VOLTCRAFT VC-732, VC-731 User guide [ml]

STROMZANGE
BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 39
CURRENT INJECTION PROBE
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 40 - 77
PINCE AMPÈREMÉTRIQUE
NOTICE D’EMPLOI PAGE 78 - 115
STROOMTANG
GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 116 - 153
Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr. 409232 (VC731) 409233 (VC732)
VERSION 12/13
INHALTSVERZEICHNIS
1. Einführung ..........................................................................................................................3
2. Lieferumfang ...................................................................................................................... 4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................. 5
4. Symbol-Erklärungen ..........................................................................................................6
5. Sicherheitshinweise........................................................................................................... 7
6. Batterie-/Akkuhinweise ................................................................................................... 10
7. Bedienelemente ...............................................................................................................11
8. Batterie einlegen/wechseln ............................................................................................ 13
9. Displayanzeige und Symbole ........................................................................................ 14
10. Inbetriebnahme ............................................................................................................... 15
11. Bedienung....................................................................................................................... 16
a) HOLD-Funktion ......................................................................................................... 16
b) NCV-Funktion (kontaktlose Spannungserkennung) ............................................... 16
c) Spannungsmessung ................................................................................................. 17
d) Frequenzmessung .................................................................................................... 18
e) MAX-/MIN-Werte aufzeichnen .................................................................................. 19
f) THD-Messung (Oberwellengehalt) ........................................................................... 20
g) LPF-Messung (Low-Pass-Filter) ............................................................................... 20
h) Harmonische Verzerrung (Oberwellenanteil) .......................................................... 21
i) Spannungsspitzen („Peak“) messen ........................................................................ 22
j) Strommessung .......................................................................................................... 23
k) Stromspitzen („Peak“) messen ................................................................................. 24
l) Anlaufstrom („Inrush“) messen ................................................................................. 25
m) Leistungsmessung .................................................................................................... 26
n) Phasenprüfung .......................................................................................................... 27
o) Widerstandsmessung ............................................................................................... 28
p) Durchgangsprüfung .................................................................................................. 29
q) Diodentest ................................................................................................................. 29
r) Kapazitätsmessung ................................................................................................... 30
s) Temperaturmessung (nur VC731) ............................................................................ 31
t) Mikroampere-Messung (nur VC731) ........................................................................ 32
Seite
2
Seite
12. Wartung und Reinigung ................................................................................................. 33
a) Allgemein ................................................................................................................... 33
b) Reinigung .................................................................................................................. 33
13. Entsorgung...................................................................................................................... 34
a) Allgemein ................................................................................................................... 34
b) Batterien/Akkus ......................................................................................................... 34
14. Technische Daten ........................................................................................................... 35
1. EINFÜHRUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft® - Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung
getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für
überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außerge­wöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft® - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel.-Nr.: 0 96 04 / 40 87 87
Fax-Nr.: 0180 5 / 31 21 10
(der Anruf kostet 14 ct/min inkl. MwSt. aus dem Festnetz. “Mobilfunkhöchstpreis: 42 ct/min inkl. MwSt.)
E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet
www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“.
Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
Österreich: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88
Fax-Nr.: 0848/80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
2. LIEFERUMFANG
• Stromzange
• Batterie (9 V-Block)
• Sicherheitsmessleitungen
• Draht-Temperaturfühler mit Temperaturadapter (nur VC731)
• Aufbewahrungstasche
• Bedienungsanleitung
4
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Die Stromzange dient zum Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Überspannungskategorie III (bis max. 1000 V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1) und allen niedrigeren Kategorien.
• Messen von Gleich- und Wechselspannung bis max. 1000 V (CAT III), 600 V (CAT IV)
• Messen von Wechselströmen bis max. 600 A
• Messen von Gleichströmen bis max. 600 A (nur VC732)
• Messen von Kapazitäten bis 4 mF
• Messen von Widerständen bis 100 kΩ
• Durchgangsprüfung (akustisch)
• Diodentest
• Messen von Temperaturen bis 1000 °C (nur VC731)
Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterie-/Akkutyp zulässig (siehe Kapitel „Technische Daten“ am Ende dieser Bedienungsanleitung).
Die Stromzange darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batteriefachdeckel nicht betrieben werden.
Messungen in Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen wie z.B. Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub, brennbare Gase, Dämpfe, Lösungsmittel, Gewitter oder starke elektrostatische Felder sind nicht zulässig.
Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf die Spezifikationen der Stromzange abgestimmt sind.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
5
4. SYMBOL-ERKLÄRUNGEN
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
¼
gegeben werden.
CAT II Überspannungskategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen
CAT III Überspannungskategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B.
CAT IV Überspannungskategorie IV für Messungen an der Quelle der
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien
Schutzklasse II (doppelte oder verstärkte Isolierung)
Geräten, welche über einen Netzstecker mit Spannung versorgt werden. Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CATI zur Messung von Signal- und Steuerspannungen).
Steckdosen oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten).
Niederspannungsinstallation (z.B. Hauptverteilung, Haus-Übergabepunkte der Energieversorger etc.). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien.
Erdpotential
6
5. SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä­den übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewähr­leistung/Garantie.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern
auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen!
Dieses Produkt hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warn­vermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
• Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockener Umgebung geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es niemals mit nassen Händen an! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswas­ser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es verwendet wird.
• Das Produkt darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden.
7
• Überprüfen Sie vor jeder Messung die Stromzange bzw. die Messleitungen auf Beschädigungen. Führen Sie niemals Messungen durch, wenn Produkt und/oder die Messleitungen beschädigt sind!
• Verwenden Sie die Stromzange nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag; energiereiche Überspannungen!).
• Stellen Sie an der Stromzange vor jeder Messung den gewünschten Messbereich ein. Eine falsche Messung könnte das Produkt zerstören!
Stellen Sie vor jeder Spannungsmessung sicher, dass sich die Stromzange nicht im Strommessbereich befindet.
• Vor jedem Wechsel des Messbereiches sind die Messspitzen vom Messobjekt zu entfernen.
• Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren. Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden.
• Entfernen Sie vor dem Anschluss der Messleitungen die Staubschutzkappen an den Anschlussbuchsen. Montieren Sie diese stets nach jeder Messung, um eine Verschmutzung der Kontakte zu vermeiden.
• Beachten Sie bei jeder Messung die Beschreibung der Abbildungen in jedem Kapitel. Eine falsche Messung könnte das Produkt zerstören.
• Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten darf die im Kapitel „Technische Daten“ angegebene Spannung nicht überschreiten.
• Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannung >25 V/AC bzw. >35 V/DC! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag bekommen.
• Berühren Sie während einer Messung niemals die Messspitzen!
• Achten Sie bei jeder Messung darauf, dass sich die Anschlüsse/Messpunkte nicht berühren. Kurzschlussgefahr!
• Achten Sie bei jeder Messung darauf, dass durch den Stromzangen-Sensor keine Gegenstände wie z.B. Kabel gequetscht werden.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern bzw. Sendeantennen oder HF­Generatoren, da hierbei der Messwert verfälscht werden kann.
8
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- das Gerät längere Zeit unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfe­werkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Sollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich mit uns oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
9
6. BATTERIE-/AKKUHINWEISE
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz­handschuhe.
Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, es besteht Explosionsgefahr!
• Achten Sie beim Einlegen/Anschluss der Batterie auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Die Stromzange lässt sich zwar prinzipbedingt auch mit einem Akku betreiben, wir empfehlen Ihnen jedoch, aus Gründen der Betriebssicherheit und der Betriebsdauer eine hochwertige Alkaline-Batterie zu verwenden.
10
7. BEDIENELEMENTE
VC731: VC732:
11
1 Stromzangen-Sensor 2 LED-Anzeige für kontaktlose Spannungserkennung 3 Öffnungshebel für Stromzangen-Sensor 4 LC-Display 5 Navigations-Joystick 6 Taste „HOLD“ 7 Einstellrad für Messungsart 8 Rückseitiges Batteriefach 9 Buchse „COM“ 10 Anschlussbuchse für Messung von Spannung, Widerstand und Kapazität 11 Weiße LED zur Beleuchtung des Arbeitsfelds (nur bei geöffnetem Stromzangen-
Sensor)
11
11
Der Navigations-Joystick (5) dient zur Steuerung der Anzeigen/Menüs. Dabei entspricht eine Bewegung des Joysticks nach oben, unten, links und rechts einer entsprechenden Steuerbewegung in den Anzeigen/Menüs.
Wird der Navigations-Joystick wie eine herkömmliche Taste gedrückt, so entspricht dies einer Bestätigung einer Einstellung oder einer Auswahl („ENTER“).
Wenn die Stromzange eingeschaltet ist, wird die weiße LED (11) beim Betätigen des Öffnungshebels der Stromzange automatisch aktiviert und beim Schließen wieder deaktiviert. Die Beleuchtung erleichtert beispielsweise die korrekte Platzierung des Stromzangen-Sensors in dunklen Schaltschränken.
Die Hintergrundbeleuchtung des LC-Displays schaltet sich nach ca. 15 Sekunden automatisch aus, um Strom zu sparen. Wenn Sie das Einstellrad (7) oder den Navigations­Joystick (5) bewegen/betätigen, so wird die Hintergrundbeleuchtung erneut für 15 Sekunden aktiviert.
12
8. BATTERIE EINLEGEN/WECHSELN
• Beenden Sie zunächst jeglichen Messvorgang und entfernen Sie die Messkabel aus der Stromzange.
• Schalten Sie die Stromzange aus.
• Entfernen Sie auf der Rückseite der Stromzange die Abdeckung für das Batteriefach, indem Sie die Befestigungsschraube (siehe Pfeilmarkierung im Bild oben) mittels einem kleinen Kreuz-Schraubendreher herausdrehen.
• Entfernen Sie eine leere Batterie aus dem Batteriefach.
• Schließen Sie eine neue Batterie an dem Batterieclips an. Durch die spezielle Bauform von Batterieclips und 9 V-Block ist die Verbindung verpolungssicher.
• Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein.
• Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein. Achten Sie dabei darauf, dass das Batteriekabel nicht eingequetscht wird.
• Zuletzt drehen Sie die Befestigungsschraube sorgfältig fest. Wenden Sie dabei jedoch keine Gewalt an.
13
9. DISPLAYANZEIGE UND SYMBOLE
OFF Die Stromzange befindet sich im Ruhezustand
REL Relativwertmessung
AUTO Automatische Messbereichswahl
APO „Auto-Power-Off“
HOLD Aktivierte Hold-Funktion
Statusanzeige für Batterie-/Akkuzustand
Diodentest
Akustischer Durchgangsprüfer
Gleichspannung/Gleichstrom
Wechselspannung/Wechselstrom
Kapazität
Temperatur (nur VC731)
Mikroampere-Messung (nur VC731)
Erdpotential
OL Überschreiten des Messbereichs
Spitzenspannung/Spitzenstrom („Peak“)
Anlaufstrom („Inrush“)
Harmonische Verzerrung
THD Oberwellengehalt
14
10. INBETRIEBNAHME
Nach dem Einlegen der Batterie können Sie mit dem gewünschten Messvorgang beginnen.
Wählen Sie dafür über das Einstellrad (7) den gewünschten Messbereich. Das LC-Display leuchtet auf und die Stromzange ist betriebsbereit. Einzelheiten zu den verschiedenen Messungen entnehmen Sie bitte dem Kapitel 11. Um Energie zu sparen, schaltet sich die Stromzange nach 15 Minuten Inaktivität
automatisch ab.
Um eine Messung fortführen zu können, bewegen Sie das Einstellrad (7) auf die
¼
Position „OFF“ und wählen dann erneut Ihren gewünschten Messbereich.
Beachten Sie bei den unterschiedlichen Messarten unbedingt die Beschrei­bung der einzelnen Abbildungen in jedem Kapitel!
15
11. BEDIENUNG
a) HOLD-Funktion
Mit der HOLD-Funktion wird der aktuelle Messwert im Display dauerhaft angezeigt und die Messung damit unterbrochen.
Dazu drücken Sie während einer Messung kurz die Taste „HOLD“ (6). Im Display erscheint „HOLD“. Zum Deaktivieren drücken Sie erneut kurz die Taste „HOLD“ (6). Sie können mit der Messung fortfahren.
b) NCV-Funktion (kontaktlose Spannungserkennung)
Durch die NCV-Funktion („non-contact-voltage detection“) wird berührungslos das Vorhandensein von Spannung an Leitern detektiert. Der NCV-Sensor ist an der Spitze des Strom-Sensors angebracht.
Führen Sie den NCV-Sensor an einen Leiter. Bei Vorhandensein von Spannung leuchtet die rote LED (2). Diese Funktion ist nur bei eingeschalteter Stromzange aktiv.
Durch den hochempfindlichen NCV-Sensor kann die LED auch bei statischen
¼
Aufladungen kurz aufleuchten. Dies ist normal und keine Fehlfunktion.
Testen Sie diese Funktion immer zuerst an einer bekannten Spannungsquelle, um Fehldetektionen zu vermeiden. Bei Fehldetektion besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
16
c) Spannungsmessung
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Spannungsmessung „ “.
• Schließen Sie die Messleitungen an die Stromzange an.
• Nachdem Einschalten steht der Messbereich immer auf „AUTO SENSE“ für eine automatische Erkennung der Messgröße AC oder DC.
• Wählen Sie mittels dem Navigations-Joystick (5) die Funktion „AC“, „DC“ oder „AC+DC“. Es ertönt ein kurzer Signalton. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Navigations-Joysticks („ENTER“).
• Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt. Messen Sie immer parallel zum jeweiligen Verbraucher.
• Der Messwert wird im LC-Display angezeigt.
Bei Spannungen größer als 30 V erscheint im LC-Display das Symbol „ “.
¼
• Entfernen Sie nach der Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie die Stromzange aus. Drehen Sie dafür das Einstellrad (7) in die Position „OFF“.
17
d) Frequenzmessung
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Spannungsmessung „ “ oder zur Strommessung „ “ (VC732) bzw. „ “ (VC731). Beachten Sie dabei die Informationen zur Spannungs-/Strommessung in Kapitel 11 c) und 11. j).
• Um die Frequenz zu messen (nur bei Wechselspannung möglich), wählen Sie mit dem Navigations-Joystick (5) das Symbol „Hz“ aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Navigations-Joysticks („ENTER“).
• Die Frequenz wird im LC-Display angezeigt.
18
e) MAX-/MIN-Werte anzeigen
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Spannungsmessung „ “ bzw. Strommessung „ “ (VC732) bzw. „ “ (VC731). Beachten Sie dabei die Informationen zur Spannungs-/Strommessung in Kapitel 11 c) und 11. j).
• Um MAX-/MIN-Werte anzuzeigen, wählen Sie mit dem Navigations-Joystick (5) das Symbol „MAX/MIN“ aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Navigations­Joysticks („ENTER“).
• Die Werte werden während der Messung stets aktualisiert.
• Drücken Sie erneut kurz den Navigations-Joystick („ENTER“), damit die Werte „MAX“ (Maximum), „MIN“ (Minimum) oder den Durchschnittswert „AVG“ anzeigen zu lassen.
• Beenden Sie diesen Modus, indem Sie für mindestens 2 Sekunden den Navigations­Joystick drücken („ENTER“).
19
f) THD-Messung (Oberwellengehalt)
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Spannungsmessung „ “ bzw. Strommessung „ “ (VC732) bzw. „ “ (VC731). Beachten Sie dabei die Informationen zur Spannungs-/Strommessung in Kapitel 11 c) und 11. j).
• Für die Messung des Oberwellengehalts (nur im AC-Modus möglich), wählen Sie mit dem Navigations-Joystick (5) das Symbol „THD“ aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Navigations-Joysticks („ENTER“).
• Der Wert erscheint im LC-Display.
g) LPF-Messung (Low-Pass-Filter)
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Spannungsmessung „ “ bzw. Strommessung „ “ (VC732) bzw. „ “ (VC731). Beachten Sie dabei die Informationen zur Spannungs-/Strommessung in Kapitel 11 c) und 11. j).
• Für die Anzeige des LPF-Indikators (nur im AC-Modus möglich), wählen Sie mit dem Navigations-Joystick (5) das Symbol „LPF“ aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch kurzes Drücken des Navigations-Joysticks („ENTER“).
• Um den Modus zu beenden, drücken Sie für mindestens 2 Sekunden den Navigations­Joystick („ENTER“).
• Der Wert erscheint im LC-Display.
20
h) Harmonische Verzerrung (Oberwellenanteil)
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Spannungsmessung „ “ bzw. Strommessung „ “ (VC732) bzw. „ “ (VC731). Beachten Sie dabei die Informationen zur Spannungs-/Strommessung in Kapitel 11 c) und 11. j).
• Zur Messung der harmonischen Verzerrung (nur im AC-Modus möglich), wählen Sie mit dem Navigations-Joystick (5) das Symbol „ “ aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Navigations-Joysticks („ENTER“).
• Um den Modus zu beenden, drücken Sie für mindestens 2 Sekunden den Navigations­Joystick („ENTER“).
• Der Wert erscheint im LC-Display.
21
i) Spannungsspitzen („Peak“) messen
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Spannungsmessung „ “. Beachten Sie die Informationen zur Spannungsmessung, Kapitel 11 c).
• Um Spannungsspitzen zu messen (nur im AC-Modus möglich), wählen Sie mit dem Navigations-Joystick (5) das Symbol „ “ aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Navigations-Joysticks („ENTER“).
• Um den Modus zu beenden, drücken Sie für mindestens 2 Sekunden den Navigations­Joystick („ENTER“).
• Der Wert erscheint im LC-Display.
22
j) Strommessung
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Strommessung „ “ (VC732) bzw. „ “ (VC731).
Umfassen Sie mit der Stromzange immer nur einen Leiter. Werden mehrere Leiter umfasst, erhalten Sie kein vernünftiges Messergebnis.
Durch den Dauermagnetismus des Strom-Sensors kann bei der Strom­messung ein geringer Strom im LC-Display angezeigt werden, auch wenn kein Leiter umfasst wird.
Um die Anzeige auf „0“ zu setzen (nur beim VC732), drücken Sie für mindestens 2
¼
Sekunden auf die Taste „HOLD“. Die Anzeige wird zurückgesetzt.
• Entfernen Sie vor der Strommessung die Messleitungen von der Stromzange, falls noch angeschlossen.
• Wählen Sie mittels dem Navigations­Joystick (5) die Funktion „AC“, „DC“ oder „AC+DC“ (nur VC732). Es ertönt ein kurzer Signalton. Bestätigen Sie die gewünschte Funktion durch Drücken des Navigations­Joysticks („ENTER“).
• Öffnen Sie den Stromzangen-Sensor (1) mit dem Öffnungshebel (3). Umfassen Sie mit der Stromzange den Leiter, welcher gemessen werden soll und schließen Sie den Stromzangen-Sensor (1) wieder. Während der Stromzangen-Sensor geöffnet ist, wird Ihnen das Arbeitsfeld mittels einer LED ausgeleuchtet.
• Der Strom wird im LC-Display angezeigt.
• Zum Beenden der Messung nehmen Sie den Stromzangen-Sensor (1) wieder vom Leiter ab und schalten Sie die Stromzange aus. Drehen Sie dafür das Einstellrad (7) auf die Position „OFF“.
23
k) Stromspitzen („Peak“) messen
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Strommessung „ “ (VC732) bzw. „ “ (VC731). Beachten Sie dabei die Informationen zur Strommessung in Kapitel 11 j).
• Um Stromspitzen zu messen (nur im AC-Modus möglich), wählen Sie mit dem Navigations-Joystick (5) das Symbol „ “ aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Navigations-Joysticks („ENTER“) für die Dauer von mindestens 2 Sekunden. Im LC-Display erscheint „PEAK“.
• Um den Modus zu beenden, drücken Sie für mindestens 2 Sekunden die Navigations­Taste („ENTER“).
• Der Wert wird im LC-Display angezeigt.
24
l) Anlaufstrom („Inrush“) messen
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Strommessung „ “ (VC732) bzw. „ “ (VC731). Beachten Sie dabei die Informationen zur Strommessung in Kapitel 11 j).
• Um den Anlaufstrom („Inrush“) zu messen (nur im AC-Modus möglich), wählen Sie mit dem Navigations-Joystick (5) das Symbol „ “ aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Navigations-Joysticks („ENTER“). Im LC-Display erscheint „INRUSH“.
• Der Wert wird im LC-Display angezeigt.
25
m) Leistungsmessung
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Leistungsmessung „ “ (VC732) bzw. „ “ (VC731).
• Schließen Sie die Messleitungen an die Stromzange an.
• Für eine 1-Phasen-Messung verbinden Sie die rote Messleitung mit der Phase „L“ und die schwarze Messleitung mit dem Neutralleiter.
• Für die Anzeige des Leistungsfaktors („cosPHI“), wählen Sie mit dem Navigations­Joystick (5) das Symbol „PF“. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Navigations-Joysticks („ENTER“).
• Die Leistung wird im LC-Display angezeigt.
1-Phasen-Messung:
26
n) Phasenprüfung
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Leistungsmessung „ “ (VC732) bzw. „ “ (VC731).
• Zur Phasenprüfung wählen Sie mit dem Navigations-Joystick (5) das Symbol „ “ aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Navigations-Joysticks („ENTER“).
• Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Phase 1 und die schwarze Messleitung mit der Phase 3. Es ertönen zwei kurze Signaltöne. Wechseln Sie rote Messleitung zügig auf die Phase 2.
• Im LC-Display erscheint „123“ für ein rechtsdrehendes und „321“ für ein linksdrehendes Feld.
• Bei Spannungen >1000 V erscheint „OLU“ im LC-Display. Bei Spannungen <30 V erscheint „LoU“.
• Erscheint „- - - -“ im Display, wird vom Messgerät kein Wert erkannt.
• Ist die Frequenz >65 Hz oder <45 Hz, so erscheint „outF“ im LC­Display.
• Das Messergebnis wird Ihnen nach kurzer Zeit im LC-Display angezeigt.
• Entfernen Sie nach der Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie die Stromzange aus. Drehen Sie dafür das Einstellrad (7) in die Position „OFF“.
27
o) Widerstandsmessung
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Widerstandsmessung, siehe Bild rechts.
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
• Schließen Sie die Messleitungen an die Stromzange an.
• Überprüfen Sie vor der Messung die Messleitungen auf Durchgang. Verbinden Sie dazu die beiden Messspitzen miteinander. Hierbei muss im LC-Display ein Widerstandswert von ca. 0,5 Ω angezeigt werden (Eigenwiderstand der Messleitungen).
• Verbinden Sie nun die Messleitungen mit dem Messobjekt.
• Sobald „OL“ im LC-Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen.
• Entfernen Sie nach der Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie die Stromzange aus. Drehen Sie dafür das Einstellrad (7) in die Position „OFF“.
28
p) Durchgangsprüfung
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Widerstandsmessung, siehe Bild rechts.
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
• Schließen Sie die Messleitungen an die Stromzange an.
• Wählen Sie mit dem Navigations-Joystick (5) das Symbol zur Durchgangsprüfung aus. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Navigations-Joysticks („ENTER“).
• Verbinden Sie die Messspitzen mit dem Messobjekt.
• Als Durchgang wird ein Messwert <30 - 100 Ω erkannt. Hierbei ertönt ein Signalton.
• Entfernen Sie nach der Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie die Stromzange aus. Drehen Sie dafür das Einstellrad (7) in die Position „OFF“.
q) Diodentest
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Widerstandsmessung, siehe Bild rechts.
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
• Schließen Sie die Messleitungen an die Stromzange an.
• Wählen Sie mit dem Navigations-Joystick (5) das Symbol für Diodentest „ Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken des Navigations-Joysticks („ENTER“).
• Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Diode).
• Im LC-Display wird die Durchlassspannung in Volt angezeigt. Wird „OL“ angezeigt, so wird die Diode in Sperrrichtung gemessen oder die Diode ist defekt. Führen Sie in diesem Fall zur Kontrolle eine gegenpolige Messung durch.
• Entfernen Sie nach der Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie die Stromzange aus. Drehen Sie dafür das Einstellrad (7) in die Position „OFF“.
“ aus.
29
r) Kapazitätsmessung
• Bewegen Sie das Einstellrad (7) auf das Symbol zur Kapazitätsmessung „ “. Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen
und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
Beachten Sie z.B. bei Elektrolyt-Kondensatoren unbedingt die Polarität!
• Schließen Sie die Messleitungen an die Stromzange an.
• Messen Sie mittels den Messleitungen am Messobjekt. (Rot = Pluspol, Schwarz =
Minuspol). Während sich der Kondensator entlädt, wird „diSC“ angezeigt (= „Discharging“ =
Entladen).
• Der Wert wird im LC-Display angezeigt.
• Entfernen Sie nach der Messung die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie
die Stromzange aus. Drehen Sie das Einstellrad (7) in die Position „OFF“.
30
Loading...
+ 126 hidden pages