CI CONGRATULIAMO CON VOI PER AVER SCELTO
UN’AUTOMOBILE VOLVO!
Ci auguriamo che il piacere di guidare un’automobile Volvo resti
tale per molti anni. L’automobile è stata progettata per rispondere a elevati criteri di sicurezza e comfort per il conducente e
per i passeggeri. Le Volvo sono fra le automobili più sicure al
mondo e sono sviluppate per soddisfare tutti gli standard
vigenti in materia di sicurezza e ambiente.
Al fine di ottimizzare il comfort offerto dall’automobile, è consigliabile leggere le informazioni attinenti alla dotazione nonché le
istruzioni di manutenzione riportate nel presente Libretto Uso e
manutenzione.
Il modo migliore per conoscere la propria
automobile è leggere il Libretto Uso e manutenzione prima di mettersi alla guida. In questo modo si potranno conoscere le nuove funzionalità, apprendere come gestire l’automobile in situazioni diverse e ottimizzare l’utilizzo
di tutte le funzioni dell’automobile. Prestare
particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza del presente libretto:
ATTENZIONE
Per segnalare il rischio di lesioni personali
nel caso del mancato rispetto delle istruzioni, sono impiegati messaggi di attenzione.
IMPORTANTE
Per indicare il rischio di danni all’automobile
nel caso di mancato rispetto delle istruzioni,
sono impiegati messaggi di importante.
La dotazione descritta nel Libretto Uso e
manutenzione non è disponibile su tutti i
modelli. Oltre alla dotazione di serie, il Libretto
descrive gli optional (dotazione montata in
fabbrica) e alcuni accessori (dotazione supplementare).
NOTA
Le automobili Volvo sono equipaggiate in
modo diverso in base alle esigenze dei vari
mercati nonché alle norme e alle disposizioni nazionali o locali vigenti. In caso di
dubbi in merito a dotazione standard, optional e accessori, rivolgersi a un concessionario Volvo.
Le specifiche, le caratteristiche di disegno e le
illustrazioni di questo Libretto uso e manutenzione non sono vincolanti. Ci riserviamo il
diritto di apportare modifiche senza avviso
preventivo.
Cura dell’ambiente, sicurezza e qualità sono i
tre valori chiave di Volvo, che guidano tutta
l’attività. Crediamo inoltre che i nostri clienti
condividano la nostra cura per l’ambiente.
La vostra Volvo rispetta severe norme
ambientali internazionali ed è inoltre prodotta
in uno degli stabilimenti più efficienti e puliti
del mondo.
Volvo è dotata di un certificato ISO globale
che comprende la normativa ambientale
ISO 14001 e interessa le fabbriche, le funzioni
centrali e molte altre unità Volvo. Inoltre i
nostri partner devono contribuire sistematicamente alla tutela dell’ambiente.
Tutti i modelli Volvo dispongono della dichiarazione di rispetto dell’ambiente EPI (Environmental Product Information), che contiene
informazioni importanti sull’impatto ambientale dell’automobile dalla produzione alla rottamazione.
Ulteriori informazioni sono disponibili su
www.volvocars.com/EPI.
Consumo di carburante
Le automobili Volvo sono caratterizzate da
consumi di carburante altamente concorrenziali nelle rispettive classi. Minore è il consumo
di carburante, minori sono le emissioni del gas
serra anidride carbonica.
Il conducente può contribuire attivamente alla
riduzione del consumo di carburante. Per ulteriori informazioni, leggere il paragrafo Rispetto
dell’ambiente a pag. 9.
7
Introduzione
Volvo e la tutela dell’ambiente
Efficiente depurazione dei gas
La Vostra Volvo è costruita in base al concetto
Pulita dentro e fuori – un concetto che comprende un ambiente puro all’interno dell’abitacolo e una depurazione dei gas di scarico altamente efficiente. In molti casi le emissioni
sono sensibilmente inferiori ai limiti previsti
dalle norme vigenti.
Depurazione dell’aria nell’abitacolo
Un filtro abitacolo impedisce che polvere e
polline penetrino all’interno dell’abitacolo
attraverso la presa dell’aria.
Un sofisticato sistema di qualità dell’aria,
1
(Interior Air Quality System), assicura
IAQS
che l’aria in entrata sia più pulita di quella
all’esterno in un ambiente trafficato.
Il sistema è costituito da un sensore elettronico e un filtro al carbonio. L’immissione di
aria viene continuamente monitorata e viene
interrotta se il contenuto di monossido di carbonio ecc. nell’abitacolo diventa eccessivo,
ad esempio in situazioni di intenso traffico, in
coda o nelle gallerie.
L’immissione di ossidi di azoto, ozono troposferico e idrocarburi viene impedita dal filtro al
carbonio.
1
Optional
Norma ecologica relativa ai tessuti
Gli interni della Vostra Volvo sono progettati
per essere confortevoli e piacevoli, anche per
chi soffre di allergie e asma. Tutti i rivestimenti
e i tessuti degli interni sono testati e privi di
sostanze ed emissioni nocive o allergeniche.
Tutti i tessuti soddisfano pertanto le
prescrizioni della normativa internazionale
Öko-Tex 100
passo avanti per un abitacolo più sano.
La certificazione Öko-Tex abbraccia ad esempio cinture di sicurezza, tappetini e tessuti.
Anche gli interni in pelle soddisfano requisiti di
ecologicità, perché conciati con sostanze
vegetali naturali, senza utilizzo di cromo.
2
, rappresentando un grosso
I riparatori autorizzati Volvo e la tutela
dell’ambiente
Una manutenzione regolare consente di creare le condizioni per la massima durata
dell’automobile e un consumo di carburante
inferiore, contribuendo a un ambiente più
pulito. Affidandosi ai riparatori autorizzati
Volvo per la riparazione e la manutenzione
dell’automobile, essa sarà inserita nei nostri
sistemi. Applichiamo requisiti molto rigidi in
materia di progettazione delle officine, per
prevenire le perdite e le emissioni
nell’ambiente. Il personale qualificato delle
2
Ulteriori informazioni sono disponibili su
www.oekotex.com
nostre officine dispone delle conoscenze e dei
mezzi necessari per garantire la massima
tutela dell’ambiente.
8
Introduzione
Volvo e la tutela dell’ambiente
Rispetto dell’ambiente
È facile contribuire personalmente alla cura
ambientale, ad esempio adottando uno stile di
guida economico, acquistando prodotti automobilistici con il contrassegno ambientale ed
effettuando assistenza e manutenzione
dell’automobile seguendo le istruzioni contenute nel Libretto Uso e manutenzione.
Proponiamo di seguito alcuni consigli utili per
contribuire alla tutela dell’ambiente (per ulteriori consigli su tutela dell’ambiente e stili di
guida economici, vedere pag. 118).
• Per ridurre al minimo il consumo di carburante, si raccomanda la pressione dei
pneumatici ECO, vedere pag. 162.
• Il carico sul tetto e il box
portascì aumentano notevolmente la resistenza
all’aria e quindi il consumo
di carburante. Rimuoverli
subito dopo l’uso.
• Rimuovere tutti gli oggetti
che non si utilizzano dall’automobile. Maggiore è il peso, maggiore è il consumo di
carburante.
• Impiegare sempre l’elemento termico
monoblocco, se l’automobile ne è dotata,
prima di effettuare un avviamento a freddo.
I consumi di carburante e le emissioni di
gas di scarico si riducono.
• Guidare dolcemente ed evitare frenate
energiche.
• Guidare alla marcia più
alta possibile. Un regime
minore implica un minore
consumo di carburante.
• In sede di frenata, utilizzare il freno motore.
• Evitare di far funzionare il
motore al minimo. Attenersi alle direttive
nazionali. Spegnere il motore durante le
soste prolungate in coda nel traffico.
• Smaltire eventuali materiali di scarto potenzialmente inquinanti, ad
esempio le batterie e l’olio,
nel rispetto dell’ambiente.
Consultare un riparatore
autorizzato Volvo in caso
di dubbi in merito allo smaltimento dei
materiali di scarto.
• Sottoporre regolarmente l’automobile a
manutenzione.
• In caso di velocità elevate, il consumo di
carburante aumenta notevolmente a causa
della maggiore resistenza all’aria. Raddoppiando la velocità, la resistenza all’aria
aumenta di quattro volte.
Attenendosi a queste indicazioni, il consumo
di carburante può essere ridotto senza
influenzare né il tempo di percorrenza, né il
piacere di guida. In questo modo si ottimizza
l’utilizzo dell’automobile, riducendo le spese e
lo spreco di risorse.
9
Cinture di sicurezza ..................................................................................12
Sistema AIRBAG ...................................................................................... 15
Quando intervengono i sistemi ................................................................25
Modo incidente ........................................................................................26
Sicurezza dei bambini ..............................................................................27
10
SICUREZZA
01
01 Sicurezza
01
Cinture di sicurezza
Usare sempre la cintura di sicurezza
Estensione della sezione lombare. La cintura
deve essere posizionata in basso.
Frenare potrebbe risultare pericoloso se la
cintura di sicurezza non è allacciata. Controllare che tutti i passeggeri indossino le cinture.
Affinché la cintura di sicurezza fornisca la
massima protezione, è importante che sia
aderente al corpo. Non reclinare troppo lo
schienale. La cintura di sicurezza è prevista
come protezione nella normale posizione
seduta.
sura. La corretta chiusura della cintura è
segnalata da un forte "clic".
Slacciare la cintura:
– Premere il pulsante rosso sul blocco di
chiusura e lasciare che la bobina faccia
rientrare la cintura. Se la cintura non rientra
completamente, inserirla a mano in modo
che non rimanga pendente.
La cintura si blocca e non può essere estratta
ulteriormente:
• se viene estratta troppo rapidamente
• durante la fase di frenata e di accelerazione
• se l’automobile è molto inclinata.
G020104
Fare attenzione a quanto segue:
• non usare fermagli o altri oggetti che impediscono alla cintura di aderire correttamente
• accertarsi che la cintura non sia ritorta o
impigliata
• la sezione lombare deve rimanere bassa
(non sopra l’addome)
• tendere la sezione lombare sui fianchi
tirando la sezione diagonale come illustrato
in figura.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l’airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell’airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza deve essere
indossata da una sola persona.
ATTENZIONE
Non cercare mai di modificare o riparare la
cintura da soli. Rivolgersi a un riparatore
autorizzato Volvo. Se la cintura è stata sottoposta a sollecitazioni pesanti, ad esempio
in caso di collisione, l’intera cintura di sicurezza deve essere sostituita. Potrebbero
essere state compromesse le caratteristiche di protezione della cintura anche se non
si vedono danni apparenti. Sostituire la cintura anche se è usurata o danneggiata. La
nuova cintura deve essere progettata e
omologata per il montaggio nello stesso
posto della cintura sostituita.
Allacciare la cintura di sicurezza:
– Estrarre la cintura lentamente e chiuderla
spingendo la linguetta nel blocco di chiu-
12
01 Sicurezza
Cintura di sicurezza e gravidanza
La cintura di sicurezza deve sempre essere
utilizzata in gravidanza, ma è importante che
sia utilizzata correttamente. La cintura deve
essere aderente alla spalla, con la sezione diagonale tra i seni e a lato del ventre. La sezione
lombare della cintura deve aderire al lato delle
cosce, più bassa possibile al di sotto del ventre – non deve mai essere lasciata scivolare
verso l’alto. La cintura deve aderire al corpo,
senza gioco superfluo. Controllare inoltre che
non sia ritorta.
Man mano che la gravidanza procede, la conducente deve regolare il sedile e il volante in
modo da avere il pieno controllo dell’automobile (i pedali e il volante devono essere di facile
accessibilità). In questo contesto, è necessario tuttavia tenere la massima distanza possibile tra il ventre e il volante.
G020105
Cinture di sicurezza
Avvisatore cinture
Se la cintura di sicurezza non è allacciata, si
attivano un segnale acustico e una spia. Il
segnale acustico è dipendente dalla
velocità e, in alcuni casi, dal tempo. La spia si
trova nella mensola del padiglione e nel quadro comandi combinato.
I seggiolini per bambini non sono interessati
dall’avvisatore cinture.
Sedile posteriore
L’avvisatore cinture nel sedile posteriore
svolge due funzioni distinte:
• Visualizza sul display informativo quali cinture di sicurezza sono utilizzate sul sedile
posteriore. Il messaggio viene visualizzato
01
G018084
13
01 Sicurezza
01
Cinture di sicurezza
in caso di utilizzo delle cinture o apertura
delle portiere posteriori e scompare automaticamente dopo circa 30 secondi, ma
può essere confermato manualmente premendo il pulsante READ.
• Visualizza sul display informativo, in combinazione a una spia e un segnale acustico,
se una cintura di sicurezza del sedile posteriore viene slacciata durante la marcia. Il
messaggio scompare quando si riallaccia la
cintura, ma può essere confermato
manualmente premendo il pulsante READ.
Il messaggio sul display informativo indicante
quali cinture di sicurezza sono utilizzate è
sempre disponibile. Per visualizzare i messaggi in memoria, premere il pulsante READ.
Alcuni mercati
Se la cintura di sicurezza del conducente non
è allacciata, si attivano un avvisatore acustico
e una spia. Quando l’automobile procede a
bassa velocità, l’avvisatore scompare dopo
circa 6 secondi.
Pretensionatori delle cinture
Tutte le cinture di sicurezza sono dotate di
pretensionatore, un dispositivo che tende la
cintura intorno al corpo in caso di collisione
sufficientemente forte. La cintura riesce pertanto a bloccare l’occupante in modo più
efficiente.
14
01 Sicurezza
Spia di allarme nel quadro comandi
combinato
Il sistema Airbag1 viene continuamente monitorato dalla relativa centralina. La spia di
allarme nel quadro comandi combinato si
accende quando si porta la chiave di accensione in posizione I, II o III. La spia si spegne
dopo circa 6 secondi se il sistema Airbag
presenta anomalie.
1
non
Assieme alla spia di allarme
viene visualizzato, quando
necessario, un messaggio sul
display. Se la spia di allarme è
guasta, si accende il triangolo
di avvertimento e viene visualizzato il messaggio AIRBAG
SRS RICH. ASSISTENZA o
AIRBAG SRS ASSISTENZA
più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
URG. sul display. Rivolgersi al
ATTENZIONE
Se la spia di allarme del sistema AIRBAG
G020107
rimane accesa o si accende durante la
guida, il sistema AIRBAG non funziona perfettamente. La spia indica un’anomalia nel
sistema delle cinture di sicurezza, SIPS,
SRS o IC. Rivolgersi al più presto a un riparatore autorizzato Volvo.
Sistema AIRBAG
01
1
Sono compresi SRS e pretensionatori delle
cinture, SIPS nonché IC.
15
01 Sicurezza
01
Airbag (SRS)
Airbag (SRS) lato conducente
Oltre alle cinture di sicurezza, l’automobile
dispone di un airbag SRS (sistema di ritenuta
supplementare) sul lato conducente. L’airbag
è ripiegato al centro del volante, che è contrassegnato con SRS AIRBAG.
ATTENZIONE
La cintura di sicurezza e l’airbag interagiscono. Se la cintura di sicurezza non viene
allacciata o viene usata in modo errato, il
funzionamento dell’airbag in caso di collisione potrebbe risultare compromesso.
Airbag (SRS) lato passeggero
G020108
Oltre alle cinture di sicurezza sul lato passeggero, l’automobile dispone di un airbag
bag è ripiegato in un vano sopra il cassetto
portaoggetti. Il pannello è contrassegnato con
SRS AIRBAG.
1
. L’air-
ATTENZIONE
Per limitare il rischio di lesioni in caso di
innesco dell’airbag, il passeggero deve
sedere in posizione eretta tenendo i piedi
sul pavimento e la schiena appoggiata allo
schienale. Le cinture di sicurezza devono
essere tese e allacciate.
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino o
un cuscino di rialzo sul sedile del passeg-
gero anteriore, se l’airbag (SRS) è attivato
G020109
Non lasciare mai che i bambini stiano in
piedi davanti al sedile anteriore del passeggero o si siedano in esso. Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non devono mai
sedere sul sedile del passeggero anteriore
se l’airbag (SRS) è attivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del
bambino.
1
Per informazioni relative all’airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pag. 18.
1
.
16
1
Non tutte le automobili sono dotate di airbag
(SRS) lato passeggero. Potrebbe non essere
stato scelto al momento dell’acquisto.
01 Sicurezza
Sistema AIRBAG
Sistema SRS, automobili con guida a sinistra
Il sistema è costituito da airbag e sensori. In
caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando e riscaldando l’airbag/gli airbag. Per attutire il colpo contro l’airbag, l’airbag viene sgonfiato nuovamente al
momento dello schiacciamento. Durante questa fase, è normale che si formi del fumo
nell’abitacolo. Tutta la sequenza di gonfiaggio
e sgonfiaggio dell’airbag richiede solo alcuni
decimi di secondo.
ATTENZIONE
Le riparazioni devono essere effettuate solo
da un riparatore autorizzato Volvo. Interventi nel sistema AIRBAG possono causare
anomalie e gravi lesioni personali.
G020111
Sistema SRS, automobili con guida a destra
NOTA
I sensori reagiscono in modo diverso a
seconda delle modalità di collisione e
dell’utilizzo o meno della cintura di sicurezza sul lato conducente o passeggero.
In determinate circostanze di incidente potrebbe attivarsi un solo airbag oppure nessuno. Il sistema AIRBAG rileva la forza
d’urto della collisione e calcola se è tale da
necessitare l’attivazione di uno o più airbag
per proteggere gli occupanti.
Anche la capacità degli airbag viene adattata alla violenza della collisione a cui l’automobile è sottoposta.
Airbag (SRS)
G020110
Posizione dell’airbag lato passeggero, automobili con guida a sinistra o a destra
ATTENZIONE
Non sistemare alcun oggetto davanti o
sopra il cruscotto se l’automobile è dotata
di airbag lato passeggero.
Quando si porta la chiave del telecomando
in posizione II o III, sul quadro comandi
combinato viene visualizzata la spia di allarme airbag per circa 6 secondi (vedere
pag. 15).
In seguito, nella mensola del padiglione, si
accende l’indicazione relativa allo stato
dell’airbag lato passeggero. Per maggiori
informazioni sulle varie posizioni di accensione, vedere pag. 122.
Una spia di allarme nella mensola del padiglione indica che l’airbag (SRS) lato passeggero è attivato (vedere figura sopra).
Per informazioni sulla commutazione, vedere
di seguito.
Attivazione/disattivazione
Il commutatore dell’airbag lato passeggero
(PACOS) è collocato sul montante del cruscotto sul lato passeggero ed è accessibile
aprendo la portiera del passeggero, (vedere il
paragrafo Commutatore – PACOS di seguito.)
Controllare che il commutatore sia nella posizione desiderata. Volvo raccomanda di utiliz-
G018083
zare lo stelo della chiave per modificare la
posizione.
Per maggiori informazioni sullo stelo della
chiave, vedere pag. 101. (Possono essere utilizzati anche altri oggetti simili a una chiave
allo stesso scopo).
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita.
ATTENZIONE
Se l’automobile è dotata di airbag (SRS) sul
posto anteriore del passeggero, ma non di
PACOS, l’airbag è sempre attivato.
18
01 Sicurezza
ATTENZIONE
Non collocare mai il bambino nel seggiolino
o sul cuscino di rialzo sul sedile anteriore se
l’airbag è attivato e la spia nella mensola del
padiglione è accesa. Se non ci si attiene a
questa raccomandazione, si può mettere a
repentaglio la vita del bambino.
ATTENZIONE
Non lasciare che nessuno sieda nel posto
del passeggero se il messaggio nel pannello sul padiglione indica che l’airbag
(SRS) è disattivato e la spia di allarme del
sistema airbag è visualizzata nel quadro
comandi combinato. Ciò indica infatti
un’avaria grave. Rivolgersi al più presto a un
riparatore autorizzato Volvo.
Attivazione/disattivazione dell’airbag (SRS)
Commutatore – PACOS
1
2
Posizione del commutatore
– L’airbag è attivato (1). Portando il commu-
tatore in questa posizione, possono sedersi
sul sedile del passeggero anteriore persone
di altezza superiore a 1,4 m, ma non bambini su seggiolini o cuscini di rialzo.
– L’airbag è disattivato (2). Portando il com-
mutatore in questa posizione, possono
sedersi sul sedile del passeggero anteriore
bambini su seggiolini o cuscini di rialzo, ma
non persone di altezza superiore a 1,4 m.
ATTENZIONE
Airbag attivato (lato passeggero):
Non mettere mai bambini su un seggiolino o
un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l’airbag è attivato. Questo
vale anche per chiunque abbia un’altezza
inferiore a 1,4 m.
Airbag disattivato (posto passeggero):
Le persone più alte di 1,4 m non devono
mai sedere sul sedile del passeggero anteriore quando l’airbag è disattivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita.
G019800
01
19
01 Sicurezza
01
Airbag laterali (SIPS-bag)
Airbag laterali – SIPS-bag
Posizione degli airbag laterali
La maggior parte della forza di collisione viene
distribuita dal SIPS (Side Impact Protection
System) alle traverse, ai montanti, al pavimento, al tetto e ad altre parti della carrozzeria. Gli airbag laterali dei sedili del conducente
e del passeggero proteggono il busto e costituiscono una parte importante del SIPS. L’airbag laterale è posizionato nello schienale del
sedile anteriore.
ATTENZIONE
Le riparazioni devono essere effettuate solo
da un riparatore autorizzato Volvo.
Interventi nel sistema airbag SIPS possono
causare anomalie e gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Nessun oggetto deve essere collocato tra il
lato esterno del sedile e il pannello della
portiera, poiché la zona potrebbe essere
interessata dall’airbag laterale.
G020118
ATTENZIONE
Usare solo fodere per sedili approvate da
Volvo. Altri rivestimenti potrebbero infatti
compromettere il funzionamento degli airbag laterali.
Seggiolini per bambini e airbag laterali
Gli airbag laterali non compromettono la protezione offerta da seggiolini per bambini o
cuscini di rialzo.
Si può collocare un seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo nel sedile anteriore
solo se l’automobile non è equipaggiata di airbag lato passeggero attivato
1
.
ATTENZIONE
Gli airbag laterali sono complementari alla
cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di sicurezza.
20
1
Per informazioni relative all’airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pag. 18.
01 Sicurezza
SIPS-bag
Posto del conducente, automobili con guida a
sinistra
Il sistema airbag SIPS comprende airbag laterali e sensori. In caso di collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando
l’airbag laterale. L’airbag si gonfia nello spazio
tra l’occupante e il pannello della portiera,
attutendo in questo modo il colpo sull’occupante nell’attimo della collisione e sgonfiandosi durante lo schiacciamento. L’airbag laterale si gonfia normalmente solo sul lato su cui
avviene la collisione.
G020120
Posto del passeggero, automobili con guida a
sinistra
Airbag laterali (SIPS-bag)
G020121
Posizionamento dell’etichetta dell’airbag
nell’apertura della portiera anteriore sul lato passeggero.
01
G020343
21
01 Sicurezza
01
Tendina gonfiabile (IC)
Caratteristiche
La tendina gonfiabile IC (Inflatable Curtain) è
complementare al sistema SIPS e agli airbag.
La tendina gonfiabile è montata nel padiglione
su entrambi i lati dell’automobile e protegge
tutti i posti esterni dell’automobile. In caso di
collisione sufficientemente forte, i sensori reagiscono gonfiando la tendina gonfiabile. La
tendina gonfiabile contribuisce a proteggere la
testa del conducente e dei passeggeri dai
colpi contro l’interno dell’automobile in caso
di collisione.
G019985
ATTENZIONE
Non appendere o fissare mai oggetti
pesanti alle impugnature nel padiglione.
Il gancio è progettato solo per appendere
abiti leggeri (non oggetti rigidi quali
ombrelli).
Non fissare con viti né montare alcun oggetto su soffitto dell’automobile, montanti
delle portiere o pannelli laterali, altrimenti la
protezione potrebbe essere compromessa.
Possono essere usati solo i componenti originali Volvo approvati per la sistemazione in
queste parti dell’automobile.
ATTENZIONE
L’automobile non deve essere caricata per
un’altezza maggiore di 50 mm sotto il bordo
superiore dei finestrini, altrimenti l’effetto
protettivo della tendina gonfiabile posta sul
padiglione dell’automobile potrebbe essere
annullato.
ATTENZIONE
L’airbag laterale è supplementare alla cintura di sicurezza.
Usare sempre la cintura di sicurezza.
22
01 Sicurezza
Protezione contro le lesioni da colpo
di frusta – WHIPS
Il sistema WHIPS (Whiplash Protection
System) comprende uno schienale capace di
assorbire energia e un poggiatesta speciale
sui sedili anteriori. Il sistema viene attivato in
caso di tamponamento, secondo l’angolo di
collisione, la velocità e le caratteristiche
dell’automobile che entra in collisione.
ATTENZIONE
Il sistema WHIPS integra l’azione della cintura di sicurezza. Usare sempre la cintura di
sicurezza.
Caratteristiche del sedile
Quando il sistema WHIPS si attiva, gli schienali dei sedili anteriori si spostano all’indietro
per modificare la posizione di seduta del conducente e del passeggero. In questo modo si
riduce il rischio di lesioni causate dal colpo di
frusta.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare o modificare il
sedile o il sistema WHIPS da soli. Rivolgersi
a un riparatore autorizzato Volvo.
G020347
Sistema WHIPS e seggiolini per
bambini/cuscini di rialzo
Il sistema WHIPS non compromette la protezione offerta da seggiolini per bambini o
cuscini di rialzo.
Regolazione del sedile
Per la massima protezione, conducente e passeggero devono sedersi al centro dei rispettivi
sedili, con la minima distanza possibile fra
testa e poggiatesta.
WHIPS
01
23
01 Sicurezza
01
WHIPS
Non compromettere il funzionamento
del sistema WHIPS
ATTENZIONE
Non collocare carichi simili a scatole fra il
cuscino del sedile posteriore e lo schienale
del sedile anteriore per non compromettere
il funzionamento del sistema WHIPS.
G020125
ATTENZIONE
Se lo schienale del sedile posteriore è reclinato, il sedile anteriore corrispondente deve
essere spostato in avanti in modo che non
entri in contatto con lo schienale reclinato.
ATTENZIONE
Se il sedile è stato sottoposto a una forte
sollecitazione, ad esempio in caso di tamponamento, il sistema WHIPS deve essere
controllato da un riparatore autorizzato
Volvo.
Anche se il sedile appare integro, alcune
delle caratteristiche protettive del sistema
WHIPS potrebbero essere compromesse.
Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
per la verifica dello stato del sistema, anche
dopo piccoli tamponamenti.
G020126
24
01 Sicurezza
Quando intervengono i sistemi
SistemaViene attivato
Pretensionatori delle cinture dei sedili anterioriIn caso di collisioni frontali e/o laterali e/o tamponamento.
Pretensionatori delle cinture dei posti esterni del
sedile posteriore
Airbag (SRS)
Airbag laterali SIPS
Tendina gonfiabile (IC)
Protezione dal colpo di frusta WHIPSIn caso di tamponamento
1
L’automobile può subire forti deformazioni in caso di incidente senza che gli airbag si attivino. Un certo numero di fattori, quali la rigidità e il peso dell’oggetto contro
cui avviene la collisione, la velocità dell’automobile, l’angolo di collisione ecc., influiscono sulla modalità di attivazione dei diversi sistemi di sicurezza dell’automobile.
In caso di innesco degli airbag si raccomanda
quanto segue:
• Trasportare l’automobile a un riparatore
autorizzato Volvo. Non viaggiare mai con gli
airbag innescati.
• Rivolgersi a un riparatore autorizzato Volvo
per la sostituzione dei componenti dei
sistemi di protezione dell’automobile.
• Rivolgersi sempre a un medico.
NOTA
I sistemi SRS, SIPS, IC e le cinture di sicurezza intervengono solo una volta durante
una collisione.
In caso di collisione frontale
In caso di collisione frontale
In caso di collisione laterale
In caso di collisione laterale
1
1
1
ATTENZIONE
La centralina del sistema AIRBAG si trova
nel quadro centrale. Qualora il quadro centrale sia bagnato, scollegare i cavi della batteria. Non cercare di avviare l’automobile in
quanto potrebbero innescarsi gli airbag.
Trasportare l’automobile a un riparatore
autorizzato Volvo.
ATTENZIONE
Non viaggiare mai con gli airbag innescati.
La guida dell’automobile potrebbe risultare
difficoltosa. Altri sistemi di sicurezza
potrebbero essere stati danneggiati.
L’esposizione prolungata ai fumi e alle polveri prodotti al momento dell’innesco degli
airbag può provocare lesioni/irritazioni
cutanee e agli occhi. In caso di disturbi,
risciacquare con acqua fredda. Anche la
rapidissima sequenza di scatto, in combinazione con il materiale dell’airbag, può
provocare escoriazioni cutanee e ustioni.
01
25
01 Sicurezza
01
Modo incidente
Guida dopo una collisione
Se l’automobile è rimasta coinvolta in una collisione, potrebbe apparire il messaggio
MODO INCIDENTE-VEDERE MANUALE sul
display informativo. Questo indica che la funzionalità dell’automobile è ridotta. Il modo
incidente indica un dispositivo di sicurezza
che interviene se la collisione è tale da danneggiare funzioni importanti nell’automobile,
ad esempio le linee di alimentazione, i sensori
di uno dei sistemi di protezione oppure
l’impianto frenante.
Tentativo di avviamento
Innanzitutto controllare che non ci siano perdite di carburante dall’automobile. Non si
deve sentire odore di carburante.
Se tutto sembra normale e non vi sono perdite
di carburante, si può tentare di avviare l’automobile.
Innanzitutto, estrarre la chiave di accensione e
reinserirla. L’elettronica dell’automobile cerca
di ripristinare il modo normale. Tentare quindi
di avviare l’automobile. Se MODO INCI-
DENTE è ancora visualizzato sul display,
l’automobile non deve essere guidata né trainata. I danni non visibili potrebbero, durante il
viaggio, rendere impossibile la manovra
dell’automobile anche se questa appare guidabile.
G020127
Spostamento
Se compare NORMAL MODE dopo il ripristino del MODO INCIDENTE, si può spostare
con cautela l’automobile allontanandola dal
traffico percorrendo il tragitto minimo
necessario.
ATTENZIONE
Non cercare mai di riparare l’automobile o
ripristinare l’elettronica da soli se è entrata
nel modo incidente. Pericolo di lesioni personali o funzionamento anomalo dell’automobile. Rivolgersi sempre a un riparatore
autorizzato Volvo per i controlli e il ripristino
NORMAL MODE dell’automobile dopo
del
la comparsa del messaggio
INCIDENTE
.
MODO
ATTENZIONE
Non provare in nessun caso a riavviare
l’automobile se si sente odore di carburante
dopo che è stato visualizzato il messaggio
MODO INCIDENTE. Abbandonare imme-
diatamente l’automobile.
ATTENZIONE
L’automobile non può essere trainata nel
modo incidente, bensì trasportata a un riparatore autorizzato Volvo.
26
01 Sicurezza
I bambini devono sedere in modo
sicuro e confortevole
La sistemazione del bambino nell’automobile
e l’equipaggiamento da utilizzare dipendono
da peso e dimensioni del bambino. Per maggiori informazioni vedere pag. 29.
NOTA
Le norme vigenti in materia di sicurezza dei
bambini nell’automobile variano da Paese a
Paese. Verificare le norme vigenti.
I bambini di tutte le età e altezze devono sempre stare seduti correttamente e allacciare i
sistemi di ritenuta. Non consentire mai a un
bambino di sedere sulle ginocchia del
passeggero.
L’equipaggiamento di sicurezza Volvo per
bambini è stato concepito appositamente per
le automobili Volvo. L’utilizzo di attrezzature
originali Volvo assicura che gli attacchi e i
dispositivi di bloccaggio siano fissati correttamente e offrano la massima protezione.
NOTA
In caso di difficoltà nel montaggio di prodotti per la sicurezza dei bambini, rivolgersi
al produttore per chiarimenti sulle istruzioni
di montaggio.
Seggiolini per bambini
I seggiolini per bambini e gli airbag non sono
compatibili
Volvo fornisce prodotti per la sicurezza dei
bambini progettati e collaudati appositamente per le proprie automobili.
NOTA
Se si utilizzano prodotti per la sicurezza dei
bambini, è importante leggere e seguire
attentamente le istruzioni di montaggio
allegate.
Non fissare le cinghie di fissaggio del seggiolino sulle guide per la regolazione longitudinale del sedile, sulle molle o sulle traverse
sotto il sedile. I bordi affilati potrebbero danneggiare le cinghie di fissaggio.
Sicurezza dei bambini
Fare in modo che lo schienale del seggiolino
per bambini poggi contro il cruscotto. Vale per
le automobili non dotate di airbag lato passeggero o con airbag disattivato.
Posizione dei seggiolini per bambini
Può essere usato quanto segue:
• se l’airbag lato passeggero è stato disatti-
1
vato
, è possibile montare il seggiolino per
bambini/cuscino di rialzo nel sedile del
passeggero anteriore.
• un seggiolino per bambini orientato
all’indietro nel sedile posteriore contro lo
schienale del sedile anteriore.
Fare sempre sedere il bambino nel sedile
G020128
posteriore se è attivato l’airbag lato passeggero. Se l’airbag si gonfia, un bambino eventualmente seduto sul sedile del passeggero
potrebbe riportare gravi lesioni.
1
Per informazioni relative all’airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pag. 18.
01
27
01 Sicurezza
01
Sicurezza dei bambini
Etichetta airbag
ATTENZIONE
Non mettere mai bambini su un seggiolino o
un cuscino di rialzo sul sedile del passeggero anteriore, se l’airbag (SRS) è attivato.
Le persone di altezza inferiore a 1,4 m non
devono mai sedersi sul sedile anteriore, se
l’automobile è dotata di airbag (SRS) lato
passeggero attivato.
Il mancato rispetto delle indicazioni fornite
può mettere a repentaglio la vita del
bambino.
ATTENZIONE
Gli anelli in acciaio o altri elementi dei
cuscini di rialzo/seggiolini per bambini non
devono essere appoggiati al pulsante di
apertura del sistema delle cinture di sicurezza, poiché essi possono provocare
l’apertura accidentale delle cinture di
sicurezza.
La parte superiore del seggiolino per bambini non deve essere appoggiata al
parabrezza.
Etichetta posizionata sul montante del cruscotto.
G018564
Etichetta posizionata sul montante del cruscotto
(solo Australia).
G018620
28
01 Sicurezza
Sicurezza dei bambini
Sistemazione dei bambini nell’automobile
Peso/età
Gruppo 0
max 10 kg
(0–9 mesi)
Gruppo 0+
max 13 kg
Gruppo 1
9–18 kg
(9–36 mesi)
Gruppo 2/3
15–36 kg
(3–12 anno)
1
Per informazioni relative all’airbag attivato/disattivato (SRS), vedere pag. 18.
Per le altre protezioni per bambini, controllare che la propria automobile sia riportata nell’elenco dei modelli compatibili o la protezione sia provvista di
omologazione universale ai sensi della norma ECE R44.
Sedile anteriore
Seggiolino per bambini Volvo – protezione
per bambini orientata all’indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell’automobile e
le cinghie di fissaggio. Utilizzare il cuscino
protettivo tra il seggiolino per bambini e il
cruscotto.
N di omologazione: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – protezione per
bambini orientata all’indietro, si fissa con il
sistema di fissaggio ISOFIX.
N di omologazione: E1 03301146
Seggiolino per bambini Volvo – protezione
per bambini orientata all’indietro, si fissa
con la cintura di sicurezza dell’automobile e
le cinghie di fissaggio. Utilizzare il cuscino
protettivo tra il seggiolino per bambini e il
cruscotto.
N di omologazione: E5 03135
Britax Freeway – protezione per bambini
orientata all’indietro, si fissa con il sistema
di fissaggio ISOFIX e le cinghie di fissaggio.
N di omologazione: E5 03171
Cuscino di rialzo Volvo – con o senza
schienale.
N di omologazione: E5 03139
1
Posto esterno del sedile posteriorePosto centrale del sedile posteriore
Seggiolino per bambini Volvo – protezione
per bambini orientata all’indietro, si fissa con
la cintura di sicurezza dell’automobile, le
cinghie di fissaggio e il supporto.
N di omologazione: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – protezione per
bambini orientata all’indietro, si fissa con il
sistema di fissaggio ISOFIX.
N di omologazione: E1 03301146
Seggiolino per bambini Volvo – protezione
per bambini orientata all’indietro, si fissa con
la cintura di sicurezza dell’automobile, le
cinghie di fissaggio e il supporto.
N di omologazione: E5 03135
Britax Freeway – protezione per bambini
orientata all’indietro, si fissa con il sistema di
fissaggio ISOFIX e le cinghie di fissaggio.
N di omologazione: E5 03171
Cuscino di rialzo Volvo – con o senza
schienale.
N di omologazione: E5 03139
Cuscino di rialzo integrato Volvo – dispo-
nibile come optional montato in fabbrica.
N di omologazione: E5 03168
Seggiolino per bambini Volvo – protezione
per bambini orientata all’indietro, si fissa con
la cintura di sicurezza dell’automobile, le
cinghie di fissaggio e il supporto.
N di omologazione: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – protezione per
bambini orientata all’indietro, si fissa con la
cintura di sicurezza dell’automobile.
N di omologazione: E1 03301146
Seggiolino per bambini Volvo – protezione
per bambini orientata all’indietro, si fissa con
la cintura di sicurezza dell’automobile, le
cinghie di fissaggio e il supporto.
N di omologazione: E5 03135
Cuscino di rialzo Volvo – con o senza
schienale.
N di omologazione: E5 03139
01
29
Loading...
+ 233 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.