VOLTCRAFT VC-733 Operation Manual [fr]

VOLTCRAFT VC-733 Operation Manual

Conrad sur INTERNET www.conrad.fr

Température

Type de mesure

Plage

Précision

 

°C

-50

à +99,9 °C

± (1,43 % + 3°C)

+100 à +1000 °C

 

 

± (1,43 % + 1,5

°C)

°F

-58

à +211,9 °F

± (1,43 % + 5,7

°F)

 

+212,0 à +1832 °F

± (1,43 % + 2,9

°F)

Protection contre la surtension : 1000 Vrms

 

 

Précision indiquée pour une modification de la température ambiante de ±1 °C max.

Durée d’acclimatation avec une modification de la température ambiante de ±1 °C : 2 h min.

Détection sans contact des tensions AC (NCV)

Type de mesure

Plage

Fréquence

AC-V

100-1000 V

50/60 Hz

Protection contre la surtension : 1000 Vrms

 

Distance max. avec le conducteur : 10 mm

 

Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée admissibles. Ne touchez pas les circuits ou les éléments de circuit, si des tensions supérieures à 33 V/ACrms ou à 70 V/DC pourraient être appliquées ! Danger de mort !

Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des appareils.

Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet.

En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d’acheter un produit neuf similaire. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.

Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur de déposer toutes les piles et tous les accumulateurs usés dans un centre de collecte adapté (ordonnance relative à la collecte et le traitement des piles usagées). Il est recommandé de ne pas les jeter aux ordures ménagères !

Les piles ou accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par le symbole indiqué ci-contre signalant l’interdiction de les jeter aux ordures ménagères.

Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez déposer gratuitement vos piles ou accumulateurs usagés dans les centres de collecte de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou d'accumulateurs !

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement !

Note de l’éditeur

Cette notice est une publication de la société Conrad, ZAC Englos les Géants Lieu-dit Rue du Hem, TSA 72001 SEQUEDIN,

59458 Lomme CEDEX/France.

Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.

Le contenu de ce mode d'emploi peut ne pas correspondre fidèlement aux intitulés exacts mentionnés dans les différents menus et paramètres de l'appareil.

Reproduction, même partielle, interdite.

Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.

Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable. Pour tout renseignement, contactez notre service technique au 0892 897 777

© Copyright 2014 par Conrad. Imprimé en CEE.

XXX/03-16/JV

N O T I C E

Version 03/16

Multimètre à pinces numérique VC733 Voltcraft

Code : 000409234

Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.

Conservez cette notice pour tout report ultérieur !

1. Utilisation conforme

Cet appareil mesure et affiche les grandeurs électriques dans la catégorie de mesure CAT IV jusqu’à 600 V ou CAT III jusqu’à 1000 V contre le potentiel de terre, conformément à la norme EN

61010-1 ainsi que toutes les catégories de mesures plus basses.

-Mesure de tension continue et alternative jusqu’à 1000 V

-Mesure de courant continu et alternatif jusqu’à 1000 A

-Mesure de la puissance active (AC/DC) jusqu’à 1000 kW

-Lecture du facteur de puissance, de la direction du champ rotatif, des harmoniques jusqu’au

25ème rang et du facteur de distorsion

-Mesure de courants alternatifs jusqu’à 3000 A avec un adaptateur pour pince ampèremétrique

Flex (en option)

-Mesure de capacités jusqu’à 4 mF

-Mesure de résistances jusqu’à 100 kΩ

-Test de continuité (acoustique < 30 Ω)

-Test de diode

-Mesure de température jusqu’à 1000 °C

-Test de tension alternative sans contact (NCV) ≥ 100-1000 V/AC et distance ≤ 10 mm (50/60 Hz)

Le bouton rotatif permet de sélectionner les fonctions de mesure. La plage de mesure est sélectionnée automatiquement pour toutes les fonctions (sauf test de continuité et de diode).

L’appareil VC-733 affiche les valeurs efficaces vraies (True RMS) des courants et tensions AC. En cas de valeur négative, la polarité est indiquée automatiquement par un signe moins (-).

Le courant est mesuré sans contact à l’aide de la pince repliable, sans qu’il soit nécessaire d’interrompre le circuit. La pince peut également être utilisée sur des conducteurs non isolés et dangereux. La tension dans le circuit de mesure ne doit pas excéder 1000 V en CAT III ou 600 V en

CAT IV. L’utilisation d’un équipement de protection individuelle est recommandée pour les mesures dans un environnement CAT III et CAT IV.

Utilisez des piles du type mentionné uniquement (voir paragraphe « Caractéristiques techniques »). N’utilisez pas d’accu rechargeable.

L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est ouvert, si le compartiment à piles est ouvert ou ne dispose plus de son couvercle.

Les mesures ne doivent pas être effectuées dans des pièces humides ou dans des environnements défavorables (par exemple : forte humidité, poussière, gaz inflammables, vapeurs, dissolvants, orage ou champs magnétiques élevés).

Utilisez uniquement des câbles de mesure ou des accessoires adaptés aux spécificités de l’appareil.

Une utilisation différente de celle décrite plus haut est dangereuse (risque de court-circuit, d’incendie, de choc électrique, etc.) et peut endommager l’appareil. L’appareil ne doit pas être modifié ou transformé.

Respectez impérativement les consignes de sécurité !

La présente notice fait partie intégrante du produit. Elle contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation. Ceci vaut également si vous cédez l’appareil à une tierce personne. Conservez cette notice pour pouvoir la relire ultérieurement.

Plage de mesure du courant AC Flex

Fonction

Plage (1 mV – AC/A)

Précision*

Complément

AC-A

300,0 A/ 3000 A

± (1,43 % + 7)**

50500 Hz

HFR AC-A

300,0 A/ 3000 A

± (1,43 % + 7)**

5060 Hz

 

 

± (7 % + 7)**

61400 Hz

PEAK

420,0 A/ 4200 A

± (4,3 % + 115)

50500 Hz

INRUSH

300,0 A / 3000 A

± (2,9 % + 15)

50-60 Hz

Fréquence

99,99 Hz/ 999,9 Hz

± (0,72 % + 5)

< 500 Hz

THD

99,9 %

± (7 % + 15)

 

Harmoniques

99,9 %

± (7 % + 15)

 

Protection contre la surcharge : 1000 Vrms

Niveau de déclenchement à INRUSH : 1 % de la plage de mesure du courant * Tolérance de l’adaptateur non comprise

** AC-A < 300 Counts : +3 Counts pour la précision

Mesure de résistance / continuité / test de diode

Type de mesure

Plage

Précision

Résistance

999,9 Ω

± (1,43 % + 7)

 

9,999 Ω

± (1,43 % + 5)

 

99,99 Ω

 

Continuité

999,9 Ω

± (1,43 % + 7)

Diode

0,40 – 0,80 V

± 0,14 V

Protection contre la surtension : 1000 Vrms

 

Courant de test max. 0,5 mA

 

 

Tension max. Pour résistance 3 V

 

 

Tension max. pour test de diode ±1,8 V

 

Test de continuité acoustique : <30 Ohm avec bip sonore, bip 2 kHz

Temps de réponse du testeur de continuité : <100 ms

 

Capacité

Plage

Précision

3,999 µF

± (2,7 % + 12)

39,99 µF

 

399,9 µF

 

3999 µF

 

Protection contre la surtension :

 

1000 Vrms

 

2

35

Distorsion harmonique totale “THD”

Type de mesure

 

Plage

Précision

AC-A/AC-V

 

0,1 % - 100 %

± (4,3 % + 15)

Protection contre la surcharge : 1000 Vrms, 1000 Arms

 

Affichage « rdy » : AC-V < 10 Vrms, AC-A < 10 Arms

 

Affichage “outF” : < 45 Hz, >65 Hz

 

 

Harmoniques

Rang

 

Plage

Précision

H01-H12

 

0,1- 100,0 %

± (7,1 % + 15)

H13-H25

 

 

± (14,3 % + 15)

Protection contre la surcharge : 1000 Vrms, 1000 Arms

 

Affichage « rdy » : AC-V < 10 Vrms, AC-A < 10 Arms

 

Affichage “outF” : < 45 Hz, >65 Hz

 

 

Courant de démarrage “INRUSH”

Fonction

Plage

Précision

AC-A

99,99 A

± (3,6 % + 0,3 A)

 

999,9 A

± (3,6 % + 7)

Protection contre la surcharge : 1000 Vrms, 1000 Arms

 

Précision définie pour :

 

 

Courbe sinusoïdale, ACA>=10 Arms, 50/60 Hz. Durée de déclenchement 100 ms.

Puissance active : Watt (DC/AC)

Fonction

Plage

Précision

AC-W

9,999 kW*

1,43 x (tolérance A x valeur de lecture V + tolérance V x valeur de

DC-W

99,99 kW

lecture A)

 

999,9 kW

 

Protection contre la surcharge : 1000 Vrms, 1000 Arms

* Avec une valeur de mesure < 1 kW +15 Counts pour la précision

Précision définie pour :

 

AC-W : sinusoïdale, AC-V>=10 Vrms, AC-A>= 5 Arms, 50/60 Hz, PF = 1,00

DC-W : DC-V >=10 V DC-A >=5 A

Facture de puissance “PF”

Plage

Précision

-1,00 à 1,00

+5 Counts

Protection contre la surcharge :

 

1000 Vrms, 1000 Arms

 

2. Contenu de la livraison

-Multimètre numérique à pinces

-Pile 9 V

-Cordons de mesure de sécurité avec capuchons de protection CAT III / CAT IV

-Capteur thermique filaire (-20°C à +230 °C, type K, avec fiche banane 4 mm)

-Sacoche de transport

-Notice d’utilisation

3. Explication des symboles

L’éclair dans un triangle indique un risque de choc électrique ou une sécurité électrique moindre.

Le point d’exclamation dans un triangle signale une remarque importante à respecter impérativement.

La flèche indique des remarques ou des conseils d’utilisation spécifiques.

Cet appareil est conforme aux normes européennes et respecte les directives nationales et européennes.

Classe de protection II (isolation double ou renforcée)

L’éclair dans un carré signifie qu’il est possible de poser l’appareil sur des conducteurs de courant non isolés et actifs, et d’effectuer des mesures de courant. Utilisez un

équipement de protection individuel.

CAT I Catégorie de mesure I pour les appareils électriques et électroniques qui ne sont pas directement alimentés par une tension réseau (appareils fonctionnant sur piles par exemple, basses tensions de sécurité, tensions de signal et de commande, etc.). Les pointes de mesure peuvent être utilisées sans capuchon.

CAT II Catégorie de mesure II pour les appareils électriques et électroniques directement alimentés par une tension réseau. Cette catégorie englobe également toutes les catégories plus basses (CAT I pour la mesure des tensions de signal et de commande par exemple). Les pointes de mesure peuvent être utilisées sans capuchon.

CAT III Catégorie III pour les mesures dans des installations de bâtiments (prises ou distribution secondaire par exemple). En CAT III, les mesures doivent être effectuées avec des pointes d’une longueur de contact libre de 4 mm maximum ou avec des capuchons de protection.

CAT IV Catégorie IV pour les mesures à la source de l’installation basse tension (par exemple : distribution principale, point de transfert du fournisseur d’énergie, etc.) et à l’extérieur (par exemple : travaux sur les câbles de terre, ligne aérienne, etc.).

Cette catégorie englobe également toutes les catégories plus basses. En CAT IV, les mesures doivent être effectuées avec des pointes d’une longueur de contact libre de 4 mm maximum ou avec des capuchons de protection.

Potentiel de terre

Veuillez lire attentivement la notice.

34

3

4. Consignes de sécurité

La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un non-respect de cette notice. Nous déclinons toute responsabilité concernant les conséquences de ces dommages.

La garantie ne s’applique pas aux dommages aux biens et aux personnes provoqués par une manipulation non conforme ou un non-respect des consignes de sécurité.

Ces consignes de sécurité garantissent le bon fonctionnement du produit mais également votre propre sécurité et celle des autres personnes. Veuillez lire attentivement le paragraphe qui suit avant d’utiliser l’appareil.

a) Généralités

-Ce produit est sorti de l’usine de fabrication dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité technique. Pour le conserver dans cet état et assurer un fonctionnement sécurisé, l’utilisateur est tenu de respecter les consignes de sécurité et avertissements contenus dans la présente notice.

-Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier ou de transformer soi-même l’appareil.

-L’appareil de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets ; ne les laissez pas à la portée des enfants.

-L’appareil doit être utilisé dans un environnement sec uniquement. Ne l’exposez pas à l’eau ou à l’humidité et ne le manipulez pas avec les mains mouillées (danger de mort par choc électrique) !

-Veillez à ce que vos mains, chaussures, vêtements soient secs, ainsi que le sol, les circuits et les

éléments du circuit.

-N’utilisez pas l’appareil immédiatement après l’avoir transporté d’une pièce froide vers une pièce chaude. La condensation qui se forme peut dans certains cas détruire l’appareil. Laissez d’abord l’appareil revenir à la température de la pièce avant de l’utiliser.

-L’appareil ne doit pas être utilisé dans les environnements présentant un risque explosif (Ex).

-Avant chaque mesure, vérifiez que la pince et les cordons de mesure ne sont pas endommagés. N’effectuez pas de mesure si l’appareil et/ou les cordons présentent des dommages.

-N’utilisez pas l’appareil juste avant, pendant ou juste après un orage (foudroiement, surtensions

élevées)

-Sélectionnez la fonction souhaitée sur l’appareil avant chaque mesure. Une mauvaise mesure risque de détruire l’appareil.

-Enlevez les pointes de mesure de l’objet à mesurer avant toute modification du domaine de mesure.

-Au cours de la mesure, veillez à ne pas toucher directement ou indirectement les raccordements/ points de mesure, afin d’écarter tout risque de choc électrique. Pendant la mesure, ne touchez jamais votre instrument de mesure au-delà du marquage tactile de la zone de préhension des pointes de mesure.

-Avant de brancher les cordons de mesure, enlevez les capuchons anti-poussière des connecteurs. Remettez ces capuchons en place à la fin de la mesure pour éviter que les contacts ne se salissent.

-Conformez-vous aux descriptions et illustrations présentées dans les différents paragraphes ; une mauvaise mesure risque de détruire l’appareil.

-La tension présente entre les points de raccordement de l’appareil ne doit pas excéder la tension indiquée dans le paragraphe « Caractéristiques techniques ».

-La tension présente entre les points de raccordement de l’appareil et le potentiel de terre ne doit pas excéder 1000 V (DC/AC) en CAT III et 600 V en CAT IV.

Mesure de courant

Fonction

Plage

Précision*

 

 

DC-A

99,99 V

± (2,2 % + 0,3 A)

 

 

 

999,9 V

± (2,2 % + 7)*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC-A

0,10 - 99,99 A

5060 Hz ± 2,2 % + 7

 

 

 

999,9 V

> 60400 Hz ± 2,9 % + 7

 

 

HFR AC-A

0,10 - 99,99 V

5060 Hz ± 2,2 % + 7

 

 

 

999,9 V

> 60-400 Hz ± 7,1 % + 7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Protection contre la surcharge : 1000 Vrms, 1000 Arms

 

 

Convertisseur de mesure AC-A : couplé AC, valeur efficace vraie (True RMS)

*DC-A / AC-A < 1000 Counts : +7 Counts pour la précision

 

 

Erreur de position de la pince : ± 1,43 % de la valeur de lecture

Précision pour les courbes sinusoïdales : toute la plage de mesure

Précision pour les courbes non-sinusoïdales : moitié inférieure de la plage de mesure

Facteur de crête (Crest Factor) pour courbes non-sinusoïdales (50/60 Hz) :

1,4 – 2,0 : +1,4 % pour la précision

 

 

2,0 – 2,5 : +3,6 % pour la précision

 

 

2,5 – 3,0 : +5,7 % pour la précision

 

 

Précision AC+DC-V : Précision AC-V + précision DC-V

 

 

Peak Hold, Peak Max/Min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction

 

 

Plage

Précision

AC-V

 

 

140,0 V

± (4,3 % + 22)

 

 

 

 

1400 V

 

 

AC-A

 

 

140,0 A

± (4,3 % + 22)

 

 

 

 

1400 A

 

 

Protection contre la surcharge : 1000 Vrms, 1000 Arms

 

 

Précision définie pour :

 

 

 

 

 

Courbe sinusoïdale, AC-V >5 Vrms, AC-A >= 5 Arms, 50400 Hz

 

Signaux répétables

 

 

 

 

 

Fréquence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plage

 

 

 

Précision

 

 

20,00 – 99,99 Hz

± (0,7 % + 5)

 

 

20,00 – 999,9 Hz

 

 

 

 

 

0,020 – 9,999 kHz

 

 

 

 

 

Protection contre la surcharge : 1000 Vrms, 1000 Arms Sensibilité : 10-100 Vrms pour plage de mesure jusqu’à 100 V-AC

10-100 Vrms pour plage de mesure jusqu’à 100 A-AC (> 400 Hz non spécifié) 100-1000 Vrms pour plage de mesure jusqu’à 1000 V-AC

100-1000 Arms pour plage de mesure < 1000 A-AC (> 400 Hz non spécifié) Affichage 0,0 Hz si fréquence < 10,0 Hz

4

33

Ouverture de la pince ampèremétrique : . . . . . . . . 42 mm (ronde), 62 x 12 mm (carrée) Dimensions : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 x 87,3 x 50,5 mm (L x l x H) Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . environ 480 g (pile comprise) Plage de température de fonctionnement : . . . . . .0 °C à +50 °C (humidité relative < 80 %) Plage de température de stockage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10 °C à +50 °C

Protection contre les chocs : . . . . . . . . . . . . . . . . résiste à une chute de 1,2 m

Fonction

Plage de mesure

Tension continue / alternative

0,01 – 1000 V

Courant continu

0,01 – 1000 A

Courant alternatif

0,01 – 1000 A

Puissance active

0,001 – 1000 kW

Fréquence

20 Hz – 10000 Hz

Résistance

0,1 Ω – 100 kΩ

Capacité

0,001 µF – 4000 µF

Température

-50 °C à +1000 °C

Mesure de courant AC Flex

0,1 A – 3000 A

Précision de mesure

Précision exprimée en ± (% de la lecture + erreur d’affichage en Counts (= nombre de petits points)). Le chiffre indiqué est valable un an à une température de +23 °C (± 5 °C), avec un taux d’humidité relative inférieur à 80 %, non condensante.

Coefficient de température (hors de cette plage de température) : + 0,2 %/°C.

Mesure de la tension

Fonction

Plage

Précision*

Complément

DC-V

99,99 V

± (1 % + 3)

 

 

999,9 V

 

 

AC-V

99,99 V

± (1,43 % + 7)

50500 Hz

 

999,9 V

 

 

HFR AC-V

99,99 V

± (1,43 % + 7)

5060 Hz

 

999,9 V

± (7,1 % + 7)

61400 Hz

Protection contre la surcharge : 1000 Vrms

Convertisseur de mesure AC-V : couplé AC, valeur efficace vraie (True RMS)

Impédance d’entrée : 3,5 MΩ/<100 pF

*DC-V < 1000 Counts : +9 Counts pour la précision *AC-V < 1000 Counts : +4 Counts pour la précision

Précision pour les courbes sinusoïdales : toute la plage de mesure Facteur de crête (Crest Factor) pour courbes non-sinusoïdales (50/60 Hz) : 1,4 – 2,0 : +1,4 % pour la précision

2,0 – 2,5 : +3,6 % pour la précision

2,5 – 3,0 : +5,7 % pour la précision

Précision AC+DC-V : Précision AC-V + précision DC-V

-Une prudence toute particulière s’impose lors de la manipulation de tensions alternatives supérieures à 33 V AC ou de tensions continues supérieures à 70 V DC. Ces valeurs de tension sont déjà suffisantes pour provoquer un choc électrique mortel en cas de contact avec les conducteurs électriques.

-Ne touchez jamais les pointes pendant une mesure !

-Les mesures ne doivent pas dépasser la catégorie CAT II si les cordons de mesure sont utilisés sans capuchon.

-Lors des mesures dans les catégories CAT III et CAT IV, il est indispensable de laisser les capuchons sur les pointes de mesure afin d’éviter des courts-circuits involontaires au cours de la mesure. Placez les capuchons sur les pointes jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Pour les retirer, tirez dessus avec une force suffisante. Veillez à ce que les raccordements/points de mesure ne se touchent pas pendant la mesure (risque de court-circuit) !

-Avant chaque mesure, vérifiez que l’appareil et les câbles de mesure sont intacts. N´effectuez jamais de mesure si l’isolation de protection est endommagée (déchirée, arrachée, etc.). Les cordons de mesure fournis disposent d’un indicateur d’usure. Si le cordon est endommagé, une deuxième couche d’une couleur différente est visible. Il ne doit alors plus être utilisé et doit être remplacé.

-Evitez de faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate de champs électromagnétiques ou magnétiques intenses, d’antennes émettrices ou générateurs HF. Le résultat de la mesure pourrait être faussé.

-Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quelconque, arrêtez l’appareil et veillez à ce qu’il ne puisse pas être remis en marche involontairement. Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :

-l’appareil présente des dommages visibles,

-l’appareil ne fonctionne plus,

-l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables,

-l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

-Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques édictées par les syndicats professionnels.

-Dans les écoles ou instituts de formation, les ateliers de bricolage ou de loisir, l’utilisation de l’appareil doit se faire soit la surveillance d’une personne qualifiée.

-Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage, il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.

-Ce produit doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, même d’une faible hauteur, risquent de l’endommager.

-Adressez-vous à notre service technique pour toute question concernant le fonctionnement de l’appareil et qui ne serait pas abordée dans cette notice.

32

5

b) Piles

-Ne laissez pas les piles à la portée des enfants.

-Ne laissez pas traîner les piles afin d’éviter tout risque d’ingestion par des enfants ou des animaux domestiques. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion.

-Les piles endommagées ou qui ont coulé peuvent causer des irritations en cas de contact avec la peau. Dans ce cas, utilisez des gants de protection adaptés.

-Les liquides qui s’échappent des piles sont chimiquement très agressifs et peuvent endommager les objets ou surfaces qui entrent en contact avec eux. Conservez ces piles dans un endroit approprié.

-Ne branchez pas les piles en court-circuit, ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu (risque d’explosion).

-Ne rechargez pas les piles (risque d’explosion).

-Lors de l’insertion des piles, respectez la polarité (bornes plus et moins).

-Utilisez uniquement des piles alcalines : leur puissance et leur durée de vie sont supérieures aux piles zinc-carbone ordinaires.

5. Eléments de commande

1. Détecteur de tension AC pour fonctionnement NCV

2. Capteur de pince ampèremétrique

3. Affichage LED pour la détection sans contact de la tension AC (NCV)

4. Levier d’ouverture pour capteur de pince ampèremétrique

5. Ecran

6. Bouton de navigation

7. Borne de mesure COM (potentiel de référence, « potentiel moins »)

8. Borne de mesure VΩ (« potentiel plus » avec une tension continue)

9. Compartiment à piles situé à l’arrière

10. Bouton rotatif pour sélectionner la fonction de mesure

11. Touche « HOLD » et « ZERO »

HOLD = Maintien de la valeur de mesure

ZERO = Remise à zéro avec une mesure de tension continue (DC-A)

12. Limite de la zone de préhension

13. Eclairage de la valeur de mesure

12. Résolution des problèmes

Ce produit a été conçu selon les techniques les plus récentes et présente un fonctionnement sûr.

Des problèmes ou dysfonctionnements peuvent cependant survenir. Aidez-vous du tableau ci-dessous pour résoudre les éventuels problèmes.

Respectez impérativement les consignes de sécurité !

Problème

Cause possible

Résolution possible

Le multimètre ne fonctionne pas.

La pile est hors

Vérifiez l’état de charge de la pile

d’usage.

et remplacez-la si nécessaire.

 

 

La fonction de mesure

Vérifiez le domaine de mesure

 

activée ne convient

(AC/DC) et modifiez la fonction le

 

pas (AC/DC).

cas échéant.

La valeur de mesure ne change pas.

Les cordons de

Vérifiez le branchement des

mesure ne sont pas

cordons.

 

insérés correctement

 

 

dans les bornes.

 

 

La fonction HOLD est

Appuyez sur la touche « HOLD »

 

activée.

pour désactiver cette fonction.

Affichage de valeurs de courant dans

L’entrée de mesure

Effectuez une compensation

le domaine de mesure DC même

n’a pas été remise à

à zéro à l’aide de la touche

sans conducteur.

zéro (ZERO).

« ZERO ».

Affichage de valeurs de courant dans

La pile est hors

Vérifiez l’état de charge de la pile

le domaine de mesure AC même

d’usage.

et remplacez-la si nécessaire.

sans conducteur.

 

 

Impossible d’effectuer une

La pile est hors

Vérifiez l’état de charge de la pile

compensation à zéro DC dans le

d’usage.

et remplacez-la si nécessaire.

domaine de mesure DC.

 

 

Les interventions autres que celles décrites plus haut doivent être effectuées par une personne qualifiée uniquement. Pour toute question concernant la manipulation de l’appareil, adressez-vous à notre service support technique.

13. Caractéristiques techniques

Alimentation électrique : . . . . . . . . . . . . . .1 pile bloc 9 V (NEDA 1604, IEC 6F22) Durée de fonctionnement : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . environ 25 heures Arrêt automatique : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . au bout de 15 minutes Fréquence de mesure : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 mesures par seconde Procédé de mesure AC/DC : . . . . . . . . . . . . . . valeur efficace vraie (True RMS) Affichage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10000/4000 points Bargraphe analogique : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 segments Catégorie de mesure : . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAT IV 600 V, CAT III 1000 V Degré de pollution : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Altitude de fonctionnement : . . . . . . . . . . max. 2000 m au-dessus du niveau de la mer

6

31

Loading...
+ 12 hidden pages