VOLTCRAFT VC-595 User guide [pl]

CYFROWY MULTIMETR CĘGOWY VC595OLED
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Nr zam.
1230139
WERSJA 09/14
234
1. WPROWADZENIE
Szanowni klienci,
Produkt, który zakupiliście charakteryzuje się ponadprzeciętną jakością i wyróżnia się na tle innych urządzeń służących do pomiarów, ładowania i zastosowań związanych z technologiami sieciowymi dzięki jego szczególnym właściwościom oraz nieustającym innowacjom.
Firma Voltcraft
®
użytkowników w nawet najtrudniejszych zadaniach. Voltcraft® oferuje niezawodną technologię w wyjątkowej cenie.
Jesteśmy pewni, że: Państwa zakup to początek długiej i owocnej współpracy z rmą Voltcraft.
Życzymy przyjemnego korzystania z produktu rmy Voltcraft
W przypadku pytań technicznych należy dzwonić pod numer telefonu:
Kontakt z Biurem obsługi Klienta
Klient indywidualny Klient biznesowy
E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl
Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22
(12) 622 98 00
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
®
, dokonali Państwo bardzo dobrej decyzji, za którą chcemy
sprosta wymaganiom zarówno ambitnych amatorów, jak i profesjonalnych
®
!
2. SPIS TREŚCI
........................................................................................................................................... Strona
1. Wprowadzenie .....................................................................................................................4
2. Spis treści ............................................................................................................................5
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .............................................................................6
4. Części składowe ..................................................................................................................8
5. Zakres dostawy ...................................................................................................................9
6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania ..........................................................9
7. Opis produktu ....................................................................................................................13
8. Informacje oraz symbole pojawiające się na wyświetlaczu ...............................................14
9. Tryb pomiaru .....................................................................................................................16
a) Włączanie multimetra .................................................................................................16
b) Pomiar prądu „A” ........................................................................................................17
c) Pomiar napięcia „V” ....................................................................................................20
d) Pomiar temperatury ....................................................................................................21
e) Pomiar rezystancji ......................................................................................................22
f) Test ciągłości obwodu ................................................................................................23
g) Test diody ...................................................................................................................24
h) Pomiar kapacytancji ...................................................................................................25
i) Bezdotykowe wykrywanie napięcia przemiennego „NCV” .........................................26
10. Funkcje dodatkowe ...........................................................................................................27
a) Ustawienia KONFIGURACJI urządzenia ...................................................................27
b) Funkcja HOLD ............................................................................................................28
c) Funkcja MAX/MIN ......................................................................................................29
d) Funkcja REL ...............................................................................................................30
e) Podświetlenie punktu pomiarowego ...........................................................................30
11. Bluetooth® .........................................................................................................................31
a) Aplikacja .....................................................................................................................31
b) Parowanie ..................................................................................................................31
12. Czyszczenie i konserwacja ...............................................................................................32
a) Ogólne ........................................................................................................................32
b) Czyszczenie ...............................................................................................................32
c) Wkładanie i zmiana baterii .........................................................................................33
13. Utylizacja ...........................................................................................................................35
14. Usuwanie usterek ..............................................................................................................36
15. Dane techniczne ................................................................................................................37
5
3. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
- Pomiar i wyświetlanie parametrów elektrycznych z zakresu kategorii pomiarowej KAT III do
maks. 600 V lub KAT II do maks. 1000 V wobec potencjału uziemienia, zgodnie z normą EN 61010-1, oraz wszystkich pozostałych niższych kategorii. Urządzenia pomiarowego nie wolno stosować do pomiaru kategorii KAT IV.
- Pomiar prądu stałego i zmiennego do maks. 600 A (AC TrueRMS)
- Pomiar napięcia stałego i przemiennego do maks. 1000 V/DC, 750 V/AC (AC TrueRMS)
- Pomiar temperatury od -40 do +1000°C
- Pomiar rezystancji do 60 MΩ
- Test ciągłości obwodu (akustycznie <10 Ω)
- Test diody
- Pomiar kapacytancji do 6 mF
- Bezdotykowy pomiar napięcia przemiennego (NCV) ≥100–750 V/AC w odległości ≤10 mm
- Wyświetlanie odczytów na urządzeniu przenośnym z systemem Android lub Apple iOS za
pomocą Bluetooth®
Funkcje pomiarowe można wybierać za pomocą przełącznika obrotowego. Zakres pomiarowy ustawiany jest automatycznie w przypadku wszystkich funkcji pomiarowych (z wyjątkiem pomiaru temperatury, testu diody oraz testu ciągłości obwodu).
Model VC-595OLED wyświetla faktyczne efektywne wartości pomiarowe (True RMS) w obszarze pomiarów napięcia i prądu. W przypadku ujemnej wartości pomiarowej biegunowość zostanie automatycznie oznaczona preksem (-).
Prąd mierzy się bezdotykowo za pomocą składanych cęgów prądowych. Nie ma potrzeby wyłączania obwodu elektrycznego w celu dokonania pomiaru. Cęgi prądowe służą również do pomiaru nieizolowanych, aktywnych i niebezpiecznych przewodów. Napięcie w mierzonym obwodzie elektrycznym nie może przekraczać 1000 V w przypadku KAT II oraz 600 V w przy­padku KAT III. Do pomiarów w środowisku KAT III zalecane jest stosowanie środków ochrony osobistej. Urządzenia pomiarowego nie wolno stosować do pomiaru kategorii KAT IV.
Multimetr zasilany jest za pomocą trzech standardowych baterii Micro 1,5 V (typ AAA, LR03). Z urządzeniem można stosować wyłącznie wyszczególniony powyżej typ baterii. Nie wolno stosować akumulatorów o napięciu ogniwa 1,2 V. Automatyczne wyłączanie zapobiega przed­wczesnemu wyczerpywaniu się baterii. Automatyczne wyłączanie można ustawiać w zakresie od 1 do 30 minut, w odstępach co 1 minutę.
6
Nie wolno używać otwartego multimetru. Zabronione jest również stosowanie urządzenia z otwartą komorą baterii lub uszkodzoną pokrywką komory.
Zabronione jest dokonywanie pomiarów w strefach zagrożonych wybuchem (Ex), w miejscach wilgotnych oraz w niekorzystnych warunkach środowiskowych. Poprzez niekorzystne warunki rozumie się: wysoką wilgotność, kurz i łatwopalne gazy, opary lub rozpuszczalniki, burze i burzowe warunki pogodowe oraz silne pola elektrostatyczne.
Do dokonywania pomiarów należy stosować wyłącznie przewód pomiarowy lub podobne akcesoria, których specykacja jest zgodna z multimetrem.
Urządzenie pomiarowe mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które znają niezbędne zasady pomiarowe oraz są świadome ewentualnych zagrożeń. Zaleca się stosowanie środków ochrony osobistej.
Jakiekolwiek użycie inne niż opisane powyżej może spowodować uszkodzenie produktu i wiąże się z zagrożeniami, takimi jak zwarcia, oparzenia, porażenie prądem itp. Produktu w żadnym wypadku nie można modykować ani przebudowywać!
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
7
4. CZĘŚCI SKŁADOWE
1. Selektor przewodów ze zintegrowanym czujnikiem do bezkontaktowego pomiaru napięcia
NCV
2. Cęgi prądowe
3. Wskaźnik sygnału NCV
4. Dźwigienka otwierająca cęgi prądowe
5. Przycisk SELECT do przełączania funkcji (czerwony symbol), Klucz Bluetooth®
6. Wskaźnik pomiarów (wyświetlacz OLED)
7. Przycisk funkcji HOLD/SETUP
HOLD = funkcja zamrażania ekranu pomiarowego
SETUP = funkcja regulowania podstawowych ustawień (automatyczne wyłączanie,
podświetlanie ekranu OLED)
8. Przycisk funkcji MAX/MIN do wyświetlania największej, najmniejszej i średniej wartości
(AVG)
9. Gniazdo pomiarowe COM (potencjał referencyjny, „potencjał ujemny”)
10. Gniazdo pomiarowe VΩ („potencjał dodatni” przy napięciu stałym)
11. Przycisk funkcji REL/ZERO
REL = pomiar wartości referencyjnej
ZERO = zerowanie do pomiaru prądu stałego (DC-A)
12. Przegroda na baterie
13. Przełącznik obrotowy do wyboru funkcji
14. Przycisk do podświetlania punktu pomiarowego
15. Podświetlenie punktu pomiarowego
8
5. ZAKRES DOSTAWY
Cyfrowy multimetr cęgowy
3 baterie AAA
2 x przewód pomiarowy bezpieczeństwa KAT III
Czujnik temperatury (-40 do +230°C, typ K z wtykiem bananowym 4 mm)
Instrukcja użytkowania
6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UŻYTKOWANIA
Aby umożliwić prawidłową obsługę, przed włączeniem urządzenia należy
całkowicie przeczytać instrukcję zawierająca ważne informacje.
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi spowoduje utratę gwarancji!
Za wszelkie szkody wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i szkody wynikające z
niezastosowania się do wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. W takich przypadkach gwarancja wygasa!
Urządzenie to zostało dostarczone w nienagannym stanie — doskonałym pod względem technicznym oraz pozwalającym na bezpieczne użytkowanie.
Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i znaków ostrzegawczych zawartych w dołączonej instrukcji.
9
Należy przestrzegać następujących symboli:
Trójkąt zawierający wykrzyknik oznacza ważne uwagi zawarte w instrukcji, których
należy przestrzegać.
Symbol błyskawicy w trójkącie ostrzega przed niebezpieczeństwem porażenia prądem elektrycznym lub przed naruszeniem bezpieczeństwa elektrycznego urządzenia.
Symbol pioruna w kwadracie zezwala na pomiar prądu w nieizolowanych prze-
wodach (niebezpiecznych przewodach aktywnych) oraz ostrzega przed innymi możliwymi zagrożeniami. Należy stosować środki ochrony osobistej.
Symbol „strzałki” wskazuje konkretne uwagi i wskazówki dotyczące działania urządze-
nia.
Urządzenie posiada certykat CE i spełnia niezbędne wymagania dyrektyw euro-
pejskich.
Klasa ochrony 2 (podwójna lub wzmocniona izolacja, izolacja bezpieczeństwa)
KAT I Kategoria pomiarowa I do pomiaru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, które
nie są zasilane bezpośrednio z sieci zasilającej (np. urządzenia zasilane na baterie, o niskim napięciu ochronnym, napięcia sygnału i sterowania itp.)
KAT II Kategoria przepięciowa II do pomiarów urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
które są zasilane bezpośrednio z sieci zasilającej poprzez wtyczkę sieciową. Kategoria ta obejmuje również wszystkie niższe kategorie (np. KAT I do pomiaru napięcia sygnału i sterownia).
KAT III Kategoria III do pomiarów instalacji w budynkach (np. gniazd sieciowych i podroz-
dzielni). Kategoria ta obejmuje również wszystkie niższe kategorie (np. KAT II do pomiaru urządzeń elektrycznych). Pomiaru w KAT III można dokonywać wyłącznie przy zastosowaniu sond pomiarowych o maksymalnej długości kontaktowej wyno­szącej 4 mm lub sond z założonymi zatyczkami.
KAT IV Kategoria IV do pomiarów wykonywanych przy źródle instalacji niskonapięciowej
(np. pomiary rozdzielnic głównych, podstawowych zabezpieczeń nadprądowych itp.) oraz w instalacjach na otwartej przestrzeni (np. podczas pracy z uziemieniem, z przewodami napowietrznymi itp.). Kategoria ta obejmuje wszystkie niższe kategorie. Pomiaru w KAT IV można dokonywać wyłącznie przy zastosowaniu sond pomiarowych o maksymalnej długości kontaktowej wynoszącej 4 mm lub sond z założonymi zatyczkami.
Potencjał uziemienia
10
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji (CE) nieautoryzowane przebudowywanie i/lub modykacje urządzenia są zabronione.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Urządzenie pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawką i należy trzymać je poza zasięgiem dzieci!
W instytucjach komercyjnych, zawodowych lub rzemieślniczych należy bezwzględnie prze­strzegać przepisów BHP dotyczących instalacji elektrycznych i sprzętu elektrycznego!
W szkołach, ośrodkach szkoleniowych, klubach i warsztatach urządzenie pomiarowe podczas użycia musi znajdować się pod nadzorem wykwalikowanego personelu.
Przed przystąpieniem do pomiaru napięcia należy każdorazowo upewnić się, że urządzenie pomiarowe nie znajduje się w innym zakresie pomiarowym.
Przed zmianą zakresu pomiarowego z mierzonego obiektu należy zdjąć sondy pomiarowe.
Napięcie między zaciskami urządzenia pomiarowego oraz potencjałem uziemienia nie może przekraczać 1000 V DC/AC w KAT II oraz 600 V w KAT III.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas pracy przy napięciu >33 V prądu zmiennego (AC) lub >70 V prądu stałego (DC)! Przy tych napięciach dotknięcie przewodu elektrycznego może spowodować śmiertelne porażenie prądem.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy uważać, aby podczas pomiaru nie dotykać żadnych mierzonych przyłączy/ punktów pomiarowych, nawet w sposób pośredni. Podczas pomiaru nie wolno sięgać ponad oznaczenie zakresu uchwytu króćca pomiarowego i urządzenia pomiarowego.
Przed każdym pomiarem należy sprawdzić urządzenie oraz przewody pomiarowe pod kątem uszkodzeń. Jeśli izolacja ochronna jest uszkodzona (np. rozdarta), pod żadnym pozorem nie wolno przystępować do dokonywania pomiarów. Dołączony przewód pomiarowy posiada wskaźnik zużycia. W przypadku uszkodzenia widoczna będzie warstwa izolacji o innym kolorze. W takiej sytuacji nie wolno dłużej korzystać z akcesorium pomiarowego i natychmiast je wymienić.
Nie używać multimetra podczas burzy ani krótko po burzy (ryzyko porażenia piorunem i prze­pięcia elektrycznego!). Należy uważać, aby ręce, buty, ubranie, podłoga, obwody oraz części obwodów były absolutnie suche.
11
Należy unikać pracy w bezpośrednim sąsiedztwie:
- silnych pól magnetycznych lub elektromagnetycznych
- anten nadawczych lub generatorów RF.
W przeciwnym razie wynik odczytu może okazać się fałszywy.
Jeżeli bezpieczna praca z urządzeniem nie jest możliwa, należy zaprzestać pracy i zabez­pieczyć produkt przed przypadkowym włączeniem. Należy założyć, że bezpieczna praca z urządzeniem nie jest możliwa jeśli:
- urządzenie ma widoczne uszkodzenia;
- urządzenie nie działa;
- urządzenie przez dłuższy czas przechowywano w niekorzystnych warunkach lub;
- urządzenie zostało nadmiernie obciążone podczas transportu.
Nigdy nie włączać urządzenia pomiarowego bezpośrednio po tym, jak zostało przeniesione z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Kondensująca się z tego powodu woda w pewnych okolicznościach może spowodować uszkodzenie urządzenia. Pozostawić urządzenie, aż osiągnie temperaturę pokojową.
Nie pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru, mogą być one niebezpieczne dla dzieci.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podanych w osobnym rozdziale.
12
7. OPIS PRODUKTU
Wartości pomiarowe zmierzone za pomocą multimetra (nazywanego odtąd urządzeniem po­miarowym — UP) wyświetlają się na podświetlanym wyświetlaczu cyfrowym OLED. Wyświe­tlacz pomiarów UP obejmuje 6000 liczników (licznik = najmniejsza wartość na wyświetlaczu).
Funkcja automatycznego wyłączania pozwala na automatyczne wyłączenie urządzenia, gdy nie jest ono używane przez dłuższy czas. Zapewnia to ochronę oraz dłuższą żywotność bate­rii. Automatyczne wyłączanie można aktywować/dezaktywować w zakresie od 1 do 30 minut.
Urządzenia pomiarowego mogą używać zarówno amatorzy, jak i profesjonaliści do zastosowań związanych z KAT III.
We wtyczkach kątowych dołączonych przewodów pomiarowych znajdują się zatyczki ochronne założone na czas transportu.
Przed podłączeniem wtyczek do gniazd urządzenia pomiarowego należy je usunąć.
Przełącznik obrotowy (13)
Poszczególne funkcje pomiarowe można wybierać za pomocą przełącznika obrotowego. W przypadku każdej funkcji pomiarowej aktywowana jest automatyczna zmiana zakresów „AUTO”. Dzięki temu urządzenie zawsze wybiera najbardziej odpowiedni zakres pomiarowy.
Miernik należy wyłączyć, ustawiając przełącznik w położeniu „OFF”.
Urządzenie należy wyłączać zawsze, gdy nie jest używane.
Rysunek przedstawia rozmieszczenie funkcji pomiarowych.
13
8. INFORMACJE ORAZ SYMBOLE POJAWIAJĄCE SIĘ
NA WYŚWIETLACZU
Na urządzeniu oraz ekranie pojawiają się następujące symbole i informacje.
AUTO Aktywna funkcja automatycznej zmiany zakresu
SETUP 1/2 Wywoływanie funkcji ustawień urządzenia oraz wyświetlanie funkcji 1
APO Aktywna funkcja automatycznego wyłączania
APO TIME Czas wyłączania w minutach (m)
OFF Przełącznik w położeniu „wył.” lub funkcja dezaktywowana
OLED BRIGHT % Jasność wyświetlacza w procentach
NCV Bezkontaktowe wykrywanie napięcia przemiennego (wyłącznie V AC)
True RMS Wartość pomiaru w czasie rzeczywistym
H Aktywna funkcja zamrażania danych
HOLD Wywoływanie/wyłączanie funkcji zamrażania danych
MAX/MIN Aktywna funkcja maks./min.
MAX Wyświetlanie największej wartości bieżącej sesji pomiarowej
MIN Wyświetlanie najmniejszej wartości bieżącej sesji pomiarowej
AVG Wyświetlanie średniej wartości bieżącej sesji pomiarowej
REL Wywoływanie relatywnej wartości pomiarowej oraz ustalanie wartości re-
ZERO Zerowanie zakresu pomiarowego prądu stałego (wyłącznie A-DC)
Δ Symbol delty do pomiaru wartości względnej (= wskaźnik wartości
OL Wskaźnik przekroczenia — przekroczono zakres pomiarowy
Symbol poziomu baterii dla pełnej baterii — w miarę wyczerpywania się
oraz 2
ferencyjnej (korzystanie z tej funkcji nie jest możliwe podczas mierzenia prądu stałego oraz NCV)
referencyjnej)
baterii będą znikać kolejne kreski. Jeśli zniknęły wszystkie kreski, należy natychmiast wymienić baterie, aby uniknąć błędów pomiarowych!
14
Symbol danych dotyczących stosowanej baterii
Symbol testu diody
Symbol akustycznego testera ciągłości obwodu
AC Zmienne wartości napięcia i prądu
DC Stałe wartości napięcia i prądu
V, mV Wolt (jednostka napięcia elektrycznego), miliwolt (eksp. — 3)
A, mA, μA Amper (jednostka natężenia prądu elektrycznego),
Miliamper (eksp. — 3), mikroamper (eksp.— 6)
Hz Herc (jednostka częstotliwości elektrycznej)
°C, °F Jednostka temperatury (Celsjusz = jednostka europejska, Fahrenheit =
jednostka imperialna)
Ω, kΩ, MΩ Om (jednostka rezystancji elektrycznej), kiloom (eksp. 3), megaom (eksp. 6)
nF Nanofarad (eksp. — 9; jednostka pojemności elektrycznej)
μF Mikrofarad (eksp. — 6)
mF Milifarad (eksp. — 3)
Symbol zakresu pomiaru kapacytancji
Wykres słupkowy (brak funkcji w przypadku °C, °F oraz NCV)
Oznaczenia polaryzacji (biegun dodatni oraz ujemny) do pomiaru prądu
stałego. Symbole wskazują kierunek przepływu prądu, aby umożliwić pomiar z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
Oznaczenie położenia przewodu prądowego w celu umożliwienia
prawidłowego pomiaru prądu.
Napięcie przekracza 30 V/AC i 42 V/DC.
Przycisk do uruchamiania i zatrzymywania punktu pomiaru oświetlenia
Bluetooth®
Parowanie
15
9. TRYB POMIARU
W żadnym wypadku nie wolno przekraczać maks. dopuszczalnych wartości
wejściowych.
Nie dotykać żadnych obwodów ani części obwodów, gdy istnieje ryzyko, że
doprowadzane napięcie przekracza 33 V/ AC RMS lub 70 V/ DC! Zagrożenie dla życia!
Przed rozpoczęciem pomiaru należy sprawdzić podłączone przewody pod
kątem uszkodzeń, takich jak nacięcia, pęknięcia oraz zagięcia. Nie wolno używać uszkodzonych przewodów pomiarowych! Zagrożenie dla życia!
Podczas pomiaru nie należy dotykać sond pomiarowych powyżej oznaczo-
nych stref dotykowych.
Do urządzenia należy podłączać jednocześnie wyłącznie dwa przewody po-
miarowe, które są potrzebne w celu dokonania danego pomiaru. Ze względów bezpieczeństwa, na czas pomiaru prądu od urządzenia pomiarowego należy odłączyć wszystkie nieużywane przewody pomiarowe.
Pomiary w obwodach prądu >33 V/AC oraz >70 V/DC mogą przeprowadzać
wyłącznie wykwalikowani i przeszkoleni pracownicy, którzy są zaznajomieni z odpowiednimi przepisami oraz są świadomi istniejących zagrożeń.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „OL” (Overload = przeciążenie), oznacza to,
że przekroczono zakres pomiarowy.
a) Włączanie multimetra
Multimetr można włączać i wyłączać za pomocą przełącznika obrotowego. Przekręcić pokrętło (13) do odpowiedniej funkcji pomiarowej. Aby wyłączyć urządzenie, pokrętło należy ustawić w położeniu „OFF”. Urządzenie należy wyłączać zawsze, gdy nie jest używane.
Po włączeniu przeprowadzany jest krótki test funkcjonalności. Podczas testu funkcjonalności na wyświetlaczu widnieje napis „VOLTCRAFT”. Test trwa około 3 sekundy i kończy się sygnałem dźwiękowym.
Zanim możliwe będzie korzystanie z urządzenia pomiarowego, konieczne
jest włożenie dostarczonych baterii. Wkładanie i wymianę baterii opisano w części „Czyszczenie i konserwacja”.
16
b) Pomiar prądu „A”
W żadnym wypadku nie wolno przekraczać maks. dopuszczalnych wartości
wejściowych.Nie dotykać żadnych obwodów ani części obwodów, gdy istnie­je ryzyko, że doprowadzane napięcie przekracza 33 V/ AC RMS lub 70 V/ DC! Zagrożenie dla życia!
Napięcie w mierzonym obwodzie elektrycznym wobec potencjału uziemienia
nie może przekraczać 1000 V w przypadku KAT II oraz 600 V w przypadku KAT
III.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa konieczne jest przestrzeganie wszyst-
kich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa oraz środków ochrony.
Prąd mierzy się bezdotykowo za pomocą składanych cęgów prądowych (2). Czujniki w cęgach prądowych wykrywają pole magnetyczne wytwarzane przez przewody, przez które przepływa prąd. Pomiary można przeprowadzać zarówno na izolowanych i nieizolowanych przewodach, jak i szynach prądowych. Należy przy tym pamiętać, aby poprowadzić przewód prądowy przez środek cęgów prądowych (należy przestrzegać pomocniczych oznaczeń w postaci strzałek).
Za pomocą jednego zacisku prądowego zawsze chwytać jedynie jeden przewód. Jeśli
wykryte zostaną przeciwstawne przewody (np. L i N lub plus i minus), wartości prądu będą się wzajemnie wykluczać, a wynik pomiaru nie zostanie podany. Jeśli wykryty zostanie więcej niż jeden przewód fazowy (np. L1 i L2 lub przewód dodatni 1 i przewód dodatni 2), wartości prądu zostaną dodane.
Przy sondzie cęgów znajduje się selektor przewodów (1),
który umożliwia wygodne wybieranie i chwytanie poszczególnych przewodów z wiązki.
W przypadku prądu o niskiej wartości przewód prądowy
można kilka razy owinąć wokół jednego ramienia cęgów. Następnie zmierzoną wartość prądu należy podzielić przez liczbę zwojów wokół zacisku. Wynik będzie stano­wić prawidłową wartość prądu.
17
W celu zmierzenia prądu zmiennego (A ) należy postępować w następujący sposób:
- Włączyć UP za pomocą pokrętła (13) i wybrać zakres pomiarowy „A
pojawi się „A” oraz symbol prądu zmiennego „
- Wyświetlacz przy zamkniętych cęgach prądowych w
zakresie pomiarowym prądu zmiennego automatycz­nie wskaże zero. Jeśli wokół wyświetlacza wytwarzane jest silne pole magnetyczne, może zdarzyć się, że na wyświetlaczu pojawi się niepożądana wartość funkcji „REL” (pomiar wartości relatywnej).
- Nacisnąć dźwigienkę otwierającą cęgi prądowe (4),
aby je otworzyć.
- Należy chwytać i zaciskać w cęgach pojedyncze
przewody, które mają zostać zmierzone. Przewód prądowy należy umieścić po środku, między dwoma symbolami położenia w postaci trójkąta, które oznaczono na cęgach.
- Wartość prądu zmiennego pojawi się na większym wyświetlaczu, a częstotliwość na mniej-
szym, znajdującym się poniżej.
- Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć cęgi prądowe od mierzonego obiektu, a następnie
wyłączyć urządzenie. Pokrętło należy ustawić w położeniu „OFF”.
”.
”. Na wyświetlaczu
18
W celu zmierzenia prądu stałego (A ) należy postępować w następujący sposób:
- Włączyć UP za pomocą pokrętła (13) i wybrać zakres pomiarowy „A
pojawi się „A” oraz symbol prądu stałego „
- Ze względu na wysoką czułość oraz pole magnetyczne w otoczeniu (np. pole magnetyczne
ziemi itp.) przy zamkniętych cęgach prądowych w zakresie pomiaru prądu stałego zawsze wyświetlać się będzie mała wartość prądu. Wartości na wyświetlaczu należy ręcznie wyzero­wać przed każdym pomiarem lub po zmianie przewodu prądowego.
Resetowanie do zera należy przeprowadzić bez podłączonego przewodu prądowego i przy
zamkniętych cęgach prądowych.
W tym celu należy krótko nacisnąć przycisk „ZERO”. Sygnał dźwiękowy oraz napis „ZERO”
na wyświetlaczu potwierdzają zerowanie. Każde krótkie naciśnięcie przycisku „ZERO” powoduje powrócenie do wyniku zerowego. Aby wyłączyć tę funkcję należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „ZERO” przez około 2 sekundy. Symbol „ZERO” zgaśnie. Oznacza to, że powrócono do zwykłego trybu pomiarowego bez zerowania.
- Nacisnąć dźwigienkę otwierającą cęgi prądowe (4), aby
je otworzyć.
- Podczas mierzenia prądu stałego należy
zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość cęgów prądowych. Oznaczenia biegunowości znajdują się z przodu i z tyłu cęgów prądowych. Po prawidłowym podłączeniu do zasilania (+) przewód należy poprowadzić przez cęgi prądowe w kierunku użytkownika.
- Należy chwytać i zaciskać w cęgach pojedyncze prze-
wody, które mają zostać zmierzone. Przewód prądowy należy umieścić po środku, między dwoma symbolami położenia w postaci trójkąta, które oznaczono na cęgach.
- Wartość pomiaru wyświetli się na wyświetlaczu.
Gdy podczas mierzenia prądu stałego przed wartością pomiarową wyświetli się znak
minus „-”, oznacza to, że prąd przepływa w kierunku odwrotnym (lub że cęgi prądowe są odwrócone).
- Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć cęgi prądowe od mierzonego obiektu, a następnie
wyłączyć urządzenie. Pokrętło należy ustawić w położeniu „OFF”.
”.
”. Na wyświetlaczu
19
c) Pomiar napięcia „V”
W celu zmierzenia napięcia przemiennego „AC” (V ) należy postępować w następujący sposób:
- Włączyć UP i wybrać zakres pomiarowy „V
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomia-
rowego V (10) oraz czarny przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego COM (9).
- Podłączyć obie sondy pomiarowe do mierzonego obiektu (gene-
ratora, napięcia sieciowego itp.).
Zakres napięcia „V DC/AC” charakteryzuje opór wejściowy
rzędu >10 megaomów.
- Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć przewody pomiarowe
od mierzonego obiektu, a następnie wyłączyć urządzenie pomia-
rowe.
W celu zmierzenia napięcia stałego „DC” (V ) należy postępować w następujący sposób:
- Włączyć UP i wybrać zakres pomiarowy „V ”. Nacisnąć przycisk „SELECT”
(5), aby przełączyć zakres pomiarowy na DC. Na wyświetlaczu pojawi się
”.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego V (10) oraz czarny
przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego COM (9).
- Podłączyć obie sondy pomiarowe do mierzonego obiektu (baterii, obwodu itp.). Czerwona
sonda pomiarowa odpowiada biegunowi dodatniemu, a czarna ujemnemu.
- Na wyświetlaczu pojawi się bieżąca wartość pomiarowa z odpowiadającą jej biegunowością.
Gdy podczas mierzenia napięcia stałego przed wartością pomiarową wyświetli się znak
minus „-”, oznacza to, że mierzone napięcie jest ujemne (lub przewody pomiarowe są odwrócone).
Zakres napięcia „V DC/AC” charakteryzuje opór wejściowy rzędu >10 megaomów.
- Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć przewody pomiarowe od mierzonego obiektu, a
następnie wyłączyć urządzenie pomiarowe.
”.
20
d) Pomiar temperatury
Podczas pomiaru temperatury można odsłonić wyłącznie czujnik do pomiaru
temperatury. Nie wolno przekraczać temperatury pracy przyrządu pomiarowe­go, ponieważ może to doprowadzić do błędnego wyniku.
Kontaktowy czujnik temperatury można stosować wyłącznie na powierzch-
niach nieznajdujących się pod napięciem.
Urządzenie pomiarowe wyposażono w czujnik z drutu z wtykami bananowymi, który może mierzyć temperatury z zakresu -40 do + 230°C. Aby korzystać z pełnego zakresu pomiaro­wego (-40 do + 1000°C) multimetra należy zastosować opcjonalny czujnik temperatury typu K. Do podłączania konwencjonalnych czujników typu K z mini wtyczką wymagane jest użycie adaptera do pomiaru temperatur z odpowiednim gniazdem typu K. Adapter nie stanowi części zestawu.
Do pomiaru temperatury można stosować wszystkie dostępne czujniki typu K. Wartość tempe­ratury można wyświetlać w °C lub °F.
Aby zmierzyć temperaturę, należy postępować w następujący sposób:
- Włączyć urządzenie pomiarowe i wybrać zakres pomiarowy „°C”. Na
wyświetlaczu pojawi się symbol pomiaru temperatury.
- Zgodnie z biegunowością podłączyć czerwoną wtyczkę (biegun do-
datni) dostarczonego czujnika temperatury do gniazda pomiarowego V (10) oraz czarną wtyczkę (biegun ujemny) do gniazda COM (9). W przypadku używania innych czujników temperatury typu K należy stosować opcjonalny adapter z wtyczką typu K.
- Na wyświetlaczu pojawi się wartość temperatury w °C.
Za pomocą przycisku „SELECT” możliwa jest zmiana jednostki z °C
-
na °F. Każde naciśnięcie przycisku spowoduje przełączenie jednostki.
- Gdy na wyświetlaczu pojawi się napis „OL”, oznacza to, że przekro-
czono zakres pomiarowy lub czujnik jest uszkodzony.
Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć czujnik, a następnie wyłączyć urządzenie pomiarowe.
-
W przypadku mostkowego wejścia pomiarowego (gniazda: °C — COM) wyświetli się
temperatura urządzenia pomiarowego. Dostosowywanie temperatury otoczenia jest bardzo wolne ze względu na zamkniętą obudowę.
21
e) Pomiar rezystancji
Należy upewnić się, że wszystkie mierzone części obwodów, układów,
podzespołów i innych elementów składowych oraz mierzonych obiektów nie znajdują się pod napięciem i są rozładowane.
Aby zmierzyć opór, należy postępować w następujący sposób:
- Włączyć urządzenie pomiarowe i wybrać zakres pomiarowy „Ω”.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda
pomiarowego Ω (10) oraz czarny przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego COM (9).
- Sprawdzić przewody pomiarowe pod kątem ciągłości poprzez
podłączenie obu sond pomiarowych. Wartość rezystancji powinna przy tym wynosić ok. 0–1,5 omów (wewnętrzna rezystancja przewodów pomiarowych).
- Przy pomiarach niskooporowych należy dwukrotnie nacisnąć
przycisk „REL” (11), aby wartość rezystancji przewodów pomiarowych nie wpłynęła na dokonywany pomiar rezystancji. Na wyświetlaczu pojawi się mały symbol delty, a na wskaźniku głównym wartość 0. Automatyczna zmiana zakresów (AUTO) jest wyłączona. Na górnym małym wyświetlaczu pojawi się wartość podstawowa (względna różnica).
- Do mierzonego obiektu można teraz podłączyć obie sondy pomiarowe. Wartość pomiaru
pojawi się na wyświetlaczu, jeśli mierzony obiekt nie wykazuje wysokiej impedancji i nie zo­stał przerwany. Odczekać chwilę, aż wskaźnik się ustabilizuje. Przy rezystancji >1 megaom może to potrwać kilka sekund.
- Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „OL” (Overload = przeciążenie), oznacza to, że
przekroczono zakres pomiarowy lub układ pomiarowy jest uszkodzony. Ponowne naciśnięcie przycisku „REL” wyłącza funkcję względną i aktywuje funkcję automatycznego ustawiania zakresu.
- Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć przewody pomiarowe od mierzonego obiektu, a
następnie wyłączyć urządzenie pomiarowe.
Podczas dokonywania pomiaru rezystancji należy dopilnować, aby punkty pomiarowe,
które mają kontakt z sondami pomiarowymi, były wolne od zabrudzeń, oleju, laki do lutowania oraz innych podobnych substancji. Takie warunki mogą sfałszować wynik
pomiaru.
22
f) Test ciągłości obwodu
Należy upewnić się, że wszystkie mierzone
części obwodów, układów, podzespołów i innych elementów składowych oraz mierzonych obiektów nie znajdują się pod napięciem i są rozładowane.
- Włączyć UP i wybrać zakres pomiarowy
przycisk „SELECT”, aby przełączyć funkcję pomiarową. Na wyświetlaczu pojawi się symbol testu ciągłości obwodu. Ponowne naciśnięcie spowoduje przełączenie do kolejnej funkcji pomiarowej.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda
pomiarowego V (10) oraz czarny przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego COM (9).
- Przekroczenie wartości pomiarowej <10 omów wywoła
sygnał dźwiękowy. Zakres pomiarowy wynosi maks. 600 omów.
- Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „OL” (Overload = przeciążenie), oznacza to, że
przekroczono zakres pomiarowy lub układ pomiarowy jest uszkodzony.
- Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć przewody pomiarowe od mierzonego obiektu, a
następnie wyłączyć urządzenie pomiarowe.
. Nacisnąć
23
g) Test diody
Należy upewnić się, że wszystkie mierzone części obwodów, układów,
podzespołów i innych elementów składowych oraz mierzonych obiektów nie znajdują się pod napięciem i są rozładowane.
- Należy włączyć urządzenie pomiarowe i wybrać zakres
pomiarowy . Dwukrotnie nacisnąć przycisk „SELECT”, aby przełączać funkcje pomiarowe. Na wyświetlaczu pojawi się symbol testu diody. Ponowne naciśnięcie spowoduje przełączenie do kolejnej funkcji
pomiarowej.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda
pomiarowego V (10) oraz czarny przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego COM (9).
- Sprawdzić przewody pomiarowe pod kątem ciągłości
poprzez podłączenie obu sond pomiarowych. Powinna pojawić się wartość ok. 0,000 V.
- Do mierzonego obiektu (diody) można teraz podłączyć
obie sondy pomiarowe.
- Na wyświetlaczu pojawi się wartość napięcia przewodzenia „UF” w woltach (V). Jeśli pojawi
się symbol „OL”, oznacza to, że dioda mierzona jest w kierunku odwrotnym (UR) lub jest uszkodzona (przerwana). Należy przeprowadzić kontrolę poprzez pomiar przeciwnego bieguna. W przypadku napięcia przewodzenia rzędu <0,1 V zabrzmi sygnał dźwiękowy.
- Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć przewody pomiarowe od mierzonego obiektu, a
następnie wyłączyć urządzenie pomiarowe.
24
h) Pomiar kapacytancji
Należy upewnić się, że wszystkie mierzone części obwodów, układów,
podzespołów i innych elementów składowych oraz mierzonych obiektów nie znajdują się pod napięciem i są rozładowane.
Należy zachować właściwą biegunowość kondensatorów elektrolitycznych.
- Włączyć UP i wybrać zakres pomiarowy
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomia-
rowego V (10) oraz czarny przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego COM (9).
- Na wskaźniku pojawi się jednostka „nF”.
Z uwagi na czułe wejście pomiarowe, przy „otwartych”
przewodach pomiarowych na wyświetlaczu może pojawić się niska wartość. Poprzez naciśnięcie przycisku „REL” wyświetlacz przestawi się na wartość „0”, a funkcja auto­matycznego ustawiania zakresu zostanie dezaktywowana. Na górnym małym wyświetlaczu pojawi się wartość podstawowa (względna różnica). Funkcja REL jest zatem użyteczna jedynie przy małych wartościach kapacytancji.
- Podłączyć obie sondy pomiarowe (czerwona = biegun dodatni/
czarna = biegun ujemny) do mierzonego obiektu (kondensato­ra). Na wyświetlaczu po krótkiej chwili pojawi się wartość kapacytancji. Odczekać chwilę, aż wskaźnik się ustabilizuje. Przy kapacytancji >60 μF może to potrwać kilka sekund.
- Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat „OL” (Overload = przeciążenie), oznacza to, że
przekroczono zakres pomiarowy.
- Po zakończeniu pomiaru należy odłączyć przewody pomiarowe od mierzonego obiektu, a
następnie wyłączyć urządzenie pomiarowe.
25
i) Bezdotykowe wykrywanie napięcia przemiennego „NCV”
Wykrywacz napięcia służy wyłącznie do szybkich testów i w żaden sposób
nie zastępuje testu napięcia. Metoda ta nie jest dozwolona w celu sprawdza­nia braku napięcia podczas pracy.
Za pomocą funkcji NCV (ang. Non-Contact-Voltage-Detektion) można bezdotykowo wykrywać obecność napięcia przemiennego w przewodach. Czujnik NCV (1) jest przymocowany do końcówki czujnika prądu.
Zbliżyć czujnik NCV jak najbliżej przewodu. Odstęp może wynosić maks. 10 mm. Jeśli wykryte zostanie napięcie przemienne, czerwona dioda LED NCV (3) zacznie migać i zabrzmi sygnał akustyczny. Siła sygnału wskazywana jest na wyświetlaczu przez 4 strzałki.
Z powodu wysokiej czułości czujnika NCV możliwe, że dioda będzie świecić się również przy statycznym ładunku. Jest to normalne i nie oznacza błędu w funkcjonowaniu.
Testowanie funkcji NCV należy zawsze przeprowadzić najpierw na znajomym źródle
napięcia przemiennego, aby uniknąć fałszywych detekcji. Fałszywe detekcje powodują zagrożenie porażenia prądem elektrycznym.
26
10. FUNKCJE DODATKOWE
Następujące funkcje dodatkowe można wykorzystać do kongurowania urządzenia lub do dokonywania pomiarów specjalnych.
a) Ustawienia KONFIGURACJI urządzenia
Urządzenie pomiarowe pozwala na ustawienie indywidualnego czasu wyłączenia (0–30 minut) za pomocą funkcji automatycznego wyłączania (APO). Istnieje również możliwość regulowania jasności wyświetlacza OLED (0–100%).
Automatyczne wyłączanie „APO”
Urządzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu, jeśli żaden przycisk nie zostanie w tym czasie naciśnięty, a pokrętło nie zostanie przestawione. Funkcja ta chroni i oszczędza baterię, co wydłuża czas pracy.
Aby włączyć urządzenie pomiarowe po uprzednim automatycznym wyłączeniu, należy naci­snąć dowolny klawisz lub ustawić pokrętło w pozycji „OFF”. Ponowne uruchomienie następuje po ok. 1–2 sekundach.
Aby przystąpić do konguracji, należy postępować w następujący sposób:
- Nacisnąć i przytrzymać przycisk „SETUP” przez ok. 2 sekundy.
- Na wyświetlaczu pojawi się okno ustawień „SETUP 1 APO TIME”
automatycznego wyłączania.
- Przycisk „MAX MIN” (8) zwiększa wartości w odstępach co 1 minutę.
- Przycisk „REL ZERO” (11) zmniejsza wartości w odstępach co 1
minutę. Zmniejszenie wartości „1m” powoduje dezaktywację funkcji automatycznego wyłączania. Na wyświetlaczu pojawi się słowo „OFF”. Na zwykłym wskaźniku pomiarowym przy wyłączonej funkcji APO symbol „APO” nie będzie widoczny, a urządzenie się nie wyłączy.
- Aby wyjść z menu ustawień, nacisnąć i przytrzymać przycisk „SETUP” przez około 2 sekun-
dy. Wyświetlacz ponownie przełączy się w tryb pomiarowy.
27
Jasność wyświetlacza OLED
Nacisnąć i przytrzymać przycisk „SETUP” przez ok. 2 sekundy.
Na wyświetlaczu pojawi się okno ustawień „SETUP 1 APO TIME” automatycznego wyłączania. Nacisnąć przycisk „SELECT” (5), aby przejść do menu „SETUP2 OLED BRIGHT”.
Przycisk „MAX MIN” (8) zwiększa wartości w odstępach co 10%.
Przycisk „REL ZERO” (11) zmniejsza wartości w odstępach co 10%.
Wartość jasności równa 0% odpowiada minimalnej jasności pozwalającej na odczyt wyświetla­cza. 100% odpowiada maksymalnej jasności.
Aby wyjść z menu ustawień, nacisnąć i przytrzymać przycisk „SETUP” przez około 2 sekundy.
Wyświetlacz ponownie przełączy się w tryb pomiarowy.
Należy pamiętać, że wraz ze zwiększaniem jasności zmniejsza się żywotność
baterii.
b) Funkcja HOLD
Funkcja HOLD pozwala na zamrożenie aktualnie wyświetlanej wartości pomiarowej w celu jej odczytania lub zarejestrowania w protokole.
W przypadku sprawdzania przewodów znajdujących się pod napięciem,
przed rozpoczęciem testu należy upewnić się, że funkcja ta jest wyłączona. W przeciwnym razie spowoduje to fałszywe wyniki pomiarów!
Aby włączyć funkcję zamrażania należy nacisnąć przycisk „HOLD” (7). Sygnał dźwiękowy potwierdzi to działanie, a na wyświetlaczu pojawi się litera „H”.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy ponownie nacisnąć przycisk „HOLD” lub zmienić funkcję pomiarową.
28
c) Funkcja MAX/MIN
Funkcja MAX/MIN umożliwia zapisywanie najmniejszych i największych wartości podczas do­konywania pomiarów oraz obliczanie wartości średniej (AVG). Po aktywowaniu funkcji „MAX/ MIN” rejestrowane są najmniejsze i największe wartości bieżącego procesu pomiarowego.
Po naciśnięciu przycisku „MAX/MIN” (8) unieruchomiony zostanie aktualny zakres pomiarowy (automatyczne ustawianie zakresu będzie wyłączone). Na wyświetlaczu pojawi się odwrócony symbol „MAX/MIN”. Największa wartość zapisze się trwale na wyświetlaczu głównym. Wartość tę można rozpoznać dzięki symbolowi „MAX”.
Aktualną wartość pomiaru można w dalszym ciągu odczytać w linijce w górnej części wyświe­tlacza.
Ponowne naciśnięcie przycisku „MAX/MIN” (8) spowoduje przełączenie do funkcji MIN. Naj­mniejsza wartość zapisze się trwale na wyświetlaczu głównym. Wartość tę można rozpoznać dzięki symbolowi „MIN”.
Ponowne naciśnięcie spowoduje przełączenie do funkcji AVG. Wartość ta odpowiada średniej wartości bieżącego pomiaru. Wartość tę można rozpoznać dzięki symbolowi „AVG”.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „MAX/MIN” przez ok. 2 s. Symbol „MAXMIN” zgaśnie i włączy się automatyczne wybieranie zakresu.
Funkcja MAX/MIN nie jest dostępna w funkcjach sprawdzania ciągłości,
teście diody oraz NCV.
29
d) Funkcja REL
Funkcja REL umożliwia pomiar odniesienia, aby uniknąć wszelkich strat liniowych, np. podczas pomiaru rezystancji. W tym celu wartość bieżąca zostanie wyzerowana. Ustalona zostanie nowa wartość referencyjna. Na górnym małym wyświetlaczu pojawi się wartość podstawowa (względna różnica).
Naciśnięcie przycisku „REL” (11) spowoduje aktywowanie funkcji pomiarowej i zapisanie war­tości odniesienia. Na wyświetlaczu pojawi się napis „REL”. Po ponownym naciśnięciu przyci­sku „REL” (11) w górnej linijce pojawi się wartość różnicy, która jest oznaczona symbolem „Δ”.
Na wyświetlaczu głównym pojawi się wartość zero, a automatyczne wybieranie zakresu wyłączy się.
Aby wyłączyć tę funkcję, należy ponownie nacisnąć przycisk „REL” lub zmienić funkcję pomiarową za pomocą pokrętła.
Funkcja REL nie jest dostępna w zakresie pomiaru A-DC ani podczas przepro-
wadzania testu ciągłości obwodu, testu diody oraz wykrywania NCV.
e) Podświetlenie punktu pomiarowego
Podświetlenie punktu pomiarowego .
Po włączeniu urządzenia możliwe jest podświetlenie punktu pomiarowego poprzez naciśnięcie
znajdujących się z boku przycisków podświetlających (14). Każde naciśnięcie przycisków spo­woduje włączenie lub wyłączenie podświetlenia. Naciśnięcie przycisku zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym.
Podświetlenie pozostaje włączone, aż do wyłączenia funkcji za pomocą przycisków podświe­tlenia (14), pokrętła (położenie „OFF”) lub poprzez automatyczne wyłączenie.
30
11. BLUETOOTH®
a) Aplikacja
Aby skorzystać z funkcji Bluetooth, należy zainstalować aplikację na urządzeniu przenośnym. Aplikacja jest dostępna dla urządzeń z systemem iOS w Apple App Store oraz urządzeń z systemem Android w Google Play Store. Należy wyszukać aplikację „SMART BT MEASURE”, pobrać aplikację i postępować zgodnie z instrukcjami instalacji.
Zapoznać się z menu pomocy w aplikacji przed połączeniem z urządzeniem. Należy również zwrócić uwagę na instrukcję obsługi urządzenia wyświetlającego.
b) Parowanie
3. Włączyć miernik oraz urządzenie wyświetlające (urządzenie przenośne).
4. Nacisnąć i przytrzymać przycisk SELECT/Bluetooth® (5) przez ok. 2 sekundy.
5. Symbol Bluetooth®
nych urządzeń wyświetlających. Nacisnąć i przytrzymać przycisk SELECT/Bluetooth® przez kolejne 2 sekundy. Symbole
6. Połączyć urządzenie wyświetlające oraz miernik poprzez aplikację.
7. Gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol
Funkcję Bluetooth® można wyłączyć poprzez kilkukrotne naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SELECT/Bluetooth® przez ok. 2 sekundy, dopóki symbol wyświetlacza. Wyłączenie miernika spowoduje automatyczne wyłączenie funkcji Bluetooth.
miga na wyświetlaczu. Miernik jest teraz widoczny dla potencjal-
oraz będą migały na wyświetlaczu.
, parowanie zostało pomyślnie zakończone.
zniknie z
31
12. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Ogólne
Aby zapewnić dokładność multimetru przez dłuższy czas, należy go kalibrować raz w roku.
Urządzenie pomiarowe jest w pełni bezobsługowe, z wyjątkiem okazjonalnego czyszczenia oraz wymiany baterii.
Wymianę baterii opisano w aneksie.
Regularnie sprawdzać urządzenie oraz przewody pomiarowe pod kątem
bezpieczeństwa technicznego, np. uszkodzeń obudowy, ściśnięć itp.
b) Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy bezwzględnie zapoznać się z poniższymi wska­zówkami dotyczącymi bezpieczeństwa:
Jeśli niemożliwy jest dostęp ręczny, podczas otwierania pokrywy lub usuwa-
nia części, elementy znajdujące się pod napięciem mogą być wyeksponowa­ne.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub naprawy od urządzenia pomiaro-
wego należy odłączyć wszelkie podłączone przewody oraz mierzone obiekty. Wyłączyć urządzenie pomiarowe.
Do czyszczenia nie wolno używać ściernych środków czyszczących, benzyny, alkoholi ani podobnych substancji. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia pomiarowe­go. Ponadto opary tych środków są wybuchowe i niebezpieczne dla zdrowia. Do czyszczenia nie wolno stosować żadnych narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów ani metalowych szczotek.
Do czyszczenia urządzenia, wyświetlacza oraz przewodów pomiarowych należy używać czystej, niepozostawiającej włókien, antystatycznej i lekko wilgotnej szmatki. Przed ponownym zastosowaniem w celu pomiaru należy zaczekać, aż urządzenie całkowicie wyschnie.
32
c) Wkładanie i zmiana baterii
Urządzenie pomiarowe zasilane jest trzema mikro bateriami 1,5 V (np. AAA lub LR03). Przed pierwszym użyciem lub gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol wymiany baterii włożyć nowe, w pełni naładowane baterie.
Symbol zmiany baterii wskazuje różne poziomy naładowania, z którymi można zapoznać się w poniższej tabeli:
Symbol Napięcie baterii Wynik Legenda
>4,2 V OK Wystarczające napięcie baterii
<4,2–3,9 V OK Wystarczające napięcie baterii
<3,9–3,6 V OK Napięcie baterii wciąż wystarczy do
dokonania pomiaru. Wymagana jest szybka wymiana baterii.
<3,6 V Nie OK Baterie należy szybko wymienić, aby
uniknąć błędów pomiarowych
Aby włożyć/wymienić baterie, należy postępować w następujący sposób:
- Odłączyć wszelkie przewody pomiarowe od obwodu oraz od
urządzenia pomiarowego. Wyłączyć urządzenie pomiarowe.
- Odpowiednim śrubokrętem krzyżakowym odkręcić śrubkę
znajdującą się z tyłu urządzenia. Zdjąć pokrywkę przegrody na baterie z urządzenia.
- Wymienić wyczerpane baterie na nowe, tego samego typu.
Do przegrody (12) należy włożyć nowe baterie, zgodnie z polaryzacją. Należy zwrócić uwagę na polaryzację wskazaną w komorze baterii.
- Starannie ponownie zamknąć obudowę.
, należy
33
W żadnym wypadku nie używać otwartego urządzenia pomiarowego
!ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA!
Nie pozostawiać w urządzeniu zużytych baterii, ponieważ nawet wyczerpane
baterie mogą powodować korozję oraz uwalniać substancje chemiczne, które mogą być szkodliwe dla zdrowia lub które mogą uszkodzić urządzenie.
Nigdy nie pozostawiać baterii bez nadzoru. Mogą zostać połknięte przez dzie-
ci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
Jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyjąć z niego baterie, aby uniknąć
wycieku.
Nieszczelne lub uszkodzone baterie w kontakcie ze skórą mogą powodować
poparzenia.Dlatego też należy stosować odpowiednie rękawice ochronne.
Należy przy tym uważać, aby nie spowodować zwarcia. Nie wrzucać baterii do
ognia.
Baterii nie wolno ładować ani demontować. Stwarza to niebezpieczeństwo
pożaru lub wybuchu.
Odpowiednie baterie alkaliczne dostępne są pod następującym numerem katalogowym:
Nr art. 652278 (3 sztuki, proszę zamówić 1x).
Należy stosować wyłącznie baterie alkaliczne ponieważ są mocne i trwałe.
34
13. UTYLIZACJA
Stare elektroniczne urządzenia można poddać recyklingowi — nie należą one do
odpadów z gospodarstw domowych. Jeśli okres użytkowania urządzenia dobiega końca, należy zutylizować je zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w gminnych punktach zbiórki. Wyrzucanie wraz z odpadami z gospodarstw domo­wych jest zabronione.
Wyrzucanie zużytych baterii
Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii i akumulatorów. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione!
Zawierające szkodliwe substancje baterie/akumulatory oznaczone są przedstawio­nymi obok symbolami, które oznaczają zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia krytycznych metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte akumulatory (do ponownego ładowania) można oddawać do gminnych punktów zbiórki, do naszych sklepów lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
35
14. USUWANIE USTEREK
Kupując to urządzenie pomiarowe, zainwestowali Państwo w produkt, który został zbudowany zgodnie z najnowszymi technologiami i jest bezpieczny w eksploatacji.
Mimo to podczas użytkowania mogą pojawić się problemy oraz usterki.
Poniżej opisaliśmy w jaki sposób można samodzielnie naprawić ewentualne usterki:
Zawsze należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji dotyczących bezpieczeń-
stwa!
Błąd Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Multimetr nie działa
Brak zmian w pomiarach
Naprawy inne niż opisane powyżej może przeprowadzać wyłącznie uprawnio-
ny specjalista. W przypadku pytań dotyczących obsługi urządzenia prosimy o kontakt z pomocą techniczną.
Czy baterie są zużyte? Sprawdzić stan baterii.
Czy włączona jest nieprawidłowa funkcja pomiarowa (AC/DC)?
Czy przewody pomiarowe podłą­czone są do odpowiednich gniazd?
Czy aktywna jest funkcja HOLD (wskaźnik „H”)?
Wymienić baterie.
Sprawdzić wyświetlacz (AC/ DC) i jeśli to konieczne, włą­czyć prawidłową funkcję.
Sprawdzić rozmieszczenie przewodów
Nacisnąć przycisk „H”, aby wyłączyć tę funkcję.
36
15. DANE TECHNICZNE
Wyświetlacz Licznik 6000 (znaki)
Szybkość pomiaru ok. 3 pomiary/sekundę, wykres słupkowy ok. 3
Metody pomiaru V/AC, A/AC TrueRMS (pomiar w czasie rzeczywistym)
Długość przewodu pomiarowego każdy ok. 90 cm
Impedancja pomiarowa >10 MΩ (obszar V)
Rozwarcie cęgów prądowych maks. 30 mm
Odstępy między gniazdami pomiarowymi 19 mm
Automatyczne wyłączanie 0–30 minut (możliwość zmiany wartości o 1
Zasilanie 3 mikro baterie (1,5 V, AAA lub LR03)
Warunki pracy 0 do 30°C (<80% wilgotności względnej)
30 do 40°C (<75% wilgotności względnej)
40 do 50°C (<45% wilgotności względnej)
Wysokość pracy maks. 2000 m
Bluetooth® BT4.0
Temperatura przechowywania -20°C do +60°C
Masa ok. 265 g
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 228 x 77 x 41 (mm)
Kategoria przepięcia KAT II 1000 V, KAT III 600 V, stopień zanieczysz-
Tolerancja pomiarowa
Przykład dokładności ± (% odczytu + błąd wyświetlania na liczniku (= liczba najmniejszych punktów)). Podana dokładność gwarantowana jest przez rok, przy temperaturze +23°C (± 5°C), przy wilgotności powietrza niższej niż 80%, bez kondensacji. Współczynnik temperaturo­wy: +0,1 x (określona dokładność) /1°C
pomiary/sekundę
minutę)
czenia 2
37
Prąd przemienny
Zakres Dokładność Rozdzielczość
60,00 A
600,0 A 0,1 A
Zakres częstotliwości 50–60 Hz; zabezpieczenie przed przeciążeniem 750 V; 100 A
błąd pozycji pomiaru: Odchylenie dokładności w wyśrodkowanym miejscu pomiaru: ± 1%
Współczynnik przedziału TrueRMS (Crest Factor (CF)): maks. 3,0
CF >1,0–2,0 ± 3%
CF >2,0–2,5 + 5%
CF >2,5–3,0 + 7%
Prąd stały
Zakres Dokładność Rozdzielczość
60 A
600 A 0,1 A
Zabezpieczenie przed przeciążeniem 1000 V, 1000 A
Dokładność DC: Po wyzerowaniu DC (ZERO)
Błąd pozycji pomiaru: Odchylenie dokładności w wyśrodkowanym miejscu pomiaru: ± 1%
± (2,5% + 5)
± (2,5% + 5)
0,01 A
0,01 A
38
Napięcie przemienne
Zakres Dokładność Rozdzielczość
6,000 V
60,00 V 0,01 V
600,0 V 0,1 V
750 V ± (1,5% + 5) 1 V
Zakres częstotliwości 45–400 Hz; zabezpieczenie przed przeciążeniem 750 V; impedancja: 10 MΩ
Współczynnik przedziału TrueRMS (Crest Factor (CF)): maks. 3,0
CF >1,0–2,0 + 3%
CF >2,0–2,5 + 5%
CF >2,5–3,0 + 7%
Napięcie stałe
Zakres Dokładność Rozdzielczość
6,000 V
60,00 V 0,01 V
600,0 V 0,1 V
1000 V ± (1,0% + 5) 1 V
Ochrona przed przeciążeniem 1000 V; Impedancja: 10 M Ω
± (1,2% + 3)
± (0,8% + 3)
0,001 V
0,001 V
39
Temperatura
Zakres Dokładność* Rozdzielczość
-40 do 0 °C
+400 do +1000°C ± (3,0% + 5)
-40 do +32 °F
+752 do 1832 °F ± (3,0% + 11)
* Bez tolerancji czujnika
Rezystancja
Zakres Dokładność Rozdzielczość
600,0 Ω ±(1,2% + 2) z funkcją REL 0,1 Ω
6,000 kΩ
60,00 kΩ 0,01 kΩ
600,0 kΩ 0,1 kΩ
6,000 MΩ ± (1,2% + 2) 0,001 MΩ
60,00 MΩ ± (1,5% + 5) 0,01 MΩ
Ochrona przed przeciążeniem 1000 V; Napięcie pomiarowe: ok. 0,4 V
± (2,5% + 5)
± (2,5% + 11)
0,001 kΩ
± (1,0% + 2)
1°C0 do +400°C
1 °F+32 do +752 °F
40
Kapacytancja
Zakres Dokładność Rozdzielczość
60,00 nF ± (4% + 20) 0,01 nF
600,0 nF 0,1 nF
6,000 μF 0,001 μF
60,00 μF 0,01 μF
600,0 μF 0,1 μF
6,000 mF ± (8,0% + 20) 0,001 mF
60,00 mF Nie określono 0,01 mF
Ochrona przed przeciążeniem
Test diody
Napięcie probiercze Rozdzielczość
ok. 3,3 V 0,001 V
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V
Test ciągłości akustycznej
Napięcie probiercze Rozdzielczość
ok. 1,2 V 0,1 Ω
Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000 V, maks. zasięg 600 Ω; <10 Ω ton ciągły
Bezkontaktowy test napięcia AC NCV
Napięcie probiercze Odstęp
>100–750 V/AC maks. 10 mm
Częstotliwość: 45–400 Hz
W żadnym wypadku nie wolno przekraczać maksymalnych, dopuszczalnych
wartości wejściowych. Nie dotykać żadnych obwodów ani części obwodów, gdy istnieje ryzyko, że doprowadzane napięcie przekracza 33 V/ AC RMS lub 70 V/ DC! Zagrożenie dla życia!
41
42
43
Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0914_02_JH
Loading...