A jelen digitális multiméterrel Ön olyan termék birtokába jutott, amelyet a technika
legújabb állása szerint állítottak elŐ, és üzembiztos.
Ennek ellenére elŐfordulhatnak problémák vagy zavarok.
Ezért az alábbiakban leírjuk, mit tehet a lehetséges hibák elhárítására.
Feltétlenül tartsa be a biztonsági elŐírásokat!
A fentiektŐl eltérŐ javításokat kizárólag csak képzett szakember
végezhet. Ha további kérdései vannak, MŰszaki VevŐszolgálatunk
rendelkezésére áll.
Hiba Lehetséges ok Lehetséges megoldás
A multiméter
nem mûködik.
A mért érték
nem változik
A jele n használati útmutató a Con rad E lect ronic SE pub li ká c i ój a, Klaus-Conrad-Str. 1, D92240 Hirschau (www.conrad.com). Minden jog, beleértve a fordítás jogát is, fen nt artv a.
Mindennemû másolat, pl. fotokópia, mikrofilm vagy elektronikus adatfeldo lgozásba való bevitel
ki zárólag a kiad ó írásbeli enged élyével lehetséges. Utánnyomás - kivon atos formában is - tilo s.
Jelen használati útmutató megfelel a tech nika aktuáli s állásának a nyomtatás idején. A technikai
és kivitelezési változtatások joga fenntartva.
A mérõvezetékek
biztonságosan vannak a
mérõhüvelyekbe
Aktiválva van a Hold funkció
(kijelzés: H“)?
Ellenõrizze az elemek
állapotát. Cserélje ki az
Ellenõrizze a kijelzõt
(AC/DC) és adott esetben
kapcsolja át a funkciót.
Ellenõrizze a
mérõvezetékek
csatlakozását.
Nyomja meg a "HOLD"
gombot, ennek a
funkciónak a
09/14 verzió
DIGITÁLIS LAKATFOGÓ MULTIMÉTER, VC-590OLED
H
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - 3-41. OLDAL
Rend. sz.: 1181861
09/14 VERZIÓ
8
>-----------+---+--
3
4
1. BEVEZETÉS
Igen tisztelt vevŐ,
ennek a Voltcraft®-terméknek a megvásárlásával nagyon jó döntést hozott, amiért
köszönetet mondunk Önnek.
A megvásárolt, átlagon felüli minŐségŰ készülék egy olyan márkás készülékcsalád tagja,
amely a különleges szakértelemnek és a folyamatos továbbfejlesztésnek köszönhetŐen
tŰnik ki a mérés-, töltés- és hálózati technika területén.
A Voltcraft® -tal Ön akár igényes barkácsolóként, akár professzionális felhasználóként képes
lesz nehéz feladatok megoldására is. A Voltcraft® megbízható technológiát kínál Önnek egy
különlegesen kedvezŐ ár/teljesítmény arány mellett.
Biztosak vagyunk abban, hogy a Voltcrafttal való elsŐ találkozás egy hosszú és jó
együttmŰködés kezdetét jelenti.
Sok szerencsét kívánunk az Ön új Voltcraft® termékéhez!
MŰszaki problémák esetén forduljon az alábbi címekhez:
14. MŰSZAKI ADATOK................................................................................................ 36
H
Oldal
5
6
3. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
- Elektromos mennyiségek mérése a CAT III túlfeszültség kategóriában max. 600 V-ig, ill.
CAT II-ben max. 1000 V-ig földpotenciálhoz képest, EN 61010-1 szerint, valamint
minden alacsonyabb kategóriában. A mérŐmŰszert nem szabad a CAT IV kategóriában
alkalmazni.
- Érintés nélküli váltakozó feszültség vizsgálat (NCV) ≥100 - 750 V/AC és ≤10 mm távolságban
A mérési üzemmódok a forgókapcsolóval választhatók ki. A mérési tartomány választás
automatikus minden üzemmódban (kivéve a dióda- és folytonosság tesztet).
A VC-590 OLED mŰszernél az AC feszültség- és AC árammérŐ tartományban valódi effektív
mért értékek (True RMS) jelzŐdnek ki. A negatív mért értéknél a polaritást automatikusan (-)
elŐjellel jelzi ki.
Az árammérés érintés nélkül végezhetŐ a felnyitható lakatfogó segítségével. Az áramkört a
méréshez nem kell megszakítani. A lakatfogót szigeteletlen, aktív veszélyes áramvezetŐkön
való mérésre is tervezték, és erre engedéllyel rendelkezik. A feszültség az
árammérŐ körben CAT II-ben az 1000 V-ot, illetve CAT III-ban a 600 V-ot nem lépheti túl.
Személyi védŐfelszerelés alkalmazása a CAT III-ba tartozó környezetben végzendŐ
méréseknél ajánlott. A mérŐmŰszert nem szabad a CAT IV kategóriában alkalmazni.
A multiméter három db, a kereskedelemben általánosan forgalmazott mikroelemmel (LR03)
mŰködik Csak a megadott elemtípust szabad használni. Akkukat, amelyek 1,2 V
cellafeszültséggel rendelkeznek, nem szabad alkalmazni. Az automatikus kikapcsolás
megakadályozza az elemek idŐ elŐtti kimerülését. Az automatikus kikapcsolás deaktiválható,
vagy beállítható 1 és 30 perc közötti idŐre, 1 perces lépésekben.
A mŰszert nem szabad nyitott állapotban, nyitott elemtartóval, ill. elemtartó fedél nélkül
mŰködtetni.
Robbanásveszélyes környezetben (Ex) vagy nedves helyiségekben ill. kedvezŐtlen környezeti
feltételek között a mérés nem megengedett. KedvezŐtlen környezeti feltételek: nedvesség
vagy magas levegŐ páratartalom, por és éghetŐ gázok, gŐzök vagy oldószerek, valamint
viharok ill. viharos körülmények, mint pl. erŐs elektrosztatikus mezŐk stb.
Csak a készülék mŰszaki adatainak megfelelŐ mérŐvezetékeket, illetve tartozékokat
alkalmazzon.
A mérŐmŰszert csak olyan személyek kezelhetik, akik a mérésre vonatkozó
követelményeket és elŐírásokat ismerik, és tisztában vannak a lehetséges veszélyekkel.
Személyi védŐfelszerelés alkalmazása ajánlott.
A fent leírtaktól eltérŐ alkalmazás a termék károsodásához vezethet, ezen kívül veszélyekkel,
pl. rövidzárlat, tŰz, áramütés, stb. járhat. A teljes készüléket nem szabad módosítani, ill.
átépíteni.
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és Őrizze meg késŐbbi tájékozódás
céljára.
A biztonsági elŐírásokat okvetlenül be kell tartani!
7
8
4. KEZELŐSZERVEK
1 Kábelszelektáló beépített NCV érzékelŐvel
2 Lakatfogó
3 NCV jel kijelzŐ
4 Lakatfogó nyitó kar
5 SELECT gomb a funkció átkapcsoláshoz (piros szimbólumok)
HŐmérséklet érzékelŐ (-40 ... +230°C, K-típusú, 4 mm-es banándugóval), Használati
útmutató
5.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
A készülék használatba vétele elŐtt olvassa figyelmesen végig a használati
útmutatót, mert fontos információkat tartalmaz a készülék helyes kezelésével
kapcsolatban.
A használati útmutató elŐírásainak be nem tartásából eredŐ károk esetén
érvényét veszíti a szavatosság/garancia! Következményi károkért nem
vállalunk felelŐsséget!
A szakszerŰtlen kezelésbŐl, vagy a biztonsági elŐírások figyelmen kívül
hagyásából eredŐ tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelŐsséget.
Ilyen esetekben megszŰnik a szavatosság/garancia.
A készülék a gyártó üzemet biztonságtechnikailag kifogástalan állapotban hagyta el.
Ennek az állapotnak a fenntartására és a veszélytelen mŰködés biztosítására a
felhasználónak figyelembe kell vennie a figyelmeztetŐ jelzéseket, szimbólumokat, amelyeket
a jelen használati útmutató tartalmaz.
9
10
A szimbólumok magyarázata:
A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan tudnivalókat jelez az útmutatóban,
amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni.
A háromszögbe foglalt villám jel elektromos áramütésre, vagy a készülék
elektromos biztonságának veszélyeztetésére figyelmeztet.
A négyszögbe foglalt villám jel megengedi az árammérést szigeteletlen, veszélyes,
aktív áramvezetŐkön, és figyelmeztet a lehetséges veszélyekre. Személyi
védŐfelszerelés alkalmazása ajánlott.
A „nyíl" szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal.
A készülék CE-konform, és megfelel a vonatkozó európai irányelveknek
Védelmi osztály: 2 (kettŐs vagy megerŐsített szigetelés/védŐszigetelés)
CAT I I. mérési kategória olyan elektromos és elektronikus készülékeken való méréshez,
amelyek nem közvetlenül kapnak hálózati feszültségellátást (pl. elemmel/akkuval
mŰködŐ készülékek, védŐ kisfeszültség, jel- és vezérlŐ feszültségek, stb.)
CAT II II. mérési kategória, olyan elektromos és elektronikus készülékeken való
méréshez, amelyek közvetlenül hálózati dugaszoló aljzaton keresztül kapnak
feszültségellátást. Ez a kategória tartalmazza az összes alacsonyabb
kategóriát is (pl. CAT I a jel- és vezérlŐ feszültségek méréséhez).
CAT III III. mérési kategória épület-villamossági mérésekhez (pl. dugaszolóaljzatok
vagy alelosztók). Ez a kategória az alacsonyabb kategóriákat is magában
foglalja.
(pl. CAT II az elektromos készülékeken végzett mérésekhez). A CAT III
kategóriában a mérés csak maximum 4 mm szabad érintkezési hosszal
rendelkezŐ mérŐhegyekkel, ill. a mérŐhegyekre feltett védŐsapkával
megengedett.
CAT IV IV. túlfeszültség kategória kisfeszültségŰ berendezések szerelésének forrásánál
(pl. fŐelosztók, a szolgáltató által átadott házi központi elosztó, stb.) és szabad
téren (pl. földkábelen, szabad vezetéken) végzett méréseknél alkalmazható. Ez
a kategória az alacsonyabb kategóriákat is magában foglalja. A CAT IV
kategóriában a mérés csak maximum 4 mm szabad érintkezési hosszal
rendelkezŐ mérŐhegyekkel, ill. a mérŐhegyekre feltett védŐsapkával
megengedett.
Földpotenciál
11
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy
módosítani a készüléket.
Forduljon szakemberhez, ha kétsége van a készülék mŰködésével, biztonságosságával
vagy csatlakoztatásával kapcsolatban.
A mérŐmŰszerek és tartozékaik nem játékszerek, gyermekek kezébe nem valók!
Ipari létesítményekben vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos
berendezésekre és üzemeltetŐ anyagokra vonatkozó balesetmegelŐzési rendszabályait.
Iskolákban és más oktatási intézményekben, hobbi- és öntevékeny barkácsoló mŰhelyekben
a mŰszert csak szakértŐ személyzet jelenlétében szabad használni.
GyŐzŐdjön meg minden feszültségmérés elŐtt arról, hogy a mérŐmŰszer nincs egy
másik mérési tartományban.
Minden méréshatárváltás elŐtt a mérŐhegyeket el kell távolítani a mérési pontokról.
A mérŐmŰszer csatlakozó pontjai és a földpotenciál közötti feszültség nem lépheti túl az
1000 V DC/AC értéket a CAT II kategóriában, ill. a 600 V értéket a CAT III kategóriában.
Fokozott óvatossággal járjon el 33 V feletti váltakozó (AC) feszültségeknél, ill.
70 V feletti (DC) egyenfeszültségeknél! Már ezeknél a feszültségeknél is, amennyiben az
elektromos vezetéket megérinti, életveszélyes áramütést kaphat.
Az áramütés megelŐzése érdekében figyeljen arra, hogy mérés közben még közvetett módon
se érjen a mérendŐ csatlakozókhoz/mérési pontokhoz. Mérés közben nem szabad a
mérŐhegyeken valamint a mérŐmŰszeren lévŐ tapintható markolatjelzéseken túlnyúlni.
Mérés elŐtt mindig ellenŐrizze a készülék és a mérŐvezetékek épségét. Semmiképpen ne
mérjen, ha a védŐszigetelés megsérült (beszakadt, vagy megszakadt, stb.). A mellékelt
mérŐvezetékek egy kopásjelzŐvel rendelkeznek. Ha a vezeték károsodik, egy második, más
színŰ szigetelŐréteg válik láthatóvá. Ezután a mérési tartozékot többé nem szabad
alkalmazni, és ki kell cserélni.
Ne használja a multimétert közvetlenül vihar elŐtt, alatt, vagy után (villámcsapás veszélye,
nagy energiájú túlfeszültségek!). Ügyeljen, hogy kezei, cipŐje, ruházata, a padló és a
mérendŐ áramkör valamint annak részei stb. teljesen szárazak legyenek.
12
Kerülje a készülék használatát a következŐ esetekben:
- erŐs mágneses vagy elektromágneses mezŐk közvetlen közelében
- adóantennák vagy nagyfrekvenciás
generátorok közelében. Ezek
meghamisíthatják a mérési eredményt.
Ha feltételezhetŐ, hogy a készülék további mŰködése nem veszélytelen, üzemen kívül kell
helyezni, és biztosítani kell a véletlen bekapcsolás ellen. Akkor feltételezhetŐ, hogy a
veszélytelen mŰködés már nem lehetséges, ha:
- a készüléken látható sérülések vannak,
- a készülék már nem mŰködik, és
- ha hosszabb ideig volt kedvezŐtlen körülmények között tárolva, vagy
- szállítás közben nagy igénybevételnek volt kitéve.
Ne kapcsolja be azonnal a mérŐmŰszert, ha hideg környezetbŐl vitte meleg helyiségbe. Az
ekkor keletkezŐ páralecsapódás esetleg tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék
bekapcsolatlanul átvegye a helyiség hŐmérsékletét.
Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, mert az a gyerekek számára esetleg
veszélyes játékszerré válhat.
Vegye figyelembe az egyes fejezetek biztonsági utasításait is.
13
6. TERMÉKLEÍRÁS
A mért értékek a multiméteren (a következŐkben DMM-nek nevezve) egy önvilágító OLED
digitális kijelzŐn jelennek meg. A DMM kijelzése max. 6000 digit (digit = legkisebb kijelzett
érték).
Az automatikus lekapcsolás kikapcsolja a mŰszert automatikusan, ha azt hosszabb ideig
nem használják. Ezzel az elemet kíméli, és hosszabb üzemidŐt tesz lehetŐvé. Az
automatikus lekapcsolási funkció beállítható 1 és 30 perc közötti idŐtartamra, illetve
kikapcsolható.
A mérŐmŰszer hobbi-tevékenységnél, valamint professzionális területeken is bevethetŐ
CAT III-ig.
A mellékelt mérŐvezeték könyökös dugóiban a szállításhoz szolgáló védŐsapkák találhatók.
Ezeket távolítsa el, mielŐtt a dugókat a mérŐmŰszer hüvelyeibe dugaszolja.
Forgókapcsoló (13)
Az egyes mérési funkciókat a forgókapcsolóval lehet
kiválasztani. Az "AUTO“ automatikus méréshatár váltás csak
egyes mérési funkciókban aktív. Ez a szolgáltatás mindig a
megfelelŐ méréstartományt állítja be.
A mérŐmŰszer a forgókapcsoló "OFF" állásba tételével
kapcsolható ki. Kapcsolja ki mindig a mŰszert, ha nem
használja.
Az ábra mutatja a mérési funkciók elrendezését
14
7.
ADATOK ÉS JELKÉPEK A KIJELZŐN
A következŐ szimbólumok és adatok láthatók a készüléken vagy a
kijelzŐn. AUTO Az automatikus méréshatár váltás aktív
SETUP 1/2 A készülék beállítási funkciójának elŐhívása és az 1. és 2. funkció
NCV érintés nélküli váltakozó feszültség észlelés (csak V-AC-nál)
True RMS Valódi effektív érték mérés
H A Data-Hold (adattartás) funkció aktív
HOLD Data-Hold funkció elŐhívása/kikapcsolása
MAXMIN Max-Min funkció aktív.
MAX Az aktuális mérési sorozat maximális értékének kijelzése
MIN Az aktuális mérési sorozat minimális értékének kijelzése
AVG Az aktuális mérési sorozat átlagos értékének kijelzése
REL Relativ érték mérés elŐhívása és viszonyítási érték rögzítése
ZERO Nullakiegyenlítés az egyenáram mérési tartományban (csak A-DC)
∆ Delta szimbólum a relatív érték méréshez (= viszonyítási érték kijelzés)
OL túlterhelés/túlcsordulás kijelzés; a méréshatár túllépését jelzi
(egyenáramnál és NCV-nél nem lehetséges)
Elemállapot szimbólum feltöltött elemekhez: az elem állapotától
függŐen csökkennek a vonalak. Ha már egyáltalán nem láthatók
vonalak, azonnal elemet kell cserélni, a hibás mért értékek
elkerülésére!
Az alkalmazott elemadatok szimbóluma, a
diódateszt szimbóluma
15
A hangjelzéssel kísért folytonosságvizsgálat szimbóluma
AC Váltakozófeszültség és -áram
DC Egyenfeszültség és -áram
V, mV volt (elektromos feszültség egysége), millivolt (exp.–3) A,
mA, µA Amper (elektromos áramerŐsség egysége)
Hz hertz (frekvencia egysége)
°C, °F hŐmérséklet egysége (Celsius = európai, Fahrenheit = tapasztalati) Ω,
nF nanofarad (exp.-9; elektromos kapacitás egysége)
µF mikrofarad (exp.–6)
mF millifarad (exp.-3)
milliamper (exp.–3), mikroamper (exp.–6)
ohm (exp.6)
szimbólum a kapacitás mérés tartományhoz
Grafikus oszlopsor kijelzŐ (°C, °F és NCV-nél nincs)
Polaritás jelölés (plusz- és minusz pólus) egyenáram mérésnél. A
szimbólumok kijelzik az áramirányt, a helyes pólusú mérés céljából.
Helyzet jelölés az áramvezetŐ számára a helyes áramméréshez
A feszültség túllép 30 V/AC-n és 42 V/DC-n.
Gomb a mérési pont megvilágításának be- és kikapcsolására
16
8.
MÉRÉS
Ne lépje túl semmi esetre sem a max. megengedett bemeneti értékeket. Ne
érintsen meg olyan áramköröket vagy áramkör részeket, amelyekben 33 V
ACrms-nél vagy 70 VDC-nél nagyobb feszültségek léphetnek fel!
Életveszély!
EllenŐrizze mérés elŐtt a csatlakoztatott mérŐvezetékeket sérülések, pl.
vágás, szakadás vagy összenyomódás szempontjából. Hibás
mérŐvezetékeket nem szabad többé használni! Életveszély!
Mérés közben nem szabad a tapintható markolatjelzéseken túl nyúlni.
A mŰszerre mindig csak azt a két mérŐvezetéket szabad csatlakoztatni,
amelyek a méréshez szükségesek. Távolítsa el biztonsági okokból az
összes szükségtelen mérŐvezetéket a mérŐmŰszerrŐl, ha árammérést
végez.
A mérést 33 V/AC és 70 V/DC fölötti feszültségŰ áramkörökben csak
szakemberek és kiképzett személyek végezhetik, akik a vonatkozó
elŐírásokat ismerik és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel.
Ha az „OL“ (= overload = túlterhelés) felirat jelenik meg a kijelzŐn, ez a méréshatár
túllépését jelenti.
a) A multiméter bekapcsolása
A multiméter a forgókapcsolóval kapcsolható be és ki. Forgassa a
forgókapcsolót (13) a megfelelŐ mérési funkcióra. A mŰszer
kikapcsolásához tegye a forgókapcsolót
„OFF“ állásba. Kapcsolja ki mindig a mŰszert, ha nem használja.
Bekapcsolás után egy rövid mŰködési teszt következik. A
mŰködési teszt lefolyása közben „VOLTCRAFT“ jelzŐdik ki. Ez a
teszt mintegy 3 másodpercig tart, és egy sípoló hanggal zárul le.
MielŐtt a mérŐmŰszerrel dolgozni kezdene, a vele szállított elemeket be kell
tenni a mŰszerbe. Az elemek berakását és cseréjét a "Tisztítás és
karbantartás" c. fejezet ismerteti.
17
b) Árammérés „A“
Ne lépje túl semmi esetre sem a max. megengedett bemeneti értékeket. Ne
érintsen meg olyan áramköröket vagy áramkör részeket, amelyekben 33 V
ACrms-nél vagy 70 VDC-nél nagyobb feszültségek léphetnek fel!
Életveszély!
A maximális megengedett feszültség az áramkörben a földpotenciálhoz
képest CAT II kategóriában az 1000 V-ot és CAT III-ban a 600 V-ot nem
lépheti túl.
Vegye figyelembe a szükséges biztonsági tudnivalókat, elŐírásokat és
óvintézkedéseket a saját biztonsága érdekében.
Az árammérés érintés nélkül végezhetŐ a felnyitható lakatfogó (2) segítségével. Az érzékelŐk
a lakatfogóban érzékelik a mágneses mezŐt, amit vezetŐk vesznek körül, amelyekben áram
folyik. A mérés mind a szigetelt, mind a szigeteletlen áramvezetŐkön és áramsíneken
engedélyezett. Vigyázzon arra, hogy a vezetŐ mindig központosan helyezkedjen el a
lakatfogón való áthaladáskor (a segítŐ nyíl jelzéseket vegye figyelembe), és a fogó mindig zárt
állapotban legyen.
A lakatfogóval mindig csak egy vezetŐt fogjon körül. Ha oda- és vissza vezetŐket (pl.
L és N vagy plusz és minusz) rögzít, az áramok kölcsönösen kioltják egymást, és Ön
nem kap mérési eredményt. Ha több külsŐ vezetŐt rögzít (pl. L1 és L2 vagy 1. plusz
vezetŐ és 2. plusz vezetŐ), az áramok összeadódnak.
A fogó csúcsán egy kábelszelektor (1) van, amellyel az
egyes áramvezetŐk kényelmesen kikereshetŐk egy
kábelkötegbŐl, és jobban körbefoghatók.
Kisebb áramoknál az áramvezetŐ többszörösen a lakatfogó
egyik szára köré tekerhetŐ, hogy megnövelje a teljes
mérŐáramot. Ossza el ezután a mért áram értéket a
tekerések számával a lakatfogón. Ezután megkapja a
korrekt áram értéket.
18
A váltakozó áram mérését (A ) a következŐképpen végezze:
- Kapcsolja be a multimétert a forgókapcsolóval (13) és állítsa az „A“ mérési tartományba.
A kijelzŐn „A“ és a váltakozó áram " " szimbóluma jelenik meg.
- A kijelzés zárt lakatfogónál váltakozó áram mérési
tartományban automatikusan nullára áll. Ha
esetleg a környezetbŐl egy erŐs mágneses mezŐ
a kijelzést befolyásolja, a nem kívánt kijelzett
értéket a "REL" (viszonyított érték mérés)
funkcióval el lehet nyomni.
- Nyomja meg a lakatfogó nyitó kart (4) és nyissa
fel így a lakatfogót.
- Fogja körül az egyes áramvezetŐt, amit mérni
kíván, és zárja ismét a lakatfogót. Helyezze el az
áramvezetŐt központosan a fogó két háromszögŰ
helyzetmeghatározó szimbóluma között.
- A váltakozó áram a nagy kijelzŐn, a frekvencia a fölötte lévŐ kis kijelzŐn jelenik meg.
- A mérés után távolítsa el a lakatfogót a mért tárgyról, és kapcsolja ki a készüléket.
Forgassa a forgókapcsolót "OFF" állásba.
19
Az egyenáram mérését (A ) a következŐképpen végezze:
- Kapcsolja be a multimétert a forgókapcsolóval (13) és állítsa az „A“ mérési tartományba.
A kijelzŐn „A“ és az egyenáram " " szimbóluma jelenik meg.
- A nagyfokú érzékenységbŐl és a környezŐ mágneses mezŐbŐl következŐen (pl.
földmágneses mezŐ, stb.) zárt lakatfogó esetén az egyenáram mérési tartományban mindig
egy kismértékŰ áramérték jelzŐdik ki. A kijelzést közvetlenül minden mérés elŐtt, ill. ha az
áramkábelt cserélik, kézzel nullára kell állítani.
Végezzen áramvezetŐ nélkül és zárt lakatfogónál egy nullakiegyenlítést. Nyomja meg
ehhez röviden a „ZERO“ gombot. Egy sípoló hang és a kijelzŐn a „ZERO“ kijelzés
nyugtázza a nullakiegyenlítést. A „ZERO“ gomb minden rövid megnyomása egy új
nullakiegyenlítést hoz létre. Ennek a funkciónak a kikapcsolásához tartsa a „ZERO“ gombot
kb. 2 másodpercig nyomva. A „ZERO“ szimbólum eltŰnik. Ezután ismét a normál mérési
üzemmódban lesz, nullakiegyenlítés nélkül.
- Nyomja meg a lakatfogó nyitó kart (4) és nyissa fel
így a lakatfogót.
- Az egyenáram mérésnél ügyeljen a lakatfogó helyes
polaritására. A polaritás szimbólumai a lakatfogó
elülsŐ és hátoldalán vannak jelölve. Korrekt
csatlakozás esetén a kábelnek
az áramforrástól (+) elölrŐl a lakatfogón keresztül a
fogyasztóhoz kell vezetnie.
- Fogja körül az egyes áramvezetŐt, amit mérni
kíván, és zárja ismét a lakatfogót. Helyezze el az
áramvezetŐt központosan a fogó két háromszögŰ
helyzetmeghatározó szimbóluma között.
- A kijelzŐn megjelenik a mért érték.
Amennyiben egyenáram mérésnél mínusz (-) jel látható a mért érték elŐtt, az áram
ellentétes irányban folyik (vagy a mérŐvezetékeket felcserélték.
- A mérés után távolítsa el a mérŐzsinórokat a mért tárgyról, és kapcsolja ki a mŰszert.
Forgassa a forgókapcsolót "OFF" állásba.
20
c) Feszültségmérés „V“
A váltakozó feszültség „AC“ (V )mérését a következŐképpen végezze:
- Kapcsolja be a mérŐmŰszert és válassza a „V" méréstartományt.
- Dugja be a piros mérŐvezetéket a V mérŐhüvelybe (10), a
fekete mérŐvezetéket a COM mérŐhüvelybe (9).
- Kösse össze a két mérŐhegyet a mérendŐ tárggyal
(generátor, hálózati feszültség stb.)
A „V DC/AC“ feszültségtartományban a bemeneti ellenállás
nagyobb 10 Mohm-nál.
- A mérés befejezése után távolítsa el a mérŐvezetékeket a
mért tárgyról, és kapcsolja ki a mérŐmŰszert.
Az egyenfeszültség mérését „DC“ (V ) a következŐképpen végezze:
- Kapcsolja be a mérŐmŰszert és válassza ki a "V" méréstartományt. Nyomja
a „SELECT“ (5 gombot a DC tartományba való átkapcsoláshoz. A kijelzŐn
megjelenik a „ “.
- - Dugja be a piros mérŐvezetéket a V mérŐhüvelybe (10), a fekete mérŐvezetéket
a COM mérŐhüvelybe (9).
- Csatlakoztassa a két mérŐhegyet a mérendŐ tárgyra (elem, áramkör, stb.). A piros
mérŐhegy a plusz pólus, a fekete pedig a mínusz pólus.
- Az aktuális mért érték az éppen adott polaritással együtt jelenik meg a kijelzŐn.
Amennyiben az egyenfeszültségnél a mérési eredmény elŐtt mínusz "-" jel látható, a
mért feszültség negatív (vagy a mérŐvezetékek fel vannak cserélve).
A „V DC/AC“ feszültségtartomány 10 Mohm-nál nagyobb bemeneti ellenállást mutat.
- A mérés után távolítsa el a mérŐvezetékeket a mért tárgyról, és kapcsolja ki a mŰszert.
21
d) HŐmérséklet mérés
HŐmérséklet mérésnél csak a hŐérzékelŐt szabad a mérendŐ
hŐmérsékletnek kitenni. A mérŐmŰszer üzemi hŐmérséklete nem
lépheti át a megadott minimális/maximális hŐfokot, mert ez mérési
hibákhoz vezethet.
A kontakt-hŐérzékelŐt csak feszültségmentes felületeken szabad
használni.
A mérŐmŰszerhez tartozik egy huzalérzékelŐ banándugókkal, amely -40 ... + 230°C között
tud hŐmérsékletet mérni. Ahhoz, hogy a DMM teljes mérési tartományát (-40 ... +1000°C)
használni lehessen, opcionális K-típusú hŐérzékelŐk kaphatók. Az általánosan használt,
miniatŰr dugóval ellátott K-típusú érzékelŐk csatlakoztatásához szükséges egy opcionális
hŐmérséklet mérŐadapter, K-típusú aljzattal. Ezt a tartozékot nem szállítjuk vele.
A hŐmérséklet méréshez minden K-típusú hŐérzékelŐ alkalmazható. A hŐmérséklet °Cban vagy °F-ban jelezhetŐ ki.
A hŐmérséklet mérést a következŐképpen végezze:
- - Kapcsolja be a DMM-et és válassza a "°C" mérési tartományt.
A kijelzŐn a hŐmérsékletmérés szimbólumai jelennek meg.
- - Csatlakoztassa az opcionálisan beszerzett hŐérzékelŐt a
pólusokra ügyelve, a piros dugót (plusz pólus) a V
mérŐhüvelybe (10), és a fekete dugót (mínusz pólus) a COM
mérŐhüvelybe (9) dugaszolva. Alkalmazzon más K-típusú
hŐérzékelŐkhöz adott esetben egy opcionális K-típusú
dugaszadaptert.
- A kijelzŐn a hŐmérséklet értéke °C-ban jelenik meg.
- - A "SELECT" gombbal át lehet kapcsolni a °C mértékegységrŐl
°F-ra. Minden gombnyomás átkapcsolja a mértékegységet.
- Az „OL“ (= overload = túlterhelés) felirat megjelenése a
kijelzŐn a méréshatár túllépését jelenti, ill. azt, hogy a
mérŐkör megszakadt.
- A mérés befejezése után távolítsa el az érzékelŐt, és kapcsolja ki a mérŐmŰszert.
Áthidalt mérŐbemenetnél (°C – COM hüvelyek) a lakatfogó mŰszer hŐmérséklete
jelzŐdik ki. A zárt ház következtében a hŐmérséklet igen lassan illeszkedik a
környezethez.
22
e) Ellenállásmérés
GyŐzŐdjön meg arról, hogy az összes áramkör, alkatrész, építŐelem és
egyéb mérendŐ tárgy biztosan feszültségmentes és kisütött állapotban van.
Az ellenállásmérést a következŐképpen végezze:
- Kapcsolja be a DMM-et és válassza a „Ω“ mérési tartományt.
- Dugaszolja a piros mérŐvezetéket a Ω mérŐhüvelybe (10), a
fekete mérŐvezetéket a COM mérŐhüvelybe (9).
- EllenŐrizze a mérŐvezetékek folytonosságát, úgy, hogy a
két mérŐcsúcsot összeérinti. Ezek után egy kb.
0 - 1,5 ohm-os ellenállás értéknek kell beállnia (a mérŐ
vezetékek saját ellenállása).
- Kisohmos méréseknél nyomja meg kétszer a "REL" (11) gombot,
hogy a mérŐvezetékek saját ellenállása ne adódjon hozzá a
következŐ ellenállásmérés mérési eredményeihez. A
kijelzŐn egy kis Delta szimbólum jelenik meg, és a fŐ kijelzŐ 0
ohmot mutat. Az automatikus méréshatár váltás (AUTO) most ki
van kapcsolva. A felsŐ, kisebb kijelzŐn az alapérték (relatív
különbség) látható.
- Kösse össze a két mérŐhegyet a mérendŐ áramkörrel. Amennyiben a mérendŐ áramkör
nem nagyohmos, vagy nincs megszakadva, a mérési eredmény megjelenik a kijelzŐn.
Várja meg a kijelzŐ stabilizálódását. Az 1 Mohm-nál nagyobb ellenállásoknál ez néhány
másodpercig tarthat.
- Az „OL“ (= overload = túlterhelés) felirat megjelenése a kijelzŐn a méréshatár túllépését
jelenti, ill. azt, hogy a mérŐkör megszakadt. A „REL“ gomb újabb nyomása kikapcsolja a
relatív funkciót, és aktiválja az Autorange (automatikus méréshatár váltás) funkciót.
- A mérés után távolítsa el a mérŐvezetékeket a mért tárgyról, és kapcsolja ki a mŰszert.
Ellenállásmérésnél ügyeljen arra, hogy a mérési pontok, amelyeket a mérŐcsúcsokkal
érint, ne legyenek szennyezettek olajjal, forrasztólakkal, stb. Ilyen körülmények
meghamisíthatják a mérési eredményeket.
23
f) Folytonosságvizsgálat
GyŐzŐdjön meg arról, hogy az összes áramkör,
alkatrész, építŐelem és egyéb mérendŐ tárgy
biztosan feszültségmentes és kisütött
állapotban van.
- Kapcsolja be a mérŐmŰszert és válassza ki a mérési tartományt
. Nyomja a „SELECT“ gombot a méréshatár átkapcsolására. A
kijelzŐn megjelenik a folytonosságvizsgálat szimbóluma. Egy újabb
gombnyomás a következŐ mérési funkcióba kapcsol, stb.
- Dugaszolja a piros mérŐvezetéket a V mérŐhüvelybe (10),
a fekete mérŐvezetéket a COM mérŐhüvelybe (9).
- Folytonosságnak egy körülbelüli mért érték (<10 ohm)
minŐsül, ez alatt sípoló hang hallatszik. A
méréstartomány max. 600 ohm-ig tart.
- Az „OL“ (= overload = túlcsordulás) felirat megjelenése a
kijelzŐn a méréshatár túllépését jelenti, ill. azt, hogy a
mérŐkör szakadt.
- A mérés után távolítsa el a mérŐvezetékeket a mért tárgyról, és kapcsolja ki a
mŰszert.
24
g) Diódateszt
GyŐzŐdjön meg arról, hogy az összes áramkör, alkatrész, építŐelem és egyéb
mérendŐ tárgy biztosan feszültségmentes és kisütött állapotban van.
- Kapcsolja be a DMM-t és válassza ki a méréstartományt .
Nyomja meg kétszer a „SELECT“ gombot a mérési funkció
átkapcsolására. A kijelzŐn megjelenik a diódateszt
szimbóluma. Egy újabb gombnyomás a következŐ mérési
funkcióba kapcsol, stb.
- Dugaszolja a piros mérŐvezetéket a V mérŐhüvelybe (10),
a fekete mérŐvezetéket a COM mérŐhüvelybe (9).
- EllenŐrizze a mérŐvezetékek folytonosságát, úgy, hogy a
két mérŐcsúcsot összeérinti. Ekkor egy kb. 0,000 V-os
értéknek kell megjelenni.
- Kösse össze a két mérŐhegyet a mérendŐ tárggyal (a
diódával).
- - A kijelzŐn az „UF“ nyitóirányú feszültség látható Vban. Amikor „OL“ látható, a diódát záróirányban (UR) mérték,
vagy a dióda hibás (szakadt).
EllenŐrzésként hajtson végre egy ellenkezŐ polaritású mérést. Ha a nyitóirányú feszültség
kisebb 0,1 V-nél, sípoló hang hallható.
- A mérés után távolítsa el a mérŐvezetékeket a mért tárgyról, és kapcsolja ki a mŰszert.
25
h) Kapacitásmérés
GyŐzŐdjön meg arról, hogy az összes áramkör, alkatrész, építŐelem és egyéb
mérendŐ tárgy biztosan feszültségmentes és kisütött állapotban van.
Elektrolit kondenzátoroknál okvetlenül vegye figyelembe a polaritást.
- Kapcsolja be a mŰszert, és válassza ki a mérési tartományt.
- Dugaszolja a piros mérŐvezetéket a V mérŐhüvelybe (10),
a fekete mérŐvezetéket a COM mérŐhüvelybe (9).
- A kijelzŐn az „nF“ egység jelenik meg .
Az érzékeny mérŐbemenetek következtében
„nyitott“ mérŐvezetékeknél a kijelzŐn kis mért értékek
jelennek meg. A "REL" gomb kétszeri nyomásával
a kijelzŐ „0“-ra állítható, és az Auto- Range funkció
kikapcsolódik. A felsŐ, kisebb kijelzŐn az alapérték
(relatív különbség) látható. A
REL funkció ezért csak kis kapacitás értékeknél bír
jelentŐséggel.
- Illessze a két mérŐhegyet (piros = plusz pólus, fekete =
mínusz pólus) a mérendŐ tárgyra (kondenzátorra). A
kijelzŐn rövid idŐ múlva megjelenik a kapacitás értéke.
Várja meg a kijelzŐ stabilizálódását. 60 µF-nál nagyobb kapacitásoknál ez néhány
másodpercig tarthat.
- Ha az „OL“ (Overload = túlterhelés) felirat megjelenik a kijelzŐn, ez azt jelenti, hogy a
mérési tartomány határát túllépte.
- A mérés után távolítsa el a mérŐzsinórokat a mért tárgyról, és kapcsolja ki a mŰszert.
26
i) Érintés nélküli váltakozó feszültség felkutatása „NCV“
A feszültségkeresŐ csupán gyorskeresésre szolgál és semmi esetre sem
helyettesíti az érintéses feszültség vizsgálatot. A feszültségmentesség
vizsgálatára, ami munkák elvégzéséhez szükséges, ez a módszer nem
megengedett.
Az NCV funkció által (Non Contact Voltage Detektion = érintésnélküli feszültség észlelés)
érintkezés nélkül észlelhetŐ váltakozó feszültség jelenléte vezetŐkben. Az NCV érzékelŐ (1)
az áramérzékelŐ csúcsán helyezkedik el.
Vezesse az NCV érzékelŐt olyan közel, amennyire csak lehet egy
vezetŐhöz. A távolság max. 10 mm lehet. Ha az érzékelŐ
váltakozó feszültséget észlel, a piros NCV-LED (3) villog, és egy
jelzŐhang szólal meg. A kijelzŐn ezen kívül a jel erŐsségét 4 nyíl
szimbólum mutatja.
A nagy érzékenységŰ NCV érzékelŐ következtében a
világítódióda (LED) sztatikus feltöltéseknél is felvillanhat. Ez
normális, és nem jelent hibás mŰködést.
Tesztelje az NCV funkciót mindig elŐször egy ismert AC feszültségforráson, hogy a
téves észleléseket elkerülje. Téves észlelésnél fennáll egy áramütés lehetŐsége is.
27
9. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
Az alább ismertetett kiegészítŐ funkciókkal beállítások végezhetŐk a készüléken, vagy
különleges mérési funkciók alkalmazhatók.
a) SETUP - beállítások a készüléken
A mŰszer lehetŐvé teszi a kikapcsolási idŐ egyedi beállítását (0 - 30 perc) az automatikus
lekapcsolási funkcióhoz (APO) és az OLED kijelzŐ fényerejének beállításátg (0 - 100%).
Automatikus lekapcsolás „APO“
A mérŐmŰszer az elŐre beállított idŐ letelte után automatikusan kikapcsolódik, ha nem
nyomnak gombot, vagy nem mŰködtetik a forgókapcsolót. Ez a funkció védi és kíméli az
elemeket, és meghosszabbítja az üzemidŐt.
A mérŐmŰszernek egy automatikus lekapcsolás utáni újbóli bekapcsolásához mŰködtesse
bármelyik gombot vagy a forgókapcsolót az "OFF" helyzeten keresztül. Az újra bekapcsolás
kb. 1 - 2 másodperc múlva bekövetkezik.
A beállítást a következŐképp kell végezni:
- Nyomja a „SETUP“ gombot, és tartsa nyomva kb. 2 másodpercig.
- A kijelzŐn megjelenik a „SETUP 1 APO TIME“ beállító ablak az
automatikus lekapcsoláshoz.
- A „MAX MIN“ (8) gombbal 1 perces lépésekben lehet az értékeket
növelni.
- A „REL ZERO“ (11) gombbal 1 perces lépésekben lehet
az értékeket csökkenteni. Az „1m“ kijelzés után ez az automatikus kikapcsolás deaktiválódik.
A kijelzŐn "OFF" jelenik meg. A normál mérési kijelzésnél a deaktivált APO funkciónál az
"APO" szimbólum nem aktív, és a készülék nem kapcsolódik ki.
- A beállító menübŐl való kilépéshez tartsa a „SETUP“ gombot kb. 2 másodpercig
nyomva. A kijelzŐ ismét visszakapcsol a mérési üzemmódba.
28
OLED kijelzŐ világítás
- Nyomja a „SETUP“ gombot, és tartsa nyomva kb. 2 másodpercig.
- A kijelzŐn megjelenik a „SETUP 1 APO TIME“ beállító
ablak az automatikus lekapcsoláshoz. Nyomja a „SELECT“ (5)
gombot, a „SETUP2 OLED BRIGHT“ menübe való kapcsoláshoz.
- A „MAX MIN“ (8) gombbal 10%-os lépésekben lehet az
értékeket felfelé léptetni.
- A „REL ZERO“ (11) gombbal 10%-os lépésekben lehet az értékeket lefelé léptetni.
A 0%-os fényerŐ érték megfelel a legkisebb fényerŐnek, amelynél a kijelzŐt még le lehet
olvasni. 100% megfelel a legnagyobb fényerŐnek.
A beállító menübŐl való kilépéshez tartsa a „SETUP“ gombot kb. 2 másodpercig nyomva. A
kijelzŐ ismét visszakapcsol a mérési üzemmódba.
Vegye figyelembe, hogy ha a fényerŐt növeljük, ennek megfelelŐen az
elemek élettartama gyorsabban csökken.
b) HOLD funkció
A HOLD funkció kimerevíti a pillanatnyi mért értéket, így Ön azt nyugodtabban leolvashatja,
vagy feljegyezheti.
Feszültség alatt levŐ vezetŐk vizsgálatánál gyŐzŐdjön meg arról, hogy a
teszt kezdetén kikapcsolta-e ezt a funkciót, különben téves mérési
eredményeket fog kapni.
A Hold funkció bekapcsolásához nyomja a "HOLD" (7) gombot; az akciót hangjelzés
nyugtázza, és a kijelzŐn „H“ látható.
A HOLD funkció kikapcsolásához nyomja újból a „HOLD“ gombot, vagy váltson mérési funkciót.
29
c) MAX/MIN funkció
A MAX/MIN funkció lehetŐvé teszi egy mérés folyamán a maximális és minimális értékek
rögzítését, és azoknak az AVG (átlag) értékkel váltva való megjelenítését. A „MAX/ MIN“
funkció aktiválása után az aktuális mérés idŐtartamára vonatkozó maximális és minimális
értékek rögzítésre kerülnek.
A „MAX/MIN“ gomb (8) nyomásával az aktuális mérési tartományt rögzíti (az "Autorange"
deaktiválódik). A kijelzŐn megjelenik az inverz „MAXMIN“ szimbólum. A maximális érték a fŐ
kijelzŐn folyamatosan megmarad és kijelzŐdik. Az érték a „MAX“ szimbólum által ismerhetŐ
fel.
Az aktuális mért érték a felül lévŐ kis sorban továbbra is leolvasható.
A „MAX/MIN“ (8) gomb újabb nyomásával a MIN funkcióba kapcsol át. A minimális érték a fŐ
kijelzŐben tartósan megmarad és kijelzŐdik. Az érték a „MIN“ szimbólum által ismerhetŐ fel.
További nyomással az AVG funkcióba lehet átkapcsolni. Ez az érték megfelel az aktuális
átlagos mért értéknek. Az érték az „AVG“ szimbólum által ismerhetŐ fel.
Ennek a funkciónak a kikapcsolására tartsa a „MAX/MIN“ gombot kb 2 másodpercig nyomva.
Az inverz „MAXMIN“ szimbólum kialszik, és az automatikus méréshatárváltás aktiválódik.
A MAX-MIN funkció nem használható a folytonosságmérés, diódateszt és
NCV mérési funkciókban.
30
d) REL funkció
A REL funkció egy viszonyított érték mérését teszi lehetŐvé az esetleges vezetékveszteség kiküszöbölésére, pl. ellenállásmérésnél. Ehhez az aktuális kijelzett értéket
nullára
állítjuk. Egy új vonatkozási érték lett beállítva. A felsŐ, kisebb kijelzŐn az alapérték (relatív
különbség) látható.
A „REL“ gomb (11) nyomása ezt a mérési funkciót aktiválja, és a viszonyítási értéket tárolja. A
kijelzŐn „REL“ jelenik meg. Nyomja meg a „REL“ (11) gombot újból, és a kis kijelzŐ felsŐ
sorában a tárolt differencia értéket jeleníti meg a Delta „∆“ szimbólum. A fŐ kijelzŐ nullára áll,
és az automatikus méréshatár váltás közben deaktiválódik.
Ennek a funkciónak a kikapcsolására nyomja ismételten a „REL“ gombot, vagy a
forgatógombon keresztül váltsa át a mérŐfunkciót.
A REL funkció nem aktív az A-DC, folytonosságvizsgálat, diódateszt és NCV
mérési tartományokban.
e) A mért hely megvilágítása
Ha a DMM bekapcsolt állapotban van, az oldalt lévŐ világítás gombbal (14) a mérési hely
megvilágítása be- és kikapcsolható. Minden nyomás be- illetve kikapcsolja a megvilágítást. A
gomb mŰködését egy jelzŐhang nyugtázza.
A megvilágítás addig marad bekapcsolva, amíg a funkciót a világítás gombbal (14), a
forgókapcsolóval ("OFF" állás) vagy az automatikus kikapcsolással deaktiválják.
31
10. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
a) Általános tudnivalók
A multiméter pontosságának megŐrzésére ajánlott a mŰszer évenkénti hitelesítése.
A mŰszer az idŐnkénti tisztítástól eltekintve nem igényel karbantartást.
Az elemcsere leírása alább található.
EllenŐrizze rendszeresen a készülék és a mérŐvezetékek mŰszaki
biztonságát, pl. a házat sérülés, a mérŐvezetékeket összenyomódás
szempontjából.
b) Tisztítás
A készülék tisztítása elŐtt okvetlenül vegye figyelembe a következŐ biztonsági tudnivalókat:
A csak szerszámmal bontható burkolatok nyitásánál, vagy részek
eltávolításánál veszélyes feszültségek válhatnak megérinthetŐvé.
Tisztítás vagy üzembe helyezés elŐtt el kell távolítani a mérŐzsinórokat a
készülékrŐl és a mérendŐ pontokról. Kapcsolja ki a mŰszert.
A tisztításhoz ne használjon súroló hatású tisztítószert, benzint, alkoholt vagy hasonló
anyagokat, mert ezek károsíthatják a készülék felületét. Ezen kívül a gŐzök károsak az
egészségre és robbanásveszélyesek. A tisztításhoz ne használjon éles szerszámokat,
csavarhúzót vagy drótkefét, stb.
A készülék ill. a kijelzŐ és a mérŐvezetékek tisztítását végezze tiszta, nem szálazó,
antisztatikus és enyhén megnedvesített törlŐkendŐvel. Hagyja a készüléket teljesen
megszáradni, mielŐtt bekapcsolná a következŐ méréshez.
32
c) Az elemek behelyezése, cseréje
A mérŐmŰszer mŰködéséhez három 1,5 V-os mikroelem (pl. AAA vagy LR03)
szükséges. Az elsŐ üzembe helyezésnél, vagy ha az elemcsere szimbólum a kijelzŐn
megjelenik, új, friss elemeket kell behelyezni.
Az elemszimbólum különbözŐ kijelzési formákban jelenik meg, amelyek a következŐ
táblázatban láthatók
Szimbólu
Akkufeszültség Eredmény Jelmagyarázat
>4,2 V OK Az elemfeszültség kielégítŐ
<4,2 - 3,9 V OK Az elemfeszültség kielégítŐ
<3,9 - 3,6 V OK Az elemfeszültség a méréshez még
3,6 V NOK Az elemeket azonnal ki kell cserélni,
elegendŐ lesz. Elemcsere rövidesen
szükséges lesz
a mérési hibák elkerülésére.
Az elemek behelyezését, cseréjét a következŐképpen végezze:
- - Válassza le a csatlakoztatott mérŐvezetékeket a mérŐkörrŐl
és a mérŐmŰszerrŐl. Kapcsolja ki a mŰszert.
- Oldja meg a hátoldalon lévŐ csavart egy megfelelŐ
csillagcsavarhúzóval. Vegye le az elemtartó rekesz fedelét a
készülékrŐl. .
- Cserélje ki a használt elemeket azonos típusú új elemekre.
Tegye be az új elemeket helyes polaritással az elemtartóba
(12). Vegye figyelembe az elemtartóban látható
pólusjelzéseket .
- Zárja vissza gondosan a mŰszerházat.
33
Semmiképpen ne mŰködtesse a mŰszert nyitott állapotban.
!ÉLETVESZÉLY!
Ne hagyjon elhasznált elemet a mŰszerben, mivel még a kifutásgátolt
elemek is korrodálhatnak, ezáltal vegyi anyagok szabadulnak fel, amelyek
az egészségre károsak, ill. tönkreteszik a készüléket.
Ne hagyjon elemeket szanaszét heverni, mert gyermekek vagy háziállatok
lenyelhetik Őket. Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Amikor a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni, vegye ki belŐle az
elemeket a kifolyás megelŐzésére.
A kifolyt vagy sérült elem a bŐrrel való érintkezéskor felmarhatja a bŐrt.
Használjon ezért ilyen esetben megfelelŐ védŐkesztyŰt.
Vigyázzon, hogy az elemek ne záródjanak rövidre. Ne dobja az elemeket
tŰzbe.
Az elemeket nem szabad tölteni vagy szétszedni. TŰz- és
robbanásveszély!
MegfelelŐ alkáli elemet a következŐ rendelési számon szerezhet be: 65
22 78 (3 db, 1-szer megrendelni).
Kizárólag alkáli elemeket használjon, mivel ezek nagy teljesítménnyel és hosszú
élettartammal rendelkeznek.
34
11.
ELTÁVOLÍTÁS
Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendŐk, és nem valók a
háztartási hulladék közé. Ha ez nem
Az elhasznált készüléket a helyi elŐírásoknak megfelelŐen kell a helyi
gyŰjtŐhelyeken leadni. Tilos a készüléket a háztartási
szeméttel együtt kidobni.
Az elhasznált elemek eltávolítása
Ön, mint végfelhasználó, törvényileg kötelezett (Elemekre vonatkozó rendelet szerint) minden
elhasznált elem és akku leadására; a háztartási szeméten keresztül való ártalmatlanítás tilos!
A károsanyag tartalmú elemek/akkuk az itt feltüntetett szimbólumokkal vannak
megjelölve, aminek megfelelŐen tilos Őket a háztartási hulladékokkal együtt
eltávolítani. A mérvadó nehézfémekre vonatkozó jelölések a következŐk: Cd =
kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elhasznált elemeket, akkukat térítésmentesen
leadhatja a lakóhelyén található gyŰjtŐhelyeken, a szaküzletinkben, vagy olyan
helyeken, ahol elemeket/akkukat forgalmaznak!
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségeinek, és hozzájárul a környezet védelméhez.
35
12. HIBAELHÁRÍTÁS
A jelen mérŐmŰszerrel Ön olyan termék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb
állása szerint állítottak elŐ, és üzembiztos.
Ennek ellenére elŐfordulhatnak problémák vagy hibák:
Ezért az alábbiakban leírjuk, mit tehet a lehetséges hibák elhárítására.
Feltétlenül tartsa be a biztonsági elŐírásokat
Hiba Lehetséges ok Lehetséges megoldás
A multiméter
nem mŰködik.
A mért érték
nem változik
Kimerültek az elemek? EllenŐrizze az elem állapotát.
Téves mérési funkcióra
kapcsolt (AC/DC)?
Biztonságosan ülnek a
mérŐvezetékek a
Aktiválva van a Hold funkció
(kijelzés: H“)?
Cserélje ki az elemeket.
EllenŐrizze a kijelzŐt
(AC/DC) és adott esetben
kapcsolja át a funkciót.
EllenŐrizze a
mérŐvezetékek
Nyomja a „HOLD“ gombot, e
funkció deaktiválására.
A fent leírtaktól eltérŐ javításokat csak erre kiképzett szakemberekkel
szabad végeztetni. Ha további kérdései vannak a mérŐkészülék
kezelésével kapcsolatban, MŰszaki VevŐszolgálatunk rendelkezésére áll.
36
13.
MŰSZAKI ADATOK
KijelzŐ 6000-ig (jelek)
Mérési sebesség kb. 3 mérés/másodperc, grafika kb. 3 mérés/mp, Mérési
módszer V/AC, A/AC TrueRMS (valódi effektív érték rögzítés)
MérŐvezeték hossz egyenként kb. 90 cm
Mérési impedancia >10MΩ (V
tartomány) Lakatfogó nyílás max. 30 mm,
mérŐhüvely távolság 19 mm
Automatikus lekapcsolás 0 - 30 perc (1 perces lépésekben beállítható)
Feszültség ellátás 3 db mikroelem (1,5 V, LR03) Üzemelési
feltételek 0 ... 30°C (<80% rel. párat.)
>30 ... 40°C (<75% rel. páratart.)
>40 ... 50°C (<45% rel. páratart.)
Üzemelési magasság:................. max. 2000 m
Tárolási hŐmérséklet: -20°C... +60°C
Súly kb. 265 g
Méret (HxSzéxMa) 228 x 77 x 41 (mm)
Túlfeszültség kategória CAT II 1000 V, CAT III 600 V,
SzennyezŐdési fok 2
Mérési tŰrések
Pontosság megadása: +/- (leolvasás %-a + digit hiba). A pontosság évenkénti hitelesítéssel,
+23°C (± 5°C) hŐmérsékleten, nem kondenzálódó relatív páratartalomnál érvényes.
hŐmérsékleti együttható
HŐmérsékleti tényezŐ: +0,1 x (specifikált pontosság)/1°C
37
Váltakozó áram
Tartomány Pontosság Felbontás
60,00 A
600,0 A 0,1 A
Frekvenciatartomány 50 - 60 Hz; Túlterhelés elleni védelem 750 V, 1000 A
Mérési helyzet hiba: pontosság eltérés nem központozott mérési helyzetnél: +1%
TrueRMS csúcstényezŐ (Crest Factor (CF)): max.
3,0 CF >1,0 - 2,0 + 3%
CF >2,0 - 2,5 + 5%
CF >2,5 - 3,0 + 7%
Egyenáram
Tartomány Pontosság Felbontás
60 A
600 A 0,1 A
Túlterhelés elleni védelem 1000 V, 1000 A
DC pontosság: Az elvégzett DC nullakiegyenlítés után (ZERO)
Mérési helyzet hiba: pontosság eltérés nem központozott mérési helyzetnél: +1%
Ne lépje túl semmi esetre sem a max. megengedett bemeneti értékeket. Ne
érintsen meg olyan áramköröket vagy áramkör részeket, amelyekben 33 V
ACrms-nél vagy 70 VDC-nél nagyobb feszültségek léphetnek fel! Életveszély!
41
1. INTRODUCTION
Dear customer,
By purchasing a Voltcraft® product, you have made an excellent decision, for which we wish
to thank you.
You have purchased a high-end quality product from a family of brands that stands out in the
fields of measuring, charging and network technology due to extraordinary competence and
permanent innovation.
With Voltcraft®, both the ambitious hobbyist and professional user will handle even the most
difficult of tasks. Voltcraft® offers reliable technologies at a highly favorable price-performance
ratio.
We are sure: Your start with Voltcraft® is the beginning of a long and fruitful cooperation.
Have fun with your new Voltcraft® product!
If there are any technical questions, contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.