tal como
ilustrado.
AVISO
O cinto de segurança e o airbag funcionam
conjuntamente. Caso o cinto de segurança
não seja utilizado ou seja utilizado de uma
forma incorrecta, o funcionamento do airbag pode ser afectado negativamente em
caso de colisão.
AVISO
O cinto de segurança foi concebido apenas
para uma pessoa.
AVISO
Nunca proceda a alterações ou reparações
pessoais no cinto de segurança, a Volvo
recomenda o contacto de uma oficina autorizada Volvo. Se um cinto de segurança for
sujeito a um esforço violento, por exemplo:
numa colisão, toda o cinto de segurança
deve ser substituído. Parte das propriedades protectoras do cinto de segurança
podem ter-se perdido, mesmo que o cinto
aparente estar intacto. Substitua também o
cinto de segurança se este apresentar desgaste ou danos. O novo cinto de segurança
deve ser homologado e destinado ao
mesmo lugar que o do cinto de segurança
substituído.
18
01 Segurança
Cinto de segurança e gravidez
O cinto de segurança deve ser sempre utilizado durante a gravidez. Mas é importante que
seja utilizado de forma correcta. O cinto de
segurança deve ficar bem encostado ao
ombro, com a parte diagonal do cinto de segurança entre os seios e ao lado da barriga.
A parte abdominal (do colo) do cinto de segurança deve ficar plana contra o lado da coxa e
o mais afastada possível para baixo da barriga
– nunca deixe o cinto de segurança deslizar
para cima. O cinto de segurança deve ficar o
mais próximo possível do corpo e sem folga
desnecessária. Certifique-se também que este
não se encontra torcido.
As condutoras grávidas devem ajustar sempre
o banco e o volante de acordo com o evoluir
da gravidez, de modo a que tenham sempre o
controlo absoluto sobre o automóvel (o que
pressupõe que se possa facilmente aceder ao
volante e aos pedais). Neste contexto, deve-se
tentar sempre obter uma distância máxima
entre a barriga e o volante.
Avisador do cinto de segurança
G020105
O condutor ou passageiro que não possua o
cinto de segurança apertado será avisado para
o colocar através de um sinal sonoro e luminoso. O sinal sonoro está associado à velocidade e, em alguns casos, também à duração
Cintos de segurança
do tempo. O sinal luminoso encontra-se na
consola do tecto e no painel de instrumentos.
As cadeiras de criança não são abrangidas
pelo sistema de aviso do cinto de segurança.
Banco traseiro
O avisador do cinto de segurança do assento
traseiro tem duas funções parciais.
Informar sobre quais os cintos de segu-
•
rança que estão a ser utilizados no banco
traseiro. Uma mensagem no mostrador de
informações indica a utilização dos cintos
de segurança ou se alguma das portas traseiras é aberta. A mensagem apaga-se
automaticamente após cerca de
30 segundos de condução ou após pressionar o botão READ na alavanca dos piscas.
Avisar no caso de algum dos cintos de
•
segurança do banco traseiro ser desapertado durante a viagem. O aviso é feito através de uma mensagem no mostrador de
informações combinada com um sinal
G018084
sonoro e luminoso. O aviso cessa quando
o cinto de segurança é novamente apertado, mas pode também ser confirmado
manualmente carregando uma vez no
botão READ.
A mensagem do mostrador de informações
que indica quais são os cintos de segurança
que estão a ser utilizados está sempre acessí-
01
``
19
01 Segurança
01
Cintos de segurança
vel. Para ver as mensagens memorizadas, carregue no botão READ.
Alguns mercados
O condutor sem o cinto de segurança apertado
é avisado para o colocar através de um sinal
sonoro e luminoso. A baixa velocidade o aviso
sonoro é dado nos primeiros 6 segundos.
Tensores dos cintos
Os cintos de segurança dos lugares dianteiros
e lugares laterais traseiros estão equipados
com tensores dos cintos. No tensor do cinto
existe um mecanismo que, perante uma colisão suficientemente forte, puxa o cinto de
encontro ao corpo. O cinto de segurança proporciona assim uma retenção mais eficaz dos
passageiros.
AVISO
Nunca insira a lingueta do cinto de segurança do passageiro no fecho do lado do
condutor. Insira sempre a lingueta do cinto
de segurança no fecho do lugar correcto.
Nunca danifique os cintos de segurança
nem insira objectos estranhos no fecho. Os
cintos de segurança e os fechos poderão
não funcionar de modo adequado perante
uma colisão. Existe o risco de danos pessoais graves.
20
01 Segurança
Símbolo de aviso no painel de
instrumentos
O símbolo de aviso do painel de instrumentos
acende-se quando se roda o comando à distância para a posição de ignição I, II ou III. O
símbolo apaga-se passados cerca de 6 segundos, caso o sistema Airbag não tenha qualquer
anomalia.
Juntamente com o símbolo de
aviso aparece, quando necessário, uma mensagem no mostrador.
Se o símbolo de aviso estiver danificado, o triângulo de sinalização
de perigo acende e a mensagem
SIST. SRS AIRBAG REVISÃO
NECESS.
REVISÃO URGENTE
mostrador. A Volvo recomenda o contacto
imediato com uma oficina autorizada Volvo.
ou SIST. SRS AIRBAG
aparece no
AVISO
Se o símbolo de aviso do sistema airbag
permanecer aceso, ou se acender durante
a condução, isso significa que o sistema
airbag não se encontra perfeitamente operacional. O símbolo indica avaria nos sistemas do cinto de segurança, SIPS, SRS ou
IC. A Volvo recomenda o contacto imediato
com uma oficina autorizada Volvo.
O sistema dos airbags
01
21
01 Segurança
01
Airbags
O sistema dos airbags
Sistema SRS, modelos com volante à esquerda
O sistema é composto por airbags e sensores.
Perante uma colisão suficientemente forte,
reagem os sensores e os airbag/airbagssão
insuflados. Esta operação é acompanhada de
um ligeiro aumento da temperatura. Para
amortecer o impacto, o airbag esvazia-se
novamente quando é comprimido. Ao mesmo
tempo, espalha-se também fumo no veículo,
uma situação que é completamente normal.
Todo o processo, incluindo o enchimento e o
esvaziamento do airbag, ocorre em décimos
de segundo.
AVISO
A Volvo recomenda o contacto de uma oficina autorizada Volvo para reparações.
Intervenções incorrectas no sistema dos
airbags podem resultar no seu funcionamento incorrecto, podendo ter como consequência danos pessoais graves.
G020111
Sistema SRS, modelos com volante à direita
NOTA
Os sensores reagem de maneira diferente
consoante a situação da colisão e se os
cintos de segurança do lado do condutor ou
do passageiro estão ou não colocados.
Podem, portanto, ocorrer situações durante
uma colisão, em que só dispare um (ou
nenhum) dos airbags. O sistema SRS faz a
leitura da violência da colisão a que o automóvel fica sujeito e adapta a sua resposta,
disparando um ou vários airbags.
A capacidade dos airbags também é adaptada consoante a violência da colisão a que
o automóvel fica sujeito.
G020110
22
01 Segurança
Localização do airbag no lado do passageiro, veículos com volante à esquerda e veículos com
volante à direita.
AVISO
Não coloque objectos em frente ou sobre a
zona do tablier em que se encontra o airbag
do lugar do passageiro.
Airbag do lado do condutor
Em complemento ao cinto de segurança do
lado do condutor, o veículo possui um airbag.
Este encontra-se acondicionando dentro do
centro do volante. O volante está marcado
com o texto SRS AIRBAG.
AVISO
O cinto de segurança e o airbag funcionam
conjuntamente. Caso o cinto de segurança
não seja utilizado ou seja utilizado de uma
forma incorrecta, o funcionamento do airbag pode ser afectado negativamente em
G020113
caso de colisão.
Airbag do lado do passageiro da frente
Em complemento ao cinto de segurança no
lado do passageiro, o automóvel está equipado com um airbag. Este encontra-se acondicionado num compartimento acima do
porta-luvas. O painel está marcado com o
texto SRS AIRBAG.
Airbags
AVISO
Para diminuir o risco de ferimentos se o airbag disparar, os passageiros devem estar
sentados direitos, com os pés apoiados no
chão e as costas contra as costas do
banco. Os cintos de segurança devem estar
colocados.
AVISO
Nunca coloque a cadeira/assento auto para
crianças no banco do passageiro se o airbag estiver activado.
Nunca permita que alguém se instale em pé
ou sentado em frente do banco do passageiro. No banco do passageiro da frente
não devem sentar-se crianças inferiores a
140 cm se o airbag estiver activado.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo.
1
01
1
Para informação sobre a activação/desactivação do airbag veja a página 24.
23
01 Segurança
01
Activação/desactivação do airbag*
Desactivação por chave - PACOS*
Informação geral
O airbag (SRS) no lugar do passageiro da
frente pode ser desactivado caso o automóvel
esteja equipado com um interruptor, PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch). Para informação sobre a activação/desactivação, ver o
capítulo Activação/desactivação.
Desactivação com a chave/interruptor
O interruptor do airbag do lugar do passageiro
(PACOS) está localizado na extremidade do
tablier do lado do passageiro e fica acessível
quando a porta está aberta (ver no capítulo
Activação/desactivação abaixo).
Verifique se o interruptor se encontra na posição desejada. A Volvo recomenda a utilização
da parte da chave para mudar a posição.
Para informação sobre a parte da chave, veja
a página 131.
AVISO
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo.
AVISO
Caso o automóvel esteja equipado com airbag no lugar do passageiro dianteiro, mas
não possua interruptor (PACOS), o airbag
está sempre activado.
AVISO
Nunca instale crianças em cadeira de criança ou assento auto no lugar da frente
quando o airbag estiver activado e o sím-
bolo
acesso. O não cumprimento desta recomendação poderá colocar em perigo a vida
da criança.
na consola do tecto estiver
AVISO
Nunca deixe que algum passageiro se sente
no lugar do passageiro caso a consola no
tecto indique que o airbag está desactivado
e, em simultâneo, apareça o símbolo de
aviso do sistema airbag no painel de instrumentos. Tal indica a presença de uma avaria grave. A Volvo recomenda o contacto
imediato de uma oficina autorizada Volvo.
Activação/desactivação
Localização do interruptor
O airbag está activado. Com o interruptor
nesta posição podem-se sentar no lugar
do passageiro da frente crianças com uma
altura superior a 140 cm. Nunca crianças
numa cadeira de criança ou assento auto.
O airbag está desactivado. Com o interruptor nesta posição podem-se sentar no
lugar do passageiro da frente crianças
numa cadeira de criança ou assento auto.
Nunca pessoas com uma altura superior a
140 cm.
24
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
01 Segurança
AVISO
Airbag activado (lugar do passageiro):
Nunca coloque a cadeira/assento auto para
crianças no banco do passageiro dianteiro
se o airbag estiver activado. Tal também se
aplica a qualquer pessoa com altura inferior
a 140 cm.
Airbag desactivado (lugar do passageiro):
Pessoas maiores do que 140 cm nunca se
devem sentar no lugar do passageiro
quando o airbag estiver desactivado.
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar vidas em perigo.
Mensagens
2
Indicador que mostra que o airbag do lado do
passageiro está desactivado.
Uma mensagem de texto e um símbolo na
consola no tecto indica que o airbag do lugar
do passageiro dianteiro está desactivado (ver
ilustração anterior).
Activação/desactivação do airbag*
G018082
Indicador que mostra que o airbag do lado do
passageiro está activado.
Um símbolo de aviso na consola no tecto
indica que o airbag do lugar do passageiro
dianteiro está activado (ver ilustração anterior).
NOTA
Quando o comando à distância é colocado
na posição II ou III aparece o símbolo de
aviso do airbag no painel de instrumentos
durante cerca de 6 segundos, veja a
página 21.
De seguida, acende-se a indicação na consola do tecto que indica o estado correcto
do airbag do lugar do passageiro. Para mais
informações sobre as diferentes posições,
veja a página 159.
01
G018083
* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.
25
01 Segurança
01
Airbag lateral (Airbag SIPS)
Airbag lateral
Localização dos airbags laterais.
Perante uma colisão lateral grande parte da
força de colisão é distribuída através do SIPS
(Side Impact Protection System) pelas barras,
pilares, chão, tecto, e outras partes da carroçaria. Os airbags laterais, no banco do condutor e no banco do passageiro da frente, protegem o peito e são uma parte importante do
SIPS. Os airbags laterais estão montados na
estrutura das costas dos bancos da frente.
AVISO
A Volvo recomenda que a reparação
•
seja realizada exclusivamente por uma
oficina autorizada Volvo. Intervenções
incorrectas no sistema dos airbags
SIPS podem resultar no seu funcionamento incorrecto, podendo ter como
consequência danos pessoais graves.
Não coloque objectos na zona entre o
•
lado exterior do banco e o painel da
porta, uma vez que esta zona pode ser
afectada pelos airbags laterais.
A Volvo recomenda que sejam utiliza-
•
G020118
das exclusivamente capas para bancos
aprovadas pela Volvo. Outras capas
podem dificultar a acção dos airbags
laterais.
O airbag lateral é um complemento ao
•
cinto de segurança. Utilize sempre o
cinto de segurança.
Cadeiras de criança e airbags laterais
Os airbags laterais não reduzem a protecção
proporcionada pelo automóvel a crianças sentadas numa cadeira de criança ou assento
auto.
Desde que o automóvel não tenha o airbag
activado
1
no lado do passageiro, pode colo-
car-se uma cadeira de criança/assento auto no
banco do passageiro da frente.
Localização
Lugar do condutor, modelos com volante à
esquerda.
1
Para informação sobre a activação/desactivação do airbag (SRS), veja a página 24.
26
01 Segurança
Lugar do passageiro, modelos com volante à
esquerda.
O sistema airbag SIPS é composto por airbags
laterais e sensores. Perante uma colisão suficientemente forte, os sensores reagem e os
airbags laterais são insuflados. O airbag vai
ocupar o espaço entre o ocupante e o painel
da porta, amortecendo, dessa forma, o
impacto no momento da colisão. O airbag
esvazia-se enquanto é comprimido no
impacto. Normalmente, só é insuflado o airbag
lateral do lado em que se dá a colisão.
Airbag lateral (Airbag SIPS)
01
27
01 Segurança
01
Cortinas de colisão (IC)
Características
A cortina de colisão IC (Inflatable Curtain) faz
parte do SIPS e dos airbags. Esta encontra-se
montada ao longo do forro do tejadilho, em
ambos os lados, e protege os ocupantes dos
lugares laterais do automóvel. Perante uma
colisão suficientemente forte, os sensores reagem e a cortina de colisão é insuflada. Durante
uma colisão, a cortina de colisão ajuda a proteger o condutor e os passageiros de embates
com a cabeça contra o interior do automóvel.
AVISO
Nunca suspenda ou prenda objectos pesados na pega do tejadilho. O gancho destina-
-se apenas para artigos de roupa ligeiros (e
não para objectos rígidos, como por exemplo: guarda-chuvas).
Nunca aparafuse ou monte objectos no
interior do tejadilho, nos pilares da porta ou
nos painéis laterais do automóvel. A protecção projectada pode ser afectada. A
Volvo recomenda a utilização de apenas
peças originais Volvo, que sejam destinadas para o fim que foram projectadas.
G019985
AVISO
Deixe sempre um espaço mínimo de 50 mm
entre a carga e a margem superior das janelas laterais. Caso contrário perde-se o efeito
protector da cortina de colisão que se
encontra alojada no forro do tecto.
AVISO
A cortina de colisão é um complemento ao
cinto de segurança.
Use sempre o cinto de segurança.
28
Loading...
+ 310 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.