VOLTCRAFT VC-540 Operation Manual [ml]

VC-540 Heavy Duty Stromzange

D BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 3 - 36

VC-540 Heavy-duty current clamp

G OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 37 - 70

VC-540 Pince ampèremétrique Heavy Duty

F NOTICE D’EMPLOI PAGE 71 - 105

VC-540 Heavy Duty-Stroomtang

O GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 106 - 139

Best.-Nr. / Item no. /

N° de commande / Bestelnr.: 1380557

version 11/15

Inhaltsverzeichnis

D

 

 

 

Seite

1.

Einführung............................................................................................................................

4

2.

Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................

5

3.

Bedienelemente...................................................................................................................

7

4.

Lieferumfang........................................................................................................................

8

5.

Sicherheitshinweise.............................................................................................................

8

6.

Produktbeschreibung.........................................................................................................

12

7.

Display-Angaben und Symbole .........................................................................................

12

8.

Messbetrieb.......................................................................................................................

14

 

a)

Multimeter einschalten..................................................................................................

14

 

b)

Strommessung „A“........................................................................................................

15

 

c)

Spannungsmessung „V“...............................................................................................

18

 

d)

Temperaturmessung.....................................................................................................

19

 

e)

Widerstandsmessung ..................................................................................................

20

 

f)

Durchgangsprüfung .....................................................................................................

21

 

g)

Diodentest.....................................................................................................................

22

 

h)

Kapazitätsmessung......................................................................................................

23

 

i)

Frequenzmessung „Hz“................................................................................................

24

9.

Zusatzfunktionen................................................................................................................

25

 

a)

Hold-Funktion...............................................................................................................

25

 

b)

MAX/MIN-Funktion.......................................................................................................

25

 

c)

PEAK-Funktion.............................................................................................................

26

 

d)

REL-Funktion................................................................................................................

26

 

e)

Displaybeleuchtung......................................................................................................

27

10.

Reinigung und Wartung.....................................................................................................

27

 

a)

Allgemein......................................................................................................................

27

 

b)

Reinigung......................................................................................................................

27

 

c)

Einsetzen und Wechseln der Batterien.........................................................................

28

11.

Entsorgung.........................................................................................................................

29

12.

Behebung von Störungen..................................................................................................

30

13.

Technische Daten..............................................................................................................

31

2

VOLTCRAFT VC-540 Operation Manual

3

1. Einführung

Sehr geehrter Kunde,

mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.

Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Ladeund Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.

Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professionellerAnwender auch schwierigenAufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis.

Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.

Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.Alle Rechte vorbehalten.

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: www.conrad.de/kontakt

Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at

Schweiz: www.conrad.ch

www.biz-conrad.ch

4

2. Bestimmungsgemässe Verwendung

-Messen undAnzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis max. 600 V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1 sowie alle niedrigeren Messkategorien. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden.

-Messen von Gleichund Wechselstrom bis max. 80A(TrueRMS beiAC)

-Messen von Gleichund Wechselspannung bis max. 600 V (TrueRMS beiAC)

-Temperaturmessung von -20 bis +760 °C

-Messen von Widerständen bis 50 MΩ

-Frequenzmessung von 10 Hz bis 100 kHz

-Durchgangsprüfung (<50 Ω akustisch)

-Diodentest

-Messen von Kapazitäten bis 5 mF

Die Messfunktionen werden über den Drehschalter angewählt. Die Messbereichswahl erfolgt in allen Messfunktionen (außer Temperatur-, Diodenund Durchgangstest) automatisch.

Bei VC-540 werden imAC-Spannungs- undAC-Strommessbereich Echt-Effektiv-Messwerte (True RMS) angezeigt.

Die Polarität wird bei negativem Messwert automatisch mit Vorzeichen (-) dargestellt.

Die Strommessung erfolgt berührungslos über die aufklappbare Stromzange. Der Stromkreis braucht zur Messung nicht aufgetrennt werden. Die Stromzange ist auch zur Messung an unisolierten, aktiv gefährlichen Stromleitern vorgesehen und zugelassen. Die Spannung im Strommesskreis darf 600 V in CAT III nicht überschreiten. DieAnwendung einer persönlichen Schutzausrüstung ist für Messungen in CAT III Umgebung empfehlenswert. Das Messgerät darf nicht in der Messkategorie CAT IV eingesetzt werden.

Betrieben wird das Multimeter mit einer handelsüblichen 9 V Block-Batterien (Typ 6F22 oder baugleich). Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig. EinAkku sollte aufgrund der geringeren Kapazität nicht verwendet werden.

Eine automatischeAbschaltung schaltet das Gerät nach ca. 30 Minuten aus, wenn am Gerät keine Taste gedrückt wurde. Dies verhindert die vorzeitige Entlehrung der Batterie. Diese Funktion kann nicht deaktiviert werden.

5

Das Multimeter darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batteriefachdeckel nicht betrieben werden.

Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex) oder Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.

Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf die Spezifikationen des Multimeters abgestimmt sind.

Das Messgerät darf nur von Personen bedient werden, welche mit den erforderlichen Vorschriften für die Messung und den möglichen Gefahren vertraut ist. Die Verwendung der persönlichen Schutzausrüstung wird empfohlen.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

6

3. Bedienelemente

1Stromzange

2Griffbereichsbegrenzung

3Stromzangen-Öffnungshebel

4 H-Funktionstaste (HOLD = Funktion zum Festhalten der Messanzeige)

5Messanzeige (Display)

6MODE-Taste zur Funktionsumschaltung

7 PEAK-Taste zum Festhalten desAC-Spitzenwertes bei Strom und Spannung 8 COM-Messbuchse (Bezugspotenzial, „Minuspotenzial“)

9VΩ-Messbuchse (bei Gleichspannung „Pluspotenzial“)

10MAX/MINFunktionstaste zurAnzeige des Maximalund Minimalwertes

11REL-Funktionstaste zur Bezugswertmessung bzw. Nullstellung bei Gleichstrommessung (DC-A) und Kapazitätsmessung

12Batteriefach

13Taste für Displaybeleuchtung

14Drehschalter zur Messfunktionswahl

7

4. Lieferumfang

Digitales Stromzangen-Multimeter

9 V Block-Batterie

2 Sicherheitsmessleitungen mit abnehmbaren CAT IIIAbdeckkappen

Steckadapter Thermoelement - Bananenstecker

Temperaturfühler (-40 bis +180 °C, Typ K Thermoelement-Stecker)

Tasche

Bedienungsanleitung

5. Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss derAnwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.

8

Folgende Symbole gilt es zu beachten:

Ein in einem Dreieck befindlichesAusrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.

Ein Blitzsymbol im Quadrat erlaubt die Strommessung an unisolierten, gefährlichaktiven Stromleitern und warnt vor den möglichen Gefahren. Die persönliche Schutzausrüstung ist anzuwenden.

Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien

Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung, Schutzisoliert)

CAT I Messkategorie I für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche nicht direkt mit Netzspannung versorgt werden (z.B. batteriebetriebene Geräte, Schutzkleinspannung, Signalund Steuerspannungen etc.)

CAT II Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche über einen Netzstecker direkt mit Netzspannung versorgt werden. Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von Signalund Steuerspannungen).

CAT III Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten). Der Messbetrieb in CAT III ist nur mit Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mitAbdeckkappen über den Messspitzen zulässig.

CAT IV Messkategorie IV für Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation (z.B. Hauptverteilung, Haus-Übergabepunkte der Energieversorger etc.) und im Freien (z.B. Arbeiten an Erdkabel, Freileitung etc.). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien. Der Messbetrieb in CAT IV ist nur mit Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mitAbdeckkappen über den Messspitzen zulässig.

Erdpotential

9

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über dieArbeitsweise, die Sicherheit oder denAnschluss des Gerätes haben.

Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrischeAnlagen und Betriebsmittel zu beachten.

In Schulen undAusbildungseinrichtungen, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass sich das Messgerät nicht in einer anderen Messfunktion befindet.Achten Sie ebenso darauf, dass die Hold-Taste zu Messbeginn nicht gedrückt wurde (Displayanzeige bei gedrückter Hold-Taste „H“). Ist die Hold-Funktion vor Messbeginn aktiviert, wird kein Messwert angezeigt!

Bei Verwendung der Messleitungen ohneAbdeckkappen dürfen Messungen zwischen Messgerät und Erdpotential nicht

oberhalb der Messkategorie CAT II durchgeführt werden.

Bei Messungen in der Messkategorie CAT III müssen die Abdeckkappen auf die Messspitzen gesteckt werden, um versehentliche Kurzschlüsse während der Messung zu vermeiden.

Stecken Sie dieAbdeckkappen auf die Messspitzen, bis diese Einrasten. Zum Entfernen ziehen Sie die Kappen mit etwas Kraft von den Spitzen.

Vor jedem Wechsel des Messbereiches sind die Messspitzen vom Messobjekt zu entfernen.

Die Spannung zwischen denAnschlusspunkten des Messgeräts und Erdpotential darf 600 V in CAT III nicht überschreiten.

Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >33 V Wechsel- (AC) bzw. >70 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren. Über die fühlbaren Griffbereichsbegrenzungen an den Messspitzen und am Messgerät darf während des Messens nicht gegriffen werden.

10

Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist. Die beiliegenden Messkabel haben einen Verschleißindikator. Bei einer Beschädigung wird eine zweite, andersfarbige Isolierschicht sichtbar. Das Messzubehör darf nicht mehr verwendet werden und muss ausgetauscht werden.

Verwenden Sie das Multimeter nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! / energiereiche Überspannungen!).Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.

Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:

-starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern

-Sendeantennen oder HF-Generatoren.

Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

-das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

-das Gerät nicht mehr arbeitet und

-nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder

-nach schweren Transportbeanspruchungen.

Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.

11

6. Produktbeschreibung

Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer beleuchtbaren Digitalanzeige dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 5000 Counts (Count = kleinsterAnzeigewert).

Eine automatischeAbschaltung schaltet das Gerät nach ca. 30 Minuten automatisch ab, wenn es nicht bedient wird. Die Batterie wird geschont und ermöglicht so eine längere Betriebszeit.

Das Messgerät ist sowohl im Hobbyals auch im professionellen Bereich bis CAT III einsetzbar.

In den abgewinkelten Steckern der beiliegenden Messleitungen befinden sich Transportschutzkappen. Entfernen Sie diese, bevor Sie die Stecker in die Messgeräte-Buchsen stecken.

Drehschalter (14)

Die einzelnen Messfunktionen werden über einen Drehschalter angewählt. Die automatische Bereichswahl „AUTO“ ist in

einigen Messfunktionen aktiv. Hierbei wird immer der jeweils passende Messbereich eingestellt.

Das Multimeter ist in der Schalterposition „OFF“ ausgeschaltet. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.

DieAbbildung zeigt dieAnordnung der Messfunktionen.

7. Display-Angaben und Symbole

Folgende Symbole undAngaben sind am Gerät oder im Display vorhanden.

AUTO

Automatische Messbereichswahl ist aktiv

OFF

Schalterstellung „Aus“

True RMS

Echt-Effektivwertmessung

 

Data-Hold-Funktion aufrufen/abschalten bzw. Funktion ist aktiv

MAXMIN

Max-Min-Funktion aufrufen/abschalten

MAX

Anzeige des Maximalwertes der aktuellen Messreihe

12

MIN

Anzeige des Minimalwertes der aktuellen Messreihe

P MAX

Anzeige desAC-Maximalwertes innerhalb 1 Millisekunde (nur für Strom und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spannung)

P MIN

Anzeige desAC-Minimalwertes innerhalb 1 Millisekunde (nur für Strom und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spannung)

REL

Relativwertmessung aufrufen und Bezugswert setzen bzw. Nullabgleich für den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gleichstrom-Messbereich (nur mA- undA-DC)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delta-Symbol für Relativwertmessung (= Bezugswertanzeige)

OL

Überlauf-Anzeige; der Messbereich wurde überschritten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batteriewechselanzeige. Umgehendst die Batterie wechseln um Messfehler zu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vermeiden!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol für die verwendeten Batteriedaten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol für den Diodentest

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer

 

 

 

 

 

AC

Symbol für Wechselstrom

 

 

 

 

 

 

DC

Symbol für Gleichstrom

V, mV

Volt (Einheit der elektrischen Spannung), Milli-Volt (exp.–3)

A, mA

Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke), Milli-Ampere (exp.–3)

Hz

Hertz (Einheit der elektrischen Frequenz)

°C, °F

Grad Celsius/Grad Fahrenheit (Einheit der Temperatur)

Ω, kΩ, MΩ

Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes), Kilo-Ohm (exp.3), Mega-Ohm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(exp.6)

nF

Nano-Farad (Einheit der elektrischen Kapazität, exp.–9)

µF

Mikro-Farad (exp.–6)

mF

Milli-Farad (exp.-3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symbol für den Kapazitätsmessbereich

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bargraph-Balkenanzeige (nicht bei Hz, CAP und °C°F)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Polaritätsmarkierung (Pluspol) für Gleichstrommessung. Das Symbol zeigt die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stromflussrichtung an, um polungsrichtig messen zu können.

13

8. Messbetrieb

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC anliegen können! Lebensgefahr!

Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen. Defekte Mess-

leitungen dürfen nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr!

Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen und am Gerät darf während des Messens nicht gegriffen werden.

Es dürfen immer nur die zwei Messleitungen am Messgerät angeschlossen sein, welche zum Messbetrieb benötigt werden. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen alle nicht benötigten Messleitungen vom Messgerät, wenn Sie eine Strommessung durchführen.

Messungen in Stromkreisen >33 V/AC und >70 V/DC dürfen nur von Fachkräften und eingewiesenen Personen durchgeführt werden, die mit den einschlägigen Vorschriften und den daraus resultierenden Gefahren vertraut sind.

Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten.

a) Multimeter einschalten

Das Multimeter wird über den Drehschalter einund ausgeschaltet. Drehen Sie den Drehschalter (14) in die entsprechende Messfunktion. ZumAusschalten bringen Sie den Drehschalter in Position „OFF“. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.

Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, muss erst die beiliegende Batterie eingesetzt werden. Das Einsetzen und Wechseln der Batterie ist im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.

14

b) Strommessung „A“

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere

Spannungen als 33 V/ACrms oder 70 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!

Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis gegen Erdpotential darf 600 V in CAT III nicht überschreiten.

Beachten Sie die erforderlichen Sicherheitshinweise, Vorschriften und Schutzmaßnahmen zur Eigensicherung.

Die Strommessung erfolgt berührungslos über die aufklappbare Stromzange (1). Die Sensoren in der Stromzange erfassen das Magnetfeld, das von stromdurchflossenen Stromleitern umgeben ist. Eine Messung ist sowohl an isolierten als auch an unisolierten Stromleitern und Stromschienen zulässig.Achten Sie darauf, dass der Stromleiter immer zentriert durch die Stromzange verläuft und die Zange immer geschlossen ist.

Umgreifen Sie mit der Stromzange immer nur einen Stromleiter. Werden Hinund Rückleiter (z.B. L und N oder Plus und Minus) erfasst, heben sich die Ströme gegenseitig auf und Sie erhalten kein Messergebnis. Werden mehrereAußenleiter erfasst (z.B. L1 und L2 oder Plusleiter 1 und Plusleiter 2), addieren sich die Ströme.

Bei sehr geringen Strömen kann der isolierte Stromleiter mehrfach um einen Schenkel der Stromzange gewickelt werden, um den Gesamt-Messstrom zu erhöhen. Teilen Sie danach den gemessenen Stromwert durch die Anzahl der Wicklungen um die Stromzange. Sie erhalten dann den korrekten Stromwert.

Zur Messung von Gleichströmen (A, mA) gehen Sie wie folgt vor:

-Schalten Sie das DMM am Drehschalter (14) ein und wählen den passenden Messbereich

-Bei Messungen von 0 bis 5000 mA(5A) wählen Sie den Bereich „mA“. Im Display erscheint „mA“ und das Symbol für Gleichstrom „DC“.

-Bei Messungen von 5 bis 80Awählen Sie den Bereich „A“. Im Display erscheint „A“ und das Symbol für Gleichstrom „DC“.

-Durch die hohe Empfindlichkeit und das Umgebungs-Magnetfeld (z.B. Erdmagnetfeld etc.) wird bei geschlossener Stromzange im Gleichstrom-Messbereich immer ein geringer Stromwert angezeigt. DieAnzeige muss unmittelbar vor jeder Messung bzw. wenn das Stromkabel gewechselt wird manuell auf Null gesetzt werden.

15

Führen Sie ohne Stromleiter und bei geschlossener Stromzange einen Nullabgleich durch. Drücken Sie dazu kurz die Taste „REL“. Ein Piepton und das Delta-Symbol im Display bestätigen den Nullabgleich. Zum deaktivieren dieser Funktion drücken Sie die Taste „REL“ erneut. Das Delta-Symbol erlischt. Sie befinden sich dann wieder im Normal-Messbetrieb ohne Nullabgleich.

-Drücken Sie den Stromzangen-Öffnungshebel (3) und öffnen so die Stromzange.

-Achten Sie bei der Gleichstrommessung auf die

korrekte Polarität der Stromzange. Bei korrektem Anschluss muss das Kabel von der Stromquelle (+) von vorne durch die Stromzange zum Verbraucher führen.

- Umgreifen Sie den einzelnen Stromleiter der gemessen werden soll und schließen Sie die Stromzange wieder. Positionieren Sie den Stromleiter mittig in der Öffnung an der Zange.

- Der Messwert wird im Display angezeigt.

Sobald bei Gleichstrommessung ein Minus „-„ vor dem Messwert erscheint, verläuft der Strom entgegengesetzt (oder die Polarität der Stromzange ist vertauscht).

-Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Gerät aus. Drehen Sie den Drehschalter in Position „OFF“.

16

Zur Messung von Wechselströmen (A, mA ) gehen Sie wie folgt vor:

-Schalten Sie das DMM am Drehschalter (14) ein und wählen den passenden Messbereich.

-Bei Messungen von 0 bis 5000 mA(5A) wählen

Sie den Bereich „mA“ und drücken die Taste „MODE“. Im Display erscheint „mA“ und das Symbol für Wechselstrom „AC“.

- Bei Messungen von 5 bis 80Awählen Sie den Bereich „A“ und drücken die Taste „MODE“. Im Display erscheint „A“ und das Symbol für Wechselstrom „AC“.

- DieAnzeige wird bei geschlossener Stromzange im Wechselstrom-Messbereich automatisch auf Null gesetzt. Sollte durch ein starkes Magnetfeld in der Umgebung dieAnzeige beeinflusst werden, kann dieser unerwünschteAnzeigewert mit der Funktion „REL“ (Relativwertmessung) unterdrückt werden.

-Drücken Sie den Stromzangen-Öffnungshebel (3) und öffnen so die Stromzange.

-Umgreifen Sie den einzelnen Stromleiter der gemessen werden soll und schließen Sie die Stromzange wieder. Positionieren Sie den Stromleiter mittig in der Öffnung an der Zange.

-Der Messwert wird im Display angezeigt.

-Entfernen Sie nach Messende die Stromzange vom Messobjekt und schalten Sie das Gerät aus. Drehen Sie den Drehschalter in Position „OFF“.

17

c) Spannungsmessung „V“

Zur Messung von Gleichspannungen „DC“ (V) gehen Sie wie folgt vor:

- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Mess-

bereich „V„. Im Display erscheint „DC“.

- Stecken Sie die rote Messleitung in die V-

Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.). Die rote

Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol.

- Der aktuelle Messwert wird zusammen mit der jeweiligen Polarität im Display angezeigt.

Sobald bei der Gleichspannung ein Minus „-„ vor dem Messwert erscheint, ist die gemessene Spannung negativ (oder die Messleitungen sind vertauscht).

Der Spannungsbereich „V DC/AC“ weist einen Eingangswiderstand von >10 MOhm auf.

-Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

Zur Messung von Wechselspannungen „AC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor:

- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „V “.

- Drücken Sie die Taste „MODE“ (6) um in denAC-Messbereich umzuschalten. Im Display erscheint „AC“.

-Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

-Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Generator, Netzspannung usw.).

-Der aktuelle Messwert wird im Display angezeigt.

Der Spannungsbereich „V DC/AC“ weist einen Eingangswiderstand von >10 MOhm auf.

-Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

18

d) Temperaturmessung

Während der Temperaturmessung darf nur der Temperaturfühler der zu messenden Temperatur ausgesetzt werden. Die Arbeitstemperatur des Messgerätes darf nicht über oder unterschritten werden, da es sonst zu

Messfehlern kommen kann.

Der Kontakt-Temperaturfühler darf nur an spannungsfreien Oberflächen verwendet werden.

Dem Messgerät liegt ein Drahtfühler bei, der bis zu einer Temperatur von -20 bis +180 °C messen kann. Um den vollen Messbereich (-20 bis +760 °C) des Multimeters nutzen zu können sind optionale Typ-K-Thermofühler erhältlich. ZumAnschluss von Typ-K-Fühlern mit Miniaturstecker wird der beiliegendeAdapterstecker erforderlich.

Zur Temperaturmessung können alle Typ-K-Thermofühler verwendet werden. Die Temperaturen können in °C oder °F angezeigt werden.

Zur Temperatur-Messung gehen Sie wie folgt vor:

-Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „°C“. Im Display erscheinen die Symbole für Temperaturmessung.

-Stecken Sie den beiliegendenAdapterstecker polungsrichtig mit dem roten Stecker (Pluspol) in die V-Messbuchse (9) und mit dem schwarzen Stecker

(Minuspol) in die COM-Messbuchse (8).

- Stecken Sie den Miniaturstecker des Temperaturfühlers ebenso polungsrichtig in denAdapterstecker. Der Stecker passt nur polungsrichtig in denAdapter. Wenden Sie deshalb keine Gewalt an, falls der Stecker nicht passt. Drehen Sie den Stecker um. Die Polarität ist sowohl am Adapter als auch am Stecker gekennzeichnet.

- Im Display erscheint der Temperaturwert in °C.

- Über die Taste „MODE“ kann die Einheit von °C auf °F umgeschaltet werden. Jeder Tastendruck schaltet die Einheit um.

-Sobald „OL“ im Display erscheint, wurde der Messbereich überschritten oder der Fühler ist unterbrochen.

-Entfernen Sie nach Messende den Fühler und schalten Sie das DMM aus.

19

e) Widerstandsmessung

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.

Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor:

-Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „Ω“.

-Stecken Sie die rote Messleitung in die Ω-Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

- Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden. Daraufhin muss sich ein Widerstandswert von ca. 0 - 1,5 Ohm einstellen (Eigenwiderstand der Messleitungen).

- Bei niederohmigen Messungen drücken Sie einmal die Taste „REL“ (11), um den Eigenwiderstand der Messleitungen nicht in die folgende Widerstandsmessung einfließen zu lassen. Im Display erscheint ein kleines Delta-Symbol und die Hauptanzeige zeigt 0 Ohm. Die automatische Bereichswahl (AUTO) ist deaktiviert.

-Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt. Der Messwert wird, sofern das Mess-

objekt nicht hochohmig oder unterbrochen ist, im Display angezeigt. Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert hat. Bei Widerständen >1 MOhm kann dies einige Sekunden dauern.

-Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen. Ein erneutes drücken der Taste „REL“ schaltet die Relativ-Funktion aus und aktiviert dieAutorange-Funktion.

-Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie darauf, dass die Messpunkte, welche Sie mit den Messspitzen zum Messen berühren, frei von Schmutz, Öl, Lötlack oder ähnlichem sind. Solche Umstände können das Messergebnis verfälschen.

20

f) Durchgangsprüfung

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.

- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Mess-

bereich . Drücken Sie die Taste „MODE“ um die Messfunktion umzuschalten. Im Display erscheint

das Symbol für Durchgangsprüfung. Eine erneute Betätigung schaltet in die nächste Messfunktion

usw.

- Stecken Sie die rote Messleitung in die V-

Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

- Als Durchgang wird ein ungefährer Messwert <50 Ohm erkannt und es ertönt ein Piepton. Der Messbereich reicht bis max. 500 Ohm.

- Sobald „OL.“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen.

- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

21

g) Diodentest

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.

- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich . Drücken Sie zweimal die Taste

„MODE“ um die Messfunktion umzuschalten. Im

Display erscheint das Symbol für Diodentest. Eine erneute Betätigung schaltet in die nächste Messfunktion usw.

- Stecken Sie die rote Messleitung in die V- Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

- Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden.

Daraufhin muss sich ein Wert von ca. 0,000 V einstellen.

- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Diode).

- Im Display wird die Durchlassspannung „UF“ in Volt

(V) angezeigt. Ist „OL“ ersichtlich, so wird die Diode in Sperrrichtung (UR) gemessen oder die Diode ist defekt (Unterbrechung). Führen Sie zur Kontrolle eine gegenpolige Messung durch.

-Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

22

h) Kapazitätsmessung

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.

Beachten Sie bei Elektrolyt-Kondensatoren unbedingt die Polarität.

-Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „“.

-Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

-In derAnzeige erscheint die Einheit „nF“.

Aufgrund des empfindlichen Messeingangs kann es bei „offenen“ Messleitungen zu einer geringen Wertanzeige im Display kommen. Durch Drücken der Taste „REL“ wird dieAnzeige auf „0“ gesetzt und dieAuto-Range-Funktion deaktiviert. Die REL-Funktion ist deshalb nur bei kleinen Kapazitätswerten sinnvoll.

-Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen (rot = Pluspol/schwarz = Minuspol) mit dem Messobjekt (Kondensator). Im Display wird nach einer kurzen Zeit die Kapazität angezeigt. Warten Sie, bis sich dieAnzeige stabilisiert hat. Bei Kapazitäten >50 µF kann dies einige Sekunden dauern.

-Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten.

-Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

23

i) Frequenzmessung „Hz“

Beachten Sie bitte die in den technischen Daten angegebenen Empfindlichkeitspegel, die für eine zuverlässige Frequenzanzeige erforderlich sind.

- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „Hz“. Im Display erscheint das Symbol „Hz“ für die Frequenzmessung.

-Stecken Sie die rote Messleitung in die V- Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Generator, Netzspannung usw.).

- Der aktuelle Messwert wird im Display angezeigt.

- Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten.

- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

24

9. Zusatzfunktionen

Mit den folgenden Zusatzfunktionen können Geräteeinstellungen vorgenommen oder MessSonderfunktionen verwendet werden.

a) Hold-Funktion

Die Hold-Funktion hält den momentan dargestellten Messwert in derAnzeige fest, um diesen in Ruhe ablesen oder protokollieren zu können.

Stellen Sie bei der Überprüfung von spannungsführenden Leitern sicher, dass diese Funktion bei Testbeginn deaktiviert ist. Es wird sonst ein falsches Messergebnis vorgetäuscht!

Zum Einschalten der Hold-Funktion drücken Sie die Taste „

“ (7); ein Signalton bestätigt

dieseAktion und es wird „ “ im Display angezeigt.

 

Um die Hold-Funktion abzuschalten, drücken Sie die Taste „

“ erneut oder wechseln Sie die

Messfunktion.

 

b) MAX/MIN-Funktion

Die MAX/MIN-Funktion ermöglicht während einer Messung die Maximalund Minimalwerte zu erfassen und wahlweise mit dem Messwert anzuzeigen. NachAktivierung der „MAX/MIN“- Funktion werden die Maximalund Minimalwerte für die aktuelle Messdauer erfasst.

Durch Drücken der „MAX/MIN“-Taste (10) erscheint im Display das Symbol „MAX“. Der Maximalwert wird in derAnzeige fortlaufend festgehalten und angezeigt. Erkennbar ist dieser Wert durch das Symbol „MAX“.

Ein erneutes Drücken der Taste „MAX/MIN“ (10) schaltet zur MIN-Funktion um. Der Minimalwert wird im Hauptdisplay fortlaufend festgehalten und angezeigt. Erkennbar ist dieser Wert durch das Symbol „MIN“.

Ein weiteres Drücken schaltet zur aktuellen Messanzeige um, bei der jedoch die Maxund Min-Werte weiterhin gespeichert werden. Erkennbar ist diese Funktion durch das blinkende Symbol „MAX MIN“.

Um diese Funktion abzuschalten, halten Sie die Taste „MAX/MIN“ ca. 2 s gedrückt. Das Symbol „MAXMIN“ erlischt und die normale Messfunktion wird aktiviert.

25

c) PEAK-Funktion

Die PEAK-Funktion ermöglicht in den MessfunktionenAC-Spannung undAC-Strom die Erfassung von Einschaltspitzen bis zu 1 Milli-Sekunde. Die Peak-Funktion kann sowohl den höchsten positiven Spitzenwert (P MAX) als auch den niedrigsten negativen Spitzenwert (P MIN) erfassen und anzeigen. NachAktivierung der „PEAK“-Funktion werden die Maximalund Minimalwerte für die aktuelle Messdauer erfasst.

Durch Drücken der „PEAK“-Taste (7) erscheint im Display das Symbol „P MAX“. Der Maximalwert wird in derAnzeige fortlaufend festgehalten und angezeigt. Erkennbar ist dieser Wert durch das Symbol „P MAX“.

Ein erneutes Drücken der Taste „PEAK“ (7 schaltet zur MIN-Funktion um. Der Minimalwert wird in derAnzeige fortlaufend festgehalten und angezeigt. Erkennbar ist dieser Wert durch das Symbol „P MIN“.

Ein weiteres Drücken schaltet zur aktuellen Messanzeige um, bei der jedoch die Maxund Min-Werte weiterhin gespeichert werden. Erkennbar ist diese Funktion durch das blinkende Symbol „P MAX P MIN“.

Um diese Funktion abzuschalten, halten Sie die Taste „PEAK“ ca. 2 s gedrückt. Das Symbol „P MAX“ oder „P MIN“ erlischt und die normale Messfunktion wird aktiviert.

Die PEAK-Funktion ist nur im AC-Messbetrieb von Spannungsund Strommessung verfügbar.

d) REL-Funktion

Die REL-Funktion ermöglicht eine Bezugswertmessung um evtl. Leitungsverluste wie z.B. bei Widerstandsmessungen zu vermeiden. Hierzu wird der momentaneAnzeigewert auf Null gesetzt. Ein neuer Bezugswert wurde eingestellt.

Ebenso wird diese Funktion zur Nullstellung derAnzeige im DC-Strommessbereich verwendet. Das natürliche Umgebungs-Magnetfeld wird so für die Messung ausgeschlossen.

Durch Drücken der „REL“-Taste (11) wird diese Messfunktion aktiviert und der Bezugswert gespeichert. Im Display erscheint ein Delta-Symbol „Δ“. DieAnzeige wird auf Null gesetzt und die automatische Messbereichswahl wird dabei deaktiviert.

Um diese Funktion abzuschalten, drücken Sie die Taste „REL“ erneut oder wechseln Sie über den Drehschalter die Messfunktion.

26

e) Displaybeleuchtung

Bei eingeschaltetem DMM kann über die Beleuchtungs-Taste (13) die Displaybeleuchtung ein und ausgeschaltet werden. Jedes drücken schaltet die Beleuchtung ein bzw. aus. Die Tastenbetätigung wird mit einem Signalton bestätigt.

Die Beleuchtung schaltet nach ca. 30 Sekunden automatisch ab. Die Beleuchtung kann auch vorzeitig durch drücken der Beleuchtungs-Taste (13) oder durchAusschalten des Messgerätes über den Drehschalter (Position „OFF) ausgeschaltet werden.

10. Reinigung und Wartung

a) Allgemein

Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden.

Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und dem Batteriewechsel absolut wartungsfrei.

Den Batteriewechsel finden Sie imAnschluss.

Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.

b) Reinigung

Bevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:

Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.

Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die angeschlossenen Leitungen vom Messgerät und von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie das DMM aus.

Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzine,Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen.Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.

27

Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch. Lassen Sie das Gerät komplett abtrocknen, bevor Sie es für den nächsten Messeinsatz verwenden.

c) Einsetzen und Wechseln der Batterien

Zum Betrieb des Messgerätes wird eine 9 Volt Block-Batterien (z.B. 6F22 oder baugleich) benötigt. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Batterie-Wechselsymbol im Display erscheint, muss eine neue, volle Batterie eingesetzt werden.

Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor:

-Trennen Sie das Messgerät und die angeschlossenen Messleitungen von allen Messkreisen. Entfernen Sie alle Messleitungen von Ihrem Messgerät. Schalten Sie das DMM aus.

-Lösen Sie die rückseitige Schraube am Batteriefachdeckel (12) mit einem passenden Kreuzschlitz-Schraubendreher.

Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel vom Gerät.

- Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie gegen eine neue des selben Typs. Verbinden Sie den Batterieclip polungsrichtig mit der Batterie.Achten Sie auf die polaritätsangaben im Batteriefach.

- Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.

Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR!

Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören.

Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.

Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu verhindern.

28

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.

Batterien dürfen nicht aufgeladen oder zerlegt werden. Es besteht Brandoder Explosionsgefahr.

PassendeAlkaline Batterien erhalten Sie unter folgender Bestellnummer: Best.-Nr. 652509 (bitte 1x bestellen).

Verwenden Sie nurAlkaline Batterien, da diese leistungsstark und langlebig sind.

11. Entsorgung

ElektronischeAltgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden

gesetzlichen Bestimmungen.

Entnehmen Sie die eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.

Entsorgung von gebrauchten Batterien!

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien undAkkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-

zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die

Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (Die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!

29

12. Behebung von Störungen

Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.

Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.

Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können:

Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!

Fehler

Mögliche Ursache

MöglicheAbhilfe

 

 

 

Das Multimeter funktio-

Die Batterie ist verbraucht.

Kontrollieren Sie den Zustand.

niert nicht

 

Batteriewechsel.

Keine Messwert-

Eine falsche Messfunktion

Kontrollieren Sie dieAnzeige

änderung

ist aktiv (AC/DC).

(AC/DC) und schalten die

 

 

Funktion ggf. um.

 

 

 

 

Stecken die Messleitungen

Kontrollieren Sie den Sitz der

 

zuverlässig in den Mess-

Messleitungen

 

buchsen?

 

 

Ist die Hold-Funktion

Drücken Sie die Taste „H“ um

 

aktiviert (Anzeige „H“)

diese Funktion zu deaktivieren.

 

 

 

Keine Nullstellung der

Die Batterie ist verbraucht.

Kontrollieren Sie den Zustand.

Anzeige im DC-Aund

 

Batteriewechsel.

DC-mA-Bereich möglich

 

 

Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch eine autorisierte Fachkraft durchzuführen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser Techn. Support zur Verfügung.

30

Loading...
+ 110 hidden pages