VOLTCRAFT VC 630-2 User guide [ml]

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
ANALOG OSZILLOSKOP
BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 3 –25
ANALOG OSCILLOSCOPE
OPERATING INSTRUCTIONS Page 26 – 48
Legal Notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
*02_06/09_01_HW
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
Best.-Nr. / Item No.: 12 24 21
Version 06/09
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Aufl istung der Inhalte fi nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference! A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on
page 27.
2
EINFÜHRUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken.
Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft® - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
Einführung ......................................................................................................................................... 3
Inhaltsverzeichnis ............................................................................................................................. 4
1. Bestimmungsgemässe Verwendung ......................................................................................... 5
2. Ausstattung 5
3. Lieferumfang 6
4. Erklärung der Symbole 6
5. Sicherheitshinweise 7
6. Vorsichtsmassnahmen vor der Benutzung 8 Auspacken des Messgerätes 8 Überprüfung der Netzspannung 8 Umgebung 8 Geräteinstallation und -betrieb 9 CRT-Intensität 9 Ertragbare Eingangsspannungen 9
7. Bedienelemente 10
8. Betrieb 15 Grundlegender Betrieb---Einkanal-Betrieb 15 Zweikanalbetrieb 16 ADD-Betrieb 16 Triggerung 17 Regler TIME/DIV 19 Ablenkungsvergrößerung 19 X-Y-Betrieb 20 Fühlerkalibrierung 20 Einstellungen DC BAL 21
9. Wartung 21 Austausch der Sicherung 21 Umwandlung der Netzspannung 21 Reinigung 21
10. Block-Diagramm 22
11. Entsorgung 22
12. Technische Daten 23
4
Horizontal axis
Sweep Time: 0.2 μSec ~ 0.5 Sec/DIV, 20 steps in 1-2-5 sequence. Sweep Time Accuracy: ± 3%. Vernier Sweep Time Control: 1/2.5 of panel-indicated value. Sweep Magnifi cation: 10 times ×10 MAG Sweep Time Accuracy: ±5% (20 ns ~ 50 ns are uncalibrated). Linearity: ±3%, ×10 MAG: ±5% (20 ns and 50 ns are uncalibrated). Position shift caused by ×10MAG: Within 2 div. at CRT screen center.
X-Y MODE
Sensitivity: Same as vertical axis
(X-axis:CH1 input signal; Y-axis:CH2 input signal.) Frequency Bandwidth: DC to 500 kHz at least. X-Y Phase Difference: 30 at DC ~50kHz.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG1.
Bei diesem Oszilloskop handelt es sich um ein transportables Zweikanal-Oszilloskop mit einer DC­Bandbreite von bis zu 30 MHz und einer maximalen Empfi ndlichkeit von 1 mV/DIV. Die Zeitbasis bietet eine maximale Ablenkzeit von 0,2 μS/DIV. Die Ablenkgeschwindigkeit erreicht 100 nS/DIV nach 10-facher Vergrößerung. Das Oszilloskop benutzt eine 6-Zoll-Rechteck-Kathodenstrahlröhre mit rotem internem Raster. Dies ist ein robustes, leicht zu bedienendes Produkt, das hohe betriebliche Verlässlichkeit bietet.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Z AXIS
Sensitivity: 5 Vp-p (Positive-going signal decreases intensity). Frequency Bandwidth: DC ~ 2 MHz. Input resistance: approx. 47 kΩ. Maximum Input Voltage: 30V (DC+AC peak, AC frequency 1 kHz). Waveform: Positive-going Square wave. Frequency: approx. 1 kHz.
CALIBRATION
Duty Ratio Within 48:52.
VOLTAGE
Output Voltage: 2 Vp-p ± 2%. Output Impedance: approx. 1 kΩ.
CRT
Type Phosphor P 31. Acceleration Voltage approx. 2 kV. Effective Screen Size: 8 x 10 DIV (1 DIV = 10mm) Graticule: Internal. Trace Rotation: Provided.
6-inch rectangular type, internal graticule.
AUSSTATTUNG2.
Hochintensitäts-CRT mit hoher Beschleunigungsspannung:1. Die Kathodenstrahlröhre (CRT) besitzt eine hohe Strahlenübertragung und eine hohe Intensität mit hoher Beschleunigungsspannung von 2 kV. Sie zeigt lesbare Spuren klar an, auch bei hohen Ablenkgeschwindigkeiten.2. Große Bandbreite und Empfi ndlichkeit: Zusätzlich zu der großen Bandbreite, DC – 30 MHz (-3 dB), bietet das Messgerät eine hohe Empfi ndlichkeit von 5 mV/DIV (1 mV/DIV bei x5 MAG). Eine Frequenz von 30 MHz wird durch eine verbesserte Triggersynchronisation erreicht. Alternierende Triggerung:3. Sogar bei Beobachtung zweier verschiedener Frequenz-Wellenformen kann jede Wellenform stabil getriggert werden. TV-sync Triggerung:4. Das Oszilloskop besitzt einen Sync-Separator-Schaltkreis für TV-V und TV-H-Signaltriggerung. CH1-Ausgang:5. Ein Signal des 50-W-Ausgangs von CH1 an der Rückseite kann an Frequenzzähler oder andere Geräte weitergeleitet werden. Z-Achseneingang:6. Die Intensitäts-Modulationsfähigkeit ermöglicht das Hinzufügen von Zeit- oder Frequenzmarkern. Trace blanc mit positivem Signal, TTL-kompatibel. X-Y-Betrieb:7. Stellen Sie den Schalter auf X-Y, um das Gerät als X-Y-Oszilloskop zu betreiben. CH1 kann als horizontale Ablenkung verwendet werden (X-Achse) während CH2 die vertikale Ablenkung liefert (Y-Achse).
48
5
LIEFERUMFANG3.
Oszilloskop• Bedienungsanleitung
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE4.
Das Dreiecksymbol mit einem Ausrufezeichen weist auf wichtige Informationen in der Bedienungsanleitung hin, die unbedingt genau beachtet werden müssen.
Common Mode Rejection Ratio: 50:1 or better at 50 kHz sinusoidal wave. (When sensitivities of
CH1 and CH2 are set equally).
Isolation between channels: (At 5mV/DIV range)
CH1 signal output: At least 20 mV/DIV into a 50 Ω terminal,
CH2 INV BAL. Balanced point variation: 1 DIV (Reference at center graticule).
>1000:1 at 50 kHz. >30:1 at 30 MHz
Bandwidth is 50 Hz to 5 MHz at least
Triggering
Das Dreiecksymbol mit einem Blitzzeichen weist auf die Gefahr eines elektrischen Schlages hin, wenn Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Schutzleiteranschluss
Masseanschluss
Referenz-Erdungsgehäuse
Triggering source: CH1, CH2, LINE, EXT (CH1 and CH2 can be selected only in the
DUAL or ADD vertical mode). In ALT mode, if the TRIG. ALT switch is pushed in, it can alternate
triggering of two different source. Coupling: AC: 20Hz to full bandwidth. Slope: + / -. Sensitivity: 20 Hz ~ 2 MHz : 0.5 DIV, TRIG-ALT: 2 DIV, EXT : 200mV.
2 ~ 30 MHz : 1.5 DIV, TRIG-ALT: 3 DIV, EXT : 800mV.
TV : Sync pulse more than 1 DIV (EXT: 1V). Triggering modes: AUTO: Sweeps run in the free mode when no triggering input
signal is applied. (Applicable for repetitive signals of frequency 25Hz or over.).
NORM: When no triggering signal is applied, the trace is in the
ready state, but is not displayed.
TV-V: This setting is used when observing the entire vertical
picture of television signal.
TV-H: This setting is used when observing the entire horizontal
picture of television signal.
(Both TV-V and TV-H synchronize only when the synchronizing
signal is negative) EXT Triggering Signal Input Input Impedance: approx.: 1 Mohm // approx. 25 pF. Max. Input Voltage: 300 V (DC+AC peak), AC: Frequency not higher than 1 kHz.
6
47
TECHNICAL DATA12.
General
Power source: 115 V/AC or 230 V/AC ± 15% selectable, 50 /60 Hz. Power consumption: approx. 40 VA, 35 W (max.) Operating environment: indoor use, altitude up to 2000 m
maximum operating ranges: 0° to 40°C
relative humidity: 85% RH (max.) non condensing Storage temperature and humidity: -10° to 70°C, 70% RH (maximum). Dimensions (W x H x D): 310 × 150 × 455 mm. Weight: approx. 8 kg
Vertical axis
Sensitivity: 5 mV ~ 5 V/DIV, 10 steps in 1-2-5 sequence. Sensitivity accuracy: 3% ( × 5 MAG : 5%). Vernier vertical sensitivity: To 1/2.5 or less of panel-indicated value. Frequency bandwidth: DC ~ 30 MHz ( × 5 MAG: DC ~7 MHz).
AC coupling: Low limit frequency of 10 Hz. Rise time: approx. 11.6 nS (×5 MAG: approx. 50 nS). Input impedance: approx. 1 Mohm // approx. 25 pF. Square wave characteristics: Overshoot : 5% ( At 10 mV/DIV range).
Other distortions and other ranges: 5% added to the above value. DC balance shift: Panel adjustable. Linearity: < ±0.1 DIV of amplitude change when waveform of 2 DIV at
graticule center is moved vertically. Vertical modes: CH1 : CH1 single channel
CH2 : CH2 single channel.
DUAL: CH1 and CH2 are displayed. ALT or CHOP selectable
at any sweep rate.
ADD: CH1 + CH2 algebraic addition. Chopping Repetition Frequency: approx. 250 kHz Input Coupling: AC, GND, DC. Maximum Input Voltage: 300Vpeak (AC: frequency 1kHz or lower).
Set probe switch at 1: 1, the maximum effective readout is 40Vpp
(14Vrms at Sine wave),
Set probe switch at 10: 1, the maximum effective readout is
400Vpp (140Vrms at Sine wave).
SICHERHEITSHINWEISE5.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursachtwerden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Persönliche Sicherheit
Für Ihre eigene Sicherheit und zur Sicherheit des Geräts müssen alle in dieser • Bedienungsanleitung beschriebenen Anweisungen befolgt werden. Lesen Sie besonders alle Hinweise sorgfältig, die auf dieses Symbol folgen. Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
Produktsicherheit
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in einer Umgebung, wo explosive Gase auftreten können. • Die Benutzung des Gerätes in der Nähe explosiver Gase kann zu Explosionen führen. Wenn Rauch, unnormaler Geruch oder unnormale Geräusche aus dem Gerät austreten, • schalten Sie es sofort aus und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung. Die fortgesetzte Benutzung dieses Gerätes unter solchen Umständen kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Nach der Trennung von der Stromversorgung, benachrichtigen Sie den Kundendienst für eine Reparatur. Die Reparatur durch den Benutzer ist gefährlich und muss dringend vermieden werden. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in dieses Gerät gelangt und es nicht feucht wird. Die • Benutzung des Gerätes in feuchtem Zustand kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Wenn Wasser oder andere Fremdkörper in dieses Gerät gelangt sind, schalten Sie es zunächst aus, trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung und lassen Sie das Gerät reparieren. Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem unstabilen Ort auf, wie auf einem wackeligen Ständer • oder auf einer Schräge. Das Herunter- oder Umfallen des Gerätes kann zu elektrischem Schlag, Verletzungen oder Feuer führen. Wenn das Gerät fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie es aus, trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung und lassen Sie das Gerät reparieren. Lassen Sie keine Fremdkörper wie Metall oder brennbare Substanzen in die Belüftungsöffnungen • gelangen. Das Eindringen von Fremdkörpern durch die Belüftungsöffnungen kann zu Feuer, elektrischem Schlag oder Stromausfall führen. Benutzen Sie dieses Gerät mit der angegebenen AC-Versorgungsspannung. Die Benutzung • des Gerätes mit einer anderen Spannung als angegeben kann zu elektrischem Schlag, Feuer oder Stromausfall führen. Der verwendbare Spannungsbereich ist auf der Rückseite angegeben. Entfernen Sie weder Abdeckung noch Schalttafel.• Seien Sie beim Messen hoher Spannungen besonders vorsichtig.• Verändern Sie dieses Gerät nicht.• Benutzen Sie keine beschädigten Kabel oder Adapter.
46
7
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, • die an das Gerät angeschlossen werden. Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen • oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Sonstiges
Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.• Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung • nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG6.
Auspacken des Messgerätes
Das Produkt wurde vor der Auslieferung vom Hersteller vollständig überprüft und getestet. Nach dem Empfang des Gerätes, packen Sie es aus und überprüfen Sie, ob durch den Transport Schäden verursacht wurden.
Überprüfung der Netzspannung
Das Produkt kann an die in der folgenden Tabelle genannten Netzspannungen angeschlossen werden. Bevor Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen, stellen Sie sicher, dass der Netzspannungswahlschalter an der Rückseite in die Position gestellt ist, die der Netzspannung entspricht. Bei Anschluss an eine falsche AC-Netzspannung kann das Gerät beschädigt werden.
CH1(X) INPUT
CH2 (Y) INPUT
EXT TRIG
INPUT
BLOCK DIAGRAM10.
CH1 ATT
CH2 ATT
CH1
CH2
EXT
LINE
CH1 PREAMP
CH1 TRIG
(X-AXIS)
PICKUP AMP
CH2
PREAMP
CH2 TRIG
PICKUP AMP
TRIG INPUT
LINE TRIG
CH1 SINGAL OUTPUT
AMP
VERT
SIGNAL
TRIG
SIGNAL
GENERATOR
AUTO CIRCUIT
MODE SWITCH
SWITCHING
SWITCH
X-AXIS SINGAL
TRIG
VERT
LOGIC
TRIG
GENERATOR
FREE RUN SINGAL
FUNCTION GENERATOR
(A) SWEEP
VERTICAL
OUTPUT AMP
Z-AXIS AMP
Z-AXIS INPUT
HORIZONTAL
SWITCHING
TO EACH BLOCK
2Vp-p/1KHz
CRT CIRCUIT
H.V. SUPPLY
HORIZONTAL OUTPUT AMP
POWER SUPPLY
CALIBRATOR
-HV
AC LINE 50/60 Hz
Um elektrischen Schlag zu vermeiden, muss die Schutzleitung des Netzkabels geerdet sein.
Die Sicherung muss je nach Netzspannung wie unten abgebildet geändert werden:
Netzspannung Bereich Sicherung
AC 115V 97~132V T 0,63 A / 250 V
AC 230V 195~250V T 0,315 A / 250 V
Um Körperverletzungen zu vermeiden, trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, bevor Sie den Sicherungshalter entnehmen.
Umgebung
Der normale Umgebungstemperaturbereich dieses Gerätes liegt zwischen 0° und 40°C (32° und 104°F). Der Betrieb des Gerätes oberhalb dieses speziellen Temperaturbereiches kann zu einer Beschädigung der Schaltkreise führen. Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, wo starke magnetische oder elektrische Felder auftreten, da dies die Messung stören könnte.
8
DISPOSAL11.
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
45
Loading...
+ 18 hidden pages