Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles
a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es
uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está
diseñado también para cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y al medio ambiente.
Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos que lea este libro de instrucciones para familiarizarse
con el equipamiento, las instrucciones y la información de mantenimiento.
Índice
00 Introducción
Información importante ................................ 6
Medio ambiente ...........................................8
01 Seguridad
Seguridad en el habitáculo ........................ 12
Modo de seguridad.................................... 25
Una buena manera de conocer su automóvil
es leer el libro de instrucciones, sobre todo
antes de conducirlo por primera vez. Así
podrá familiarizarse con las nuevas funciones,
ver cuál es la mejor manera de manejar el
vehículo en diferentes situaciones y aprovechar al máximo todas las características del
automóvil. Preste atención a las indicaciones
de seguridad que aparecen en las páginas de
este libro.
El equipamiento descrito en el manual de instrucciones no está instalado en todos los
modelos. Aparte del equipamiento de serie,
presentamos también en el manual equipos
opcionales (montados en fábrica) y algunos
accesorios (equipos montados posteriormente).
Los automóviles Volvo están equipados de
diferente manera para adaptarse a las necesidades de los distintos mercados y a reglamentos y normativas nacionales y locales.
Las especificaciones, los datos de construcción y las ilustraciones que aparecen en el
libro de instrucciones no son de carácter definitivo. Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones sin aviso previo.
Todos los tipos de accesorios opcionales se
identifican con un asterisco
instrucciones.
Algunos equipos y funciones pueden adquirirse como equipamiento opcional al pedir un
automóvil nuevo. La oferta de accesorios
opcionales puede referirse en general a todos
los automóviles, pero a veces sólo a algunas
variantes y/o mercados.
Para mayor información, hable con el concesionario autorizado de Volvo.
* en el libro de
Textos especiales
Los textos identificados con el título
”PRECAUCIÓN” informan sobre el riesgo
de lesiones en personas.
Los textos identificados con el título
“IMPORTANTE” informan sobre el riesgo
de daños materiales.
Los textos identificados con eltítulo “NOTA”
proporcionan consejos o sugerencias para
el uso, por ejemplo, de mecanismos y funciones.
Nota a pie de página
En el libro de instrucciones, la información
ofrecida como nota a pie de página aparece
en la parte inferior de la página o directamente
después de una tabla. Esta información es un
complemento del texto al cual remite con el
número.
Mensajes
El automóvil está provisto de pantallas que
ofrecen mensajes en forma de texto. Estos
mensajes se identifican en el libro de instrucciones haciendo que el texto sea de mayor
tamaño y de color gris. Ejemplo Texto DIM.
Listas de procedimientos
Los procedimientos, en los que se especifican
una serie de medidas que deben efectuarse
siguiendo un orden determinado, aparecen
numerados en el libro de instrucciones.
Cuando el manual ofrece una serie de
ilustraciones en relación con instrucciones
de medidas sucesivas, cada punto del
procedimiento está numerado de la
misma manera que la ilustración correspondiente.
6
Introducción
Información importante
Las flechas, que pueden estar numeradas
o no numeradas, se utilizan para ilustrar
un movimiento o para señalar un detalle.
Cuando las instrucciones de medidas sucesivas no incluyen una serie de ilustraciones, los
diferentes pasos se numeran con cifras normales.
Listas de componentes
En las vistas generales en las que se
identifican diferentes componentes, se
utilizan cifras rodeadas de un círculo rojo.
La cifra aparece también en la lista de
componentes presentada junto a la imagen, que describe el objeto.
Listas por puntos
Cuando aparece una numeración en el libro
de instrucciones, se utiliza una lista por puntos.
Ejemplo:
• Líquido refrigerante
• Aceite de motor
Grabación de datos
En su automóvil Volvo existe la posibilidad de
que uno o varios ordenadores graben información detallada. Esta información, que está
prevista para utilizarse en investigación para
mejorar la seguridad y para diagnosticar averías en algunos de los sistemas del vehículo,
puede contener datos como la frecuencia con
la que el conductor y los pasajeros utilizan los
cinturones de seguridad, el funcionamiento de
diversos sistemas y módulos instalados en el
automóvil, así como información sobre el
estado del motor, la mariposa, la dirección,
los frenos y otros sistemas. Esta información
puede incluir datos concretos relacionados
con la manera en que el conductor conduce el
vehículo. Como, por ejemplo, la velocidad del
automóvil, el uso del pedal de freno y el acelerador y la posición del volante. Estos datos
pueden almacenarse durante un periodo de
tiempo limitado desde que se conduce el
automóvil y hasta que tiene lugar un accidente
o un amago de accidente. Volvo Car Corporation no contribuirá a la distribución de la información almacenada sin el consentimiento del
usuario. En algunos casos, sin embargo,
Volvo Car Corporation puede verse obligada a
entregar esta información debido a la legislación del país. Aparte de ello, la información
podrá ser estudiada y utilizada por Volvo Car
Corporation y talleres autorizados.
Accesorios y equipos opcionales
Si el montaje y la conexión de los accesorios
se efectúan de forma incorrecta, puede verse
afectado de forma perjudicial el sistema electrónico del automóvil. Algunos accesorios
sólo funcionan después de haber programado
el software correspondiente en el sistema
electrónico del automóvil. Así pues, póngase
siempre en contacto con un taller autorizado
Volvo antes de montar accesorios que se
conecten o que afecten al sistema eléctrico.
7
Introducción
Medio ambiente
Política medioambiental de Volvo Car Corporation
El respeto por el medio ambiente, la seguridad
y la calidad son los tres valores esenciales de
Volvo Cars, que sirven de guía a todas nuestras actividades. Creemos también que nuestros clientes comparten nuestra consideración
por el medio ambiente.
Su Volvo cumple rigurosas normas medioambientales internacionales y, además, ha sido
construido en una de las fábricas más limpias
y eficaces del mundo. Volvo Car Corporation
tiene un certificado global ISO que incluye
fábricas, funciones centrales y otras muchas
unidades cubiertas por la normativa ecológica
ISO 14001. También exigimos a nuestros
socios comerciales que trabajen de manera
sistemática con cuestiones relacionadas con
el medio ambiente.
8
Todos los modelos Volvo disponen de una
declaración medioambiental EPI (Environmental Product Information). En esta declaración
puede comprobar el efecto del automóvil
sobre el medio ambiente durante todo su ciclo
de vida.
Lea más en www.volvocars.com/EPI.
Consumo de combustible
El consumo de combustible de los automóviles Volvo es altamente competitivo en sus clases respectivas. La reducción del consumo de
combustible contribuye en general a disminuir
las emisiones de dióxido de carbono, que es
un gas que influye en el efecto invernadero.
Como conductor, usted puede influir en el
consumo de combustible. Si desea más información, lea el apartado Conservación del
medio ambiente más abajo.
Depuración eficaz de los gases de
escape
Su Volvo ha sido fabricado según el lema
"Limpio por dentro y por fuera", un concepto
que contempla la limpieza ambiental del habitáculo y una depuración muy eficaz de los
gases de escape. En muchos casos, las emisiones de gases de escape son muy inferiores
a las normas vigentes.
Aire limpio en el habitáculo
El habitáculo está provisto de un filtro que
impide la entrada de polvo y polen por la toma
de aire.
El sofisticado sistema de calidad de aire interior, IAQS* (Interior Air Quality System) garantiza que el aire que entra en el habitáculo sea
más limpio que el aire exterior en condiciones
de mucho tráfico.
Introducción
Medio ambiente
El sistema está compuesto por un sensor
electrónico y un filtro de carbón. El aire que
entra en el habitáculo se supervisa continuamente y, si aumenta demasiado la concentración de algunos gases nocivos como el
monóxido de carbono, la toma de aire se cierra. Esta situación puede producirse, por
ejemplo, al circular con gran densidad de tráfico, en atascos o en túneles.
El filtro de carbón impide la entrada de óxidos
de nitrógeno, ozono troposférico e hidrocarburos.
Calidad del material textil
El interior de un Volvo está diseñado para ser
cómodo y agradable, incluso para los que
padecen de alergia y asma. Se ha prestado
una atención muy especial a la elección de
materiales adaptados al medio ambiente. Por
esta razón, estos materiales cumplen también
con la normativa ecológica sueca
Öko-Tex 100
avance para obtener un ambiente más saludable en el habitáculo.
La certificación Öko-Tex abarca, por ejemplo,
los cinturones de seguridad, las alfombrillas,
los hilos y las telas. El cuero de los tapizados
ha sido curtido sin cromo con sustancias
vegetales naturales y cumple los requisitos de
la certificación.
1
, lo que constituye un gran
Talleres Volvo y medio ambiente
Con un mantenimiento regular del vehículo,
creará las condiciones necesarias para que
1
Más información en www.oekotex.com
automóvil dure más y consuma menos combustible. De esta manera, contribuirá a la conservación del medio ambiente. Cuando los
talleres Volvo reciben el encargo de revisar y
mantener el automóvil, el vehículo pasará a
formar parte de nuestro sistema. Hemos
adoptado normas que regulan el diseño de
nuestros locales de servicio técnico para
impedir derrames y emisiones perjudiciales.
Nuestro personal técnico cuenta con las
herramientas y los conocimientos necesarios
para garantizar una buena protección del
medio ambiente.
Respeto por el medio ambiente
Es fácil contribuir uno mismo a la conservación del medio ambiente, por ejemplo, conduciendo económicamente, comprando productos para el cuidado del automóvil con etiqueta
ecológica y revisando y manteniendo el vehículo conforme a las instrucciones del manual.
A continuación, ofrecemos algunos consejos
sobre cómo puede contribuir a conservar el
medio ambiente (si desea más consejos sobre
cómo puede proteger el medio ambiente y
conducir de manera económica, consulte la
página 164):
• Reduzca el consumo de combustible
optando por la presión de neumáticos
ECO, véase la página 215.
• La carga sobre el techo y las cajas para
esquís aumentan la resistencia del aire y el
consumo de combustible. Desmonte estos
accesorios en cuanto dejen de utilizarse.
• Saque del automóvil todo objeto innecesario. Cuanto más carga lleve, mayor es el
consumo de combustible.
• Si el automóvil está equipado con calefactor de motor, utilícelo siempre antes de
arrancar a baja temperatura. Esta medida
reduce el consumo y el nivel de emisiones.
• Conduzca con suavidad y evite frenazos
bruscos.
• Conduzca en la marcha más larga posible.
Cuando el motor gira a bajas revoluciones,
el consumo es menor.
• Para frenar, aproveche el freno del motor.
• Evite el funcionamiento prolongado del
motor a ralentí. Respete la reglamentación
local. Apague el motor en caso de paradas
de larga duración.
• Deseche los residuos peligrosos como
baterías y aceite de forma respetuosa con
el medio ambiente. Hable con un taller
autorizado Volvo si tiene dudas sobre la
eliminación de este tipo de residuos.
• Revise y mantenga el automóvil periódicamente.
• Conducir a alta velocidad aumenta el consumo de manera considerable debido al
incremento de la resistencia de aire. Si se
duplica la velocidad, la resistencia del aire
aumenta cuatro veces.
La puesta en práctica de estas recomendaciones le permitirá reducir el consumo de combustible sin aumentar la duración del viaje ni el
placer de conducción. Reducirá así el desgaste del automóvil, ahorrará dinero y protegerá los recursos de la tierra.
9
10
Seguridad en el habitáculo ...................................................................... 12
Modo de seguridad.................................................................................. 25
Un frenazo puede acarrear graves consecuencias si no se utiliza el cinturón de seguridad.
Compruebe por tanto que todos los ocupantes del automóvil lleven puesto el cinturón.
Para que el cinturón de seguridad proporcione la máxima protección, es importante que
vaya pegado al cuerpo. No incline el respaldo
demasiado hacia atrás. El cinturón de seguridad está previsto para proteger en una postura de asiento normal.
Para ponerse el cinturón de seguridad
Tire lentamente del cinturón de seguridad y
abróchelo introduciendo la hebilla en el cierre.
Se oirá un "clic" que indica que el cinturón
está abrochado.
En el asiento trasero, la hebilla sólo se adapta
al cierre previsto.
1
Para soltar el cinturón de seguridad
Pulse el botón rojo del cierre y deje que la bobina recoja el cinturón. Si no queda recogido
del todo, introduzca el cinturón manualmente
para que no quede suelto.
El cinturón de seguridad se bloquea y no puede, por tanto, estirarse más:
• si se tira de él con demasiada rapidez.
• cuando el coche frena o acelera.
• si el coche se inclina mucho.
Recomendaciones
• no utilice abrazaderas ni otros objetos que
impidan la colocación correcta del cinturón
de seguridad.
• asegúrese de que el cinturón no se retuerza
ni quede atrapado.
• la banda de la cintura debe ir baja (no por
encima del abdomen).
• estire la banda de la cintura tirando de la
banda diagonal tal como puede verse en la
figura.
El cinturón y el airbag funcionan de forma
conjunta. Si el cinturón de seguridad no se
utiliza o si se emplea de forma incorrecta,
puede verse afectada la capacidad de protección del airbag en caso de colisión.
1
Algunos mercados
.
Nunca efectúe modificaciones o reparaciones del cinturón usted mismo. Póngase en
contacto con un taller autorizado Volvo.
Si el cinturón sufre una carga muy intensa
a causa, por ejemplo, de una colisión,
sustituya el cinturón de seguridad completo. El cinturón puede haber perdido parte
de sus propiedades protectoras, aunque no
parezca haber recibido daños. Sustituya
también el cinturón si está desgastado o
deteriorado. El cinturón de seguridad nuevo
debe estar homologado y diseñado para
montarse en el mismo sitio que el cinturón
sustituido.
Los cinturones de seguridad están previstos para una sola persona.
12
01 Seguridad
G020998
G
017726
Cinturón de seguridad y embarazo
El cinturón de seguridad debe utilizarse siempre durante el embarazo, pero es importante
que se emplee de manera correcta. El cinturón debe ir ajustado al hombro, con la banda
diagonal entre los pechos y a un lado del estómago.
La banda de la cintura debe ir plana hacia el
lado del muslo y colocarse tan baja como sea
posible debajo del estómago. No deje nunca
que se deslice hacia arriba. El cinturón de seguridad debe ir tan ceñido al cuerpo como sea
posible, sin holguras innecesarias. Compruebe también que no se retuerza.
A medida que avanza el embarazo, la conductora debe modificar la posición del asiento y
del volante, para tener pleno control del automóvil (lo que implica llegar con facilidad al volante y a los pedales). Procure obtener la
máxima distancia posible entre el vientre y el
volante.
Seguridad en el habitáculo
Testigo del cinturón de seguridad
El sistema avisa los que no se han abrochado
cinturón de seguridad con señales acústicas y
luminosas. El aviso acústico depende de la
velocidad y, en algunos casos, del tiempo. La
señal luminosa puede verse en la consola del
techo y en el instrumento combinado.
El sistema de aviso del cinturón de seguridad
no se activa con asientos infantiles.
Asiento trasero
El testigo del cinturón de seguridad del asiento trasero tiene dos funciones:
• Informar sobre los cinturones de seguridad
que se utilizan en el asiento trasero. Esta
información aparece presentada en la pantalla de información cuando se utilizan los
cinturones de seguridad o al abrir alguna
de las puertas traseras. El mensaje se borra
1
Algunos mercados
1
01
13
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
o
0
1
G
021010
01
Seguridad en el habitáculo
automáticamente después de aproximadamente 30 segundos, aunque también
puede confirmarse manualmente pulsando
el botón
READ.
• Avisar de que se ha desabrochado alguno
de los cinturones de seguridad del asiento
trasero durante el trayecto. La advertencia
se realiza mediante un mensaje en la pantalla de información acompañado de una
señal acústica y luminosa. El aviso cesa
una vez que se ha abrochado el cinturón,
pero también puede ser confirmado manualmente pulsando el botón
El mensaje de la pantalla de información, que
muestra los cinturones usados, está siempre
disponible. Para consultar los mensajes guardados, pulse el botón
READ.
Algunos mercados
Si el conductor no lleva puesto el cinturón de
seguridad, el sistema le avisa con señales
acústicas y luminosas. Si se circula a baja velocidad, el aviso acústico sólo se emite los primeros 6 segundos.
READ.
Pretensor del cinturón de seguridad
Todos los cinturones de seguridad están equipados con pretensores. Se trata de un mecanismo que tensa el cinturón de seguridad en
caso de una colisión de suficiente intensidad.
De este modo, el cinturón de seguridad consigue retener con mayor rapidez a los ocupantes del vehículo.
Símbolo de advertencia en el instrumento combinado
El sistema airbag es objeto de una supervisión
constante por parte de la unidad de mando
del sistema. El símbolo de advertencia de la
unidad de información al conductor se enciende en la posición
apaga al cabo de 6 segundos, si el sistema
del airbag funciona debidamente.
Si el símbolo de advertencia del sistema
Airbag permanece encendido o se enciende mientras conduce el vehículo, es señal
de que el sistema Airbag no funciona de
manera satisfactoria. El símbolo indica avería en el sistema del cinturón, el SIPS, el sistema IC u otra avería en el sistema SRS.
Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible.
II o III. El símbolo se
14
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
G021011
PRECAUCIÓN
G021837
Junto con el símbolo de advertencia aparece,
en caso necesario, un mensaje en la pantalla.
Si el símbolo de advertencia no funciona, se
enciende el triángulo de advertencia y aparece en la pantalla el mensaje AIRBAG SRS RE-
VISIÓN NECES. o AIRBAG SRS REVISIÓN
URGENTE. Póngase en contacto con un taller
autorizado Volvo en cuanto sea posible.
Airbag (SRS) en el lado del conductor
Como complemento del cinturón de seguridad del lado del conductor, el automóvil está
equipado con un airbag SRS (Supplemental
Restraint System). El airbag está plegado en el
centro del volante. El volante lleva estampado
las letras
SRS AIRBAG.
El cinturón y el airbag funcionan de forma
conjunta. Si el cinturón de seguridad no se
utiliza o si se emplea de forma incorrecta,
puede verse afectada la capacidad de protección del airbag en caso de colisión.
Seguridad en el habitáculo
Airbag (SRS) en el lado del acompañante
Como complemento del cinturón de seguridad, el automóvil está equipado con un airbag
que está plegado en un compartimento encima de la guantera en el lado del acompañante. El panel lleva estampadas las letras
SRS AIRBAG.
Para no lesionarse al activarse el airbag, el
ocupante del automóvil deben estar sentado lo más enderezado posible, con los pies
en el piso y la espalda apoyada en el respaldo. El cinturón de seguridad debe ir puesto.
01
15
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
G018665
G018666
PRECAUCIÓN
NOTA
01
Seguridad en el habitáculo
Sistema de airbags
bags se inflan y, al mismo tiempo, se calientan. Para amortiguar el impacto con la bolsa,
No coloque objetos delante o encima del
tablero de instrumentos en el lugar en el
que está situado el airbag del lado del
acompañante.
el airbag vuelve a desinflarse cuando es sometido a presión. Con motivo de ello, se forma cierta cantidad de humo en el automóvil,
lo que es completamente normal. Todo el proceso de inflado y desinflado del airbag no
dura más que unas décimas de segundo.
No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento delantero si el airbag está conectado. Si
desea información sobre cómo se conecta
y desconecta el airbag, consulte la
página 18.
No permita nunca que los niños permanezcan de pie o sentados delante del asiento
del acompañante. Las personas de estatura
inferior a 140 cm no deben ir nunca sentados en el asiento del acompañante delantero si el airbag está conectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, el
niño puede sufrir lesiones mortales.
Sistem a SRS, vehículo con volante a la izqu ierda
Sistem a SRS, vehículo con volante a la derecha
El sistema consta de airbags y sensores.
Cuando se produce una colisión de suficiente
intensidad, los sensores reaccionan, los air-
La reparación únicamente debe ser realizada por un taller de Volvo autorizado. Las intervenciones en el sistema de airbags
pueden causar que el sistema funcione de
manera incorrecta y tener como consecuencia lesiones graves en personas.
Los sensores reaccionan de distinta manera, según las circunstancias de la colisión y
si se utiliza o no el cinturón de seguridad en
el lado del conductor y del acompañante.
Por eso pueden haber accidentes en los
que solamente se active uno (o ninguno) de
los airbags. El sistema de airbags registra la
fuerza del impacto a la que se ve expuesto
el vehículo y se adapta a ella de forma que
se activen uno o varios airbags.
La capacidad de los airbags se adapta también a la fuerza del impacto al que se ve sometido el vehículo.
16
01 Seguridad
G021013
G021014
Ubicación del airbag del lado del acompañante
en un vehículo con volante a la izquierda
Seguridad en el habitáculo
01
Ubicación del airbag del lado del acompañante
en un vehículo con volante a la derecha
17
01 Seguridad
2
2
G017724
NOTA
G017800
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
01
Seguridad en el habitáculo
PACOS*
Indicación en la consola del techo que muestra
que el airbag (SRS) del acompañante está desconectado.
El airbag (SRS) del asiento del acompañante
puede desconectarse si el automóvil está
equipado con un interruptor de desconexión
denominado PACOS (Passenger Airbag Cut
Off Switch). Para informarse sobre la conexión
y desconexión de este interruptor, véase la
página 19.
Mensajes
En el panel del techo aparece un mensaje de
advertencia y un símbolo para indicar que el
airbag (SRS) del asiento del acompañante
está desconectado (véase la figura).
La conexión del airbag del asiento del acompañante se indica con un símbolo de advertencia en el panel del techo (véase la figura).
18
Indicación en la consola del techo que muestra
que el airbag (SRS) del acompañante está conectado.
Cuando la llave a distancia se coloca en la
posición II o III, aparece el símbolo de advertencia del airbag en el instrumento combinado durante 6 segundos (véase la
página 14)
Después se indica en la consola del techo el
estatus correcto del airbag de la plaza del
acompañante. Si desea más información
sobre las diferentes posiciones del encendido, véase la página 65.
Conexión/desconexión
El interruptor de desconexión del airbag del
acompañante (PACOS) está situado en el lateral del salpicadero en el lado del acompañante
y, para acceder al interruptor, es necesario
abrir la puerta (véase la sección titulada Interruptor PACOS). Compruebe que el interruptor está colocado en la posición correcta.
Volvo recomienda utilizar la llave extraíble
para cambiar la posición.
Si desea información sobre la llave extraíble,
consulte la página 40. (También se pueden
utilizar otros objetos parecidos a una llave.)
Si no se siguen estas recomendaciones, los
ocupantes del vehículo puede sufrir lesiones mortales.
Si el automóvil está equipado con airbag
(SRS) en el puesto del acompañante delantero, pero no tiene un interruptor (PACOS,
Passenger Airbag Cut Off Switch), el airbag
está siempre conectado.
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
B
A
G019030
PRECAUCIÓN
Seguridad en el habitáculo
01
Interruptor PACOS
No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento delantero cuando el airbag está conectado y
el símbolo de la consola del techo está encendido. Si no sigue esta recomendación,
el menor puede sufrir lesiones mortales.
No permita que nadie se siente en el asiento
del acompañante si el texto que aparece en
el panel del techo (véase la página 18 indica
que el airbag está desconectado, al mismo
tiempo que aparece el símbolo de advertencia del sistema airbag en el instrumento
combinado. Esta indicación es señal deque
se ha producido un error grave. Diríjase a un
taller autorizado Volvo en cuanto sea posible.
Ubicación del interruptor.
El airbag está conectado. Con el conmutador en esta posición, pueden ocupar el
asiento del acompañante personas de estatura superior a 140 cm, no niños sentados en un asiento infantil o en un cojín
elevador.
El airbag está desconectado. Con el conmutador en esta posición, pueden ocupar
el asiento del acompañante niños sentados en un asiento infantil o un cojín elevador, nunca personas de estatura superior
a 140 cm.
Airbag conectado (lado del acompañante):
No coloque nunca a niños en un asiento in-
fantil o un cojín elevador en el asiento del
acompañante cuando está conectado el
airbag (SRS). Esto se aplica a toda persona
de estatura inferior a 140 cm.
Airbag desconectado (lado del acompañante):
Las personas de estatura superior a 140 cm
no deben ir nunca sentados en el asiento
del acompañante cuando el airbag está
desconectado.
Peligro de muerte si no se siguen estas
recomendaciones.
19
01 Seguridad
G020694
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
01
Seguridad en el habitáculo
Airbag lateral, SIPS-bag
El sistema SIPS (Side Impact Protection System) distribuye una gran parte de la fuerza de
colisión a los largueros, los montantes, el piso, el techo y otros componentes de la carrocería. Los airbags laterales, situados junto a
las plazas del conductor y la del acompañante, protegen el pecho y las caderas y son una
parte importante del sistema SIPS. El sistema
SIPS-bag consta de dos componentes principales, airbag lateral y sensores. El airbag lateral va colocado en el bastidor del respaldo del
asiento delantero.
La reparación únicamente debe ser realizada por un taller de Volvo autorizado.
Las intervenciones en el sistema SIPS pueden causar que el sistema funcione de manera incorrecta y tener como consecuencia
lesiones graves en personas.
No coloque objetos en el espacio que hay
entre el costado del asiento y el panel de la
puerta, ya que esta zona puede verse afectada por el despliegue del airbag lateral.
Utilice sólo tapicerías aprobadas por Volvo.
El uso de otras tapicerías puede obstruir el
despliegue de los airbags laterales.
Los airbags laterales son un complemento
del cinturón de seguridad. Lleve siempre
puesto el cinturón de seguridad.
Asiento infantil y airbag lateral
El airbag lateral no afecta negativamente a las
funciones de seguridad del automóvil en lo
que se refiere al uso de un asiento infantil o un
cojín elevador.
El asiento de seguridad infantil/cojín elevador
puede colocarse en el asiento delantero,
siempre que el automóvil no esté equipado
con un airbag conectado en el lado del pasajero. Para informarse sobre la conexión/desconexión del airbag, véase la página 18.
20
01 Seguridad
G021015
G021016
G021059
G
020665
SIPS-bag
Lado del conductor, coche con v olante a la
izquierda
El sistema SIPS-bag consta de airbags laterales y sensores. En caso de una colisión de suficiente intensidad, los sensores reaccionan y
el airbag lateral se infla. El airbag se infla entre
el pasajero y el panel de la puerta, amortiguando así el golpe en el momento de la colisión. Al comprimirse durante la colisión, el airbag se vacía. Normalmente, el airbag lateral
solo se infla en el lado de la colisión.
Placa de características SIPS-bag
Placa de airbag SIPS situada en el montante de
la puerta.
Seguridad en el habitáculo
Airbag de techo lateral IC – IC
El airbag de techo lateral IC (Inflatable Curtain)
es un complemento de los demás sistemas
SIPS y SRS. El sistema IC está instalado a lo
largo de ambos lados del techo interior y protege tanto en el asiento delantero como en el
trasero. En caso de una colisión de suficiente
intensidad, los sensores reaccionan y el airbag de techo lateral se infla. La cortina inflable
contribuye a impedir que conductor y los
acompañantes golpeen la cabeza contra el interior del automóvil al producirse una colisión.
01
Lado del acompañante, coche con volante a la
izquierda
21
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
01
Seguridad en el habitáculo
No cuelgue ni fije nunca objetos pesados
en los asideros del techo. El colgador sólo
está previsto para prendas ligeras (no objetos duros como, por ejemplo, un paraguas).
No atornille ni instale ningún accesorio en el
panel del techo, los montantes de las puertas o los paneles laterales. De lo contrario,
puede perderse el efecto de protección
previsto. Utilice únicamente piezas originales Volvo aprobadas para colocarse en
estas zonas.
No está permitido cargar el automóvil a una
altura superior a 50 mm por encima del
borde superior de las ventanillas laterales.
De lo contrario, puede perderse la protección del airbag de techo lateral que está
oculto detrás del revestimiento del techo.
La cortina inflable es un complemento del
cinturón de seguridad.
Lleve siempre puesto el cinturón de seguridad.
Protección contra lesiones por
latigazo cervical – WHIPS
El sistema WHIPS (Whiplash Protection System) consta de respaldos que absorben la
energía de un impacto y reposacabezas adaptados al sistema en los asientos delanteros. El
sistema se activa durante una colisión por alcance en función del ángulo de incidencia, la
velocidad y las características del vehículo
con el que se choca.
El sistema WHIPS es un complemento del
cinturón de seguridad. Lleve siempre puesto el cinturón de seguridad.
Propiedades del asiento
Cuando se activa el sistema WHIPS, los respaldos de los asientos delanteros se desplazan hacia atrás para modificar la postura del
conductor y del ocupante del asiento delantero. De este modo disminuye el riesgo de traumatismos en el cuello a causa del latigazo cervical.
Nunca efectúe modificaciones o reparaciones del asiento o del sistema WHIPS usted
mismo. Póngase en contacto con un taller
autorizado Volvo.
22
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
G021842
PRECAUCIÓN
G
018567
Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín
elevador
El sistema WHIPS no afecta negativamente
las funciones de seguridad automóvil en lo
que se refiere al uso de un asiento infantil o un
cojín elevador.
Postura de asiento adecuada
Para disfrutar de la mayor protección posible,
el conductor y el acompañante del asiento delantero deben ir sentados en el centro del
asiento y reducir al mínimo la distancia entre
la cabeza y el reposacabezas.
Si el asiento sufre una carga muy intensa a
causa, por ejemplo, de una colisión por alcance, el sistema WHIPS debe ser revisado
en un taller autorizado Volvo.
El sistema WHIPS puede haber perdido una
parte de su capacidad de protección aunque el asiento no parezca haber recibido
daños. Póngase en contacto con un taller
autorizado Volvo para revisar el sistema incluso después de colisiones por alcance de
poca importancia.
No obstaculice el funcionamiento del
sistema WHIPS
No coloque cajas ni cargas similares de
manera que no quede espacio entre el cojín
del asiento trasero y el respaldo del asiento
delantero. Procure no obstaculizar el funcionamiento del sistema WHIPS.
Seguridad en el habitáculo
Si uno de los respaldos del asiento trasero
está abatido, el asiento delantero correspondiente debe desplazarse hacia adelante
de manera que no esté en contacto con el
respaldo abatido.
Airbags laterales SIPS
Cortina inflable IC
Protección contra el latigazo cervical WHIPS En colisiones por alcance.
1
El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La activación de los diferentes sistemas de seguridad del
automóvil depende de una serie de factores como la rigidez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, el ángulo de colisión, etc.
Si se despliegan los airbags, Volvo recomienda lo siguiente:
• Haga transportar el automóvil en grúa a un
taller autorizado Volvo. No conduzca nunca
con los airbags desplegados.
• Confíe a un taller autorizado Volvo la sustitución de los componentes del sistema de
seguridad del automóvil.
• Solicite siempre asistencia médica.
La activación de los sistemas SRS, SIPS e
IC y del sistema de cinturones de seguridad
sólo tiene lugar una vez al producirse una
colisión.
En colisiones frontales1.
En colisiones laterales1.
En colisiones laterales1.
La unidad de mando del sistema airbag
está situada en la consola central. Si la consola central se inunda de agua u otro líquido, desconecte los cables de la batería. No
intente arrancar el automóvil, ya que los airbags pueden desplegarse. Haga transportar el automóvil en grúa a un taller
autorizado Volvo.
No conduzca nunca con los airbags desplegados. Los airbags pueden dificultar las
maniobras de dirección. También puede
haber otros sistemas de seguridad del automóvil que estén dañados. Una exposición
intensa al humo y al polvo que se forma al
desplegarse los airbags puede provocar
irritaciones/daños en los ojos yen la piel. En
caso de molestias, lávese con agua fría. La
velocidad del despliegue en combinación
con el material de la tela del airbag puede
producir roces y quemaduras en la piel.
24
01 Seguridad
G021062
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Modo de seguridad
Si el automóvil ha sufrido una colisión, puede
aparecer el texto Modo seguridad-Ver ma-
nual en la pantalla de información. La apari-
ción de este mensaje significa que ha disminuido la funcionalidad del vehículo. El modo
de seguridad es una función de seguridad que
se activa cuando existe la posibilidad de que
la colisión haya dañado una función importante del automóvil como, por ejemplo, conductos de combustible o sensores de alguno de
los sistemas de seguridad o del sistema de
frenos.
Intento de arranque
Compruebe antes que el automóvil no haya
sufrido fugas de combustible. No debe haber
tampoco olor a combustible.
Si todo parece normal y se ha comprobado
que no hay fuga de combustible, puede intentar arrancar el automóvil.
Saque primero la llave a distancia y vuelva a
colocarla. A continuación, el sistema electrónico del automóvil intentará adoptar de nuevo
su estado normal. Después trate de arrancar
el automóvil. Si aparece todavía en la pantalla
el texto Modo de seguridad, no conduzca ni
remolque el automóvil. La existencia de daños
ocultos puede hacer que resulte imposible
maniobrar el vehículo, aunque éste parezca
operativo.
Desplazamiento
Si aparece en la pantalla el texto Normal
mode después de reponer el modo de seguridad, el automóvil puede retirarse con cuida-
do de una situación peligrosa para el tráfico.
No conduzca el automóvil más de lo necesario.
Modo de seguridad
No intente reparar el automóvil o reponer
los componentes electrónicos usted mismo
después de haber pasado el automóvil al
modo de seguridad. Ello podría ocasionar
lesiones en personas o que el automóvil no
funcione de forma normal. Confíe siempre a
un taller autorizado Volvo el control y la reposición del automóvil al modo normal después de haber aparecido el texto
seguridad
No intente bajo ningún concepto volver a
arrancar el automóvil si hay olor a combustible cuando aparece el mensaje Modo de
seguridad
móvil.
No está permitido remolcar el automóvil
cuando se ha activado el modo de seguridad. Haga transportarlo en grúa a un taller
autorizado Volvo.
.
. Salga inmediatamente del auto-
Modo de
01
25
01 Seguridad
NOTA
NOTA
NOTA
G020739
PRECAUCIÓN
01
Seguridad infantil
El niño debe ir cómodo y seguro
La colocación del niño en el automóvil y el
equipamiento que debe utilizarse, vienen determinados por el peso y la estatura del niño.
Para más información, vea la pág. 28.
Las normativas que regulan la colocación
de los niños en el automóvil varían de un
país a otro.
Los niños de cualquier edad o constitución
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil.
Nunca deje que un niño se siente en el regazo
de otro pasajero.
El equipamiento de seguridad infantil de Volvo
está previsto específicamente para su automóvil. Utilice el equipamiento original de Volvo
con el fin de obtener las mejores condiciones
para que los puntos de fijación y los dispositivos de sujeción queden correctamente colocados y tengan la suficiente resistencia.
Si surgen problemas durante el montaje de
un producto de seguridad infantil, póngase
en contacto con el fabricante para solicitar
instrucciones más comprensibles.
Asientos infantiles
El asiento infantil no es compatible con el airbag.
Volvo ofrece productos de seguridad infantil
que están diseñados y probados para utilizarse en automóviles Volvo.
Si se utilizan productos de seguridad infantil, es importante leer las instrucciones de
montaje incluidas con el producto.
No fije las correas del asiento infantil en la barra de ajuste longitudinal del asiento ni en
muelles, raíles o barras situadas debajo del
asiento. Los bordes afilados pueden dañar las
correas. Apoye el respaldo del asiento en el
salpicadero. Solo automóviles que no disponen de airbag en el lado del acompañante o si
el airbag está desconectado.
Colocación de asientos infantiles
Está permitido colocar:
• un asiento infantil/cojín elevador en el
asiento del acompañante, mientras no haya
un airbag conectado en el lado del acompañante.
• un asiento infantil en sentido contrario a la
marcha que no esté apoyado en el respaldo del asiento delantero.
Coloque siempre al niño en el asiento trasero,
si el airbag del asiento del acompañante está
conectado. Cuando está sentado en el asiento del acompañante, el niño puede sufrir lesiones graves si el airbag se despliega.
No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento delantero si el airbag (SRS) está conectado.
Las personas de estatura inferior a 140 cm
no deben ir nunca sentados en el asiento
del acompañante delantero si el airbag
(SRS) está conectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, el
niño puede sufrir lesiones mortales.
26
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
No utilice asientos infantiles/cojines elevadores con soportes de acero o diseñados
de manera que puedan ir apoyados en el
botón de apertura del cinturón de seguridad, ya que podrían ocasionar la apertura
involuntaria del cierre.
No deje que la parte superior del asiento infantil vaya apoyado en el parabrisas.
Placa airbag
Placa situada en el extremo del salpicadero en el
lado del acompañante.
Placa situada en el extremo del salpicadero en el
lado del acompañante (sólo Australia).
Seguridad infantil
01
27
01 Seguridad
01
Seguridad infantil
Sistemas de retención infantil recomendados
Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente
según la normativa ECE R44.
Peso/EdadAsiento delanteroPlaza lateral del asiento traseroPlaza central del asiento trasero
Grupo 0
máx. 10 kg
(0–9 meses)
Grupo 0+
máx. 13 kg
Grupo 1
9–18 kg
(9–36 meses)
Grupo 2/3
15–36 kg
(3–12 años)
Asiento infantil Volvo – sistema de
retención infantil en sentido contrario a la
marcha que se fija con el cinturón de
seguridad y correas.
Homologación: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – Sistema de
retención infantil en sentido contrario a la
marcha que se fija con ISOFIX.
Homologación: E1 03301146
Asiento infantil Volvo – sistema de
retención infantil en sentido contrario a la
marcha que se fija con el cinturón de
seguridad y correas.
Homologación: E5 03135
Britax Freeway – sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha
que se fija con ISOFIX y correas.
Homologación: E5 03171
Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo.
Homologación: E5 03139
Asiento infantil Volvo – sistema de
retención infantil en sentido contrario a la
marcha que se fija con el cinturón de
seguridad, correas y patas de apoyo.
Homologación: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – Sistema de
retención infantil en sentido contrario a la
marcha que se fija con ISOFIX.
Homologación: E1 03301146
Asiento infantil Volvo – sistema de
retención infantil en sentido contrario a la
marcha que se fija con el cinturón de
seguridad, correas y patas de apoyo.
Homologación: E5 03135
Britax Freeway – sistema de retención
infantil en sentido contrario a la marcha
que se fija con ISOFIX y correas.
Homologación: E5 03171
Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo.
Homologación: E5 03139
Asiento infantil Volvo – sistema de
retención infantil en sentido contrario a la
marcha que se fija con el cinturón de
seguridad, correas y patas de apoyo.
Homologación: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – Sistema de
retención infantil en sentido contrario a la
marcha que se fija con el cinturón de
seguridad del vehículo.
Homologación: E1 03301146
Asiento infantil Volvo – sistema de
retención infantil en sentido contrario a la
marcha que se fija con el cinturón de
seguridad, correas y patas de apoyo.
Sistema de fijación ISOFIX para
asientos infantiles
Los puntos de fijación del sistema ISOFIX están ocultos detrás de la parte inferior del respaldo del asiento trasero, en las plazas laterales.
La ubicación de los puntos de fijación se indica con símbolos en la tapicería del respaldo
(véase la figura).
Para acceder a los puntos de fijación, presione la almohadilla del asiento.
El sistema de fijación ISOFIX es un accesorio instalado en el asiento del acompañante.
Siga siempre las instrucciones de montaje del
fabricante para fijar el sistema de retención infantil en los puntos de fijación ISOFIX.
Categorías
Tanto los sistemas de retención infantil como
los automóviles son de diferente tamaño.
Como consecuencia de ello, no todos los sistemas de retención infantil se ajustan a todas
las plazas de todos los modelos de automóvil.
Por esta razón, se ha introducido una clasificación de dimensiones de sistemas de retención infantil que se fijan con ISOFIX para ayudar al usuario a elegir el sistema más adecuado (véase la tabla).
Categoría Descripción
ASistema de retención infantil en
sentido de la marcha de
tamaño normal
BSistema de retención infantil en
sentido de la marcha de
tamaño reducido (opción 1)
B1Sistema de retención infantil en
sentido de la marcha de
tamaño reducido (opción 2)
CSistema de retención infantil en
sentido contrario a la marcha
de tamaño normal
DSistema de retención infantil en
sentido contrario a la marcha
de tamaño reducido
ESilla-cesta de seguridad en
sentido contrario a la marcha
Seguridad infantil
Categoría Descripción
FCapazo para recién nacido en
posición transversal, izquierda
GCapazo para recién nacido en
posición transversal, derecha
No coloque nunca al niño en el asiento del
acompañante si el automóvil está equipado
con un airbag conectado.
No coloque nunca al niño en el asiento del
acompañante si el automóvil está equipado
con un airbag conectado.
Si en el sistema de retención infantil ISOFIX
no se indica su categoría, el modelo de automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos para los que está previsto el
sistema.
Hable con un concesionario de la marca
para informarse sobre los sistemas de retención infantil ISOFIX recomendados por
Volvo.
01
29
Loading...
+ 214 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.