Strumento di misura dell’umidità dei materiali “VC 505”
I ISTRUZIONI D‘USO
N. ord. 1182021
versionE 10/14
Indice |
I |
||
|
|
|
Pagina |
1. |
Introduzione......................................................................................................................... |
3 |
|
2. |
Uso previsto......................................................................................................................... |
4 |
|
3. |
Fornitura............................................................................................................................... |
4 |
|
4. |
Spiegazione delle icone....................................................................................................... |
5 |
|
5. |
Avvertenze di sicurezza....................................................................................................... |
6 |
|
|
a) |
Avvertenze generali........................................................................................................ |
6 |
|
b) |
Avvertenze per batterie e accumulatori.......................................................................... |
7 |
6. |
Controlli................................................................................................................................ |
8 |
|
7. |
Icone del display LCD.......................................................................................................... |
9 |
|
8. |
Installazione/Sostituzione di batterie/accumulatori............................................................ |
10 |
|
9. |
Descrizione delle icone...................................................................................................... |
10 |
|
10. |
Messa in servizio............................................................................................................... |
11 |
|
11. |
Utilizzo............................................................................................................................... |
11 |
|
|
a) |
Funzione HOLD............................................................................................................ |
11 |
|
b) |
Illuminazione display LCD............................................................................................ |
11 |
|
c) |
Funzione NCV (Rilevamento tensione senza contatto)................................................ |
12 |
|
d) |
Registrazione dei valori Max/Min.................................................................................. |
12 |
|
e) |
Misurazione della tensione........................................................................................... |
13 |
|
f) |
Misurazione della corrente ........................................................................................... |
14 |
|
g) |
Misurazione dei picchi di tensione (Peak).................................................................... |
15 |
|
h) |
Misurazione della resistenza, test di continuità............................................................ |
15 |
12. |
Manutenzione e pulizia ..................................................................................................... |
16 |
|
|
a) |
Osservazioni generali................................................................................................... |
16 |
|
b) |
Pulizia........................................................................................................................... |
16 |
13. |
Risoluzione dei problemi.................................................................................................... |
16 |
|
14. |
Smaltimento ...................................................................................................................... |
17 |
|
|
a) |
Osservazioni generali................................................................................................... |
17 |
|
b) |
Batterie e accumulatori................................................................................................. |
17 |
15. |
Dati tecnici......................................................................................................................... |
18 |
2
1. Introduzione
Gentile Cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessario rispettare queste istruzioni.
Leggere il manuale di istruzioni completo prima dell‘uso, osservare tutte le istruzioni di funzionamento e sicurezza.
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Per domande tecniche, rivolgersi ai seguenti contatti: Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun – Ven: 9:00 – 18:00
3
2. Uso previsto
Sonda di corrente per la misurazione e la visualizzazione di valori elettrici nell‘ambito della categoria di sovratensione CAT III fino a max. 600 V e rispetto al potenziale di terra secondo EN 61010-1) e tutte le categorie inferiori.
•Misurazione della tensione continua e alternata fino a max. 600 V (CAT III)
•Misurazione della corrente continua e alternata fino a max. 200A
•Misurazione di resistenze fino a 999,9 Ω
•Test di continuità (acustica)
•Rilevamento tensione CAsenza contatto
Il funzionamento è consentito esclusivamente con il tipo di batteria/accumulatore indicato.
Non utilizzare lo strumento aperto, con lo sportello delle batterie aperto o senza il coperchio delle batterie. Non sono consentite misurazioni in ambienti umidi o in condizioni ambientali avverse quali umidità, polvere, gas infiammabili, vapori, solventi, presenza di temporali o forti campi elettrostatici.
Per la misurazione utilizzare solo sensori o accessori conformi alle specifiche dello strumento.
Qualsiasi uso diverso da quello descritto sopra può causare danni al prodotto e può implicare anche altri rischi, come ad esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Il prodotto non può essere modificato o trasformato.
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e conservarle per riferimento futuro. Rispettare le indicazioni di sicurezza.
3. Fornitura
•Sonda di corrente con cinghia da polso
•2 batterieAAA
•Cavi di misura di sicurezza
•Tasca con passante per cintura
•Istruzioni
4
4. Spiegazione delle icone
L‘icona del fulmine all‘interno del triangolo mette in guardia contro le scosse elettriche o problemi di sicurezza elettrica dell‘apparecchio.
L‘icona con il punto esclamativo in un triangolo indica istruzioni importanti contenute nel presente documento a cui attenersi assolutamente.
L‘icona della “freccia” segnala speciali suggerimenti e indicazioni per l‘uso.
Classe di protezione 2 (isolamento doppio o rinforzato, isolamento protetto)
CAT I Categoria di misura I per le misurazioni su dispositivi elettrici ed elettronici che non sono collegati direttamente alla tensione di rete (ad es. dispositivi alimentati a batteria, bassa tensione di protezione, tensioni di segnale e di controllo ecc.)
CAT II Categoria di misura II per le misurazioni su dispositivi elettrici ed elettronici che funzionano a corrente direttamente dalla tensione di rete. Questa categoria comprende anche tutte le categorie inferiori (ad es. CAT I per la misurazione delle tensioni di segnale e di controllo).
CAT III Categoria di misura III per misurazioni in impianti di edifici (ad es. spine o relè). Questa categoria comprende anche tutte le categorie inferiori (ad es. CAT II per la misurazione su elettrodomestici). L‘operazione di misurazione in CAT III è consentita solo con sonde con una lunghezza massima di contatto libera di 4 mm rispettivamente o con tappi sulle sonde.
CAT IV Categoria di misurazione IV per le misurazioni alla fonte di impianti a bassa tensione (ad es. ripartitore principale, punto di carico abitazione del fornitore di energia ecc.) e all‘aperto. (ad es. lavori sul cavo di terra, linee aeree ec.). Questa categoria comprende anche tutte le categorie inferiori. L‘operazione di misurazione in CAT IV è consentita solo con sonde con una lunghezza massima di contatto libera di 4 mm rispettivamente o con tappi sulle sonde.
5
5. Indicazioni di sicurezza
a) Indicazioni generali
Eventuali danni causati dalla mancata osservanza di queste avvertenze invaliderà la garanzia. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni indiretti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti all‘utilizzo improprio o alla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In questi casi, la garanzia decade.
Ricordiamo che le indicazioni di sicurezza, oltre a salvaguardare il prodotto, hanno anche lo scopo di garantire l‘incolumità propria e delle altre persone. È necessario pertanto leggere questo capitolo con estrema attenzione prima di mettere in funzione il prodotto.
Questo prodotto ha lasciato la fabbrica in perfetto stato. Per mantenere questa condizione e per garantire un funzionamento sicuro, l‘utente deve seguire le istruzioni di sicurezza e le avvertenze contenute in questo manuale.
•Per motivi di sicurezza e di immatricolazione (CE), non è consentito apportare modifiche arbitrarie al prodotto.
•Il prodotto è adatto all‘uso esclusivamente in un ambiente secco. Il prodotto non deve inumidirsi o bagnarsi. Non toccare mai il prodotto con le mani bagnate per evitare di danneggiarlo.
•Il prodotto non è un giocattolo e non va lasciato nelle mani dei bambini.
•Non abbandonare i materiali d‘imballaggio: potrebbero diventare un giocattolo pericoloso per i bambini.
•La tensione tra i punti di collegamento non deve superare la tensione indicata.
•Prestare particolare attenzione quando si tratta di tensione di 25 V/AC o >35 V/DC.Anche con queste tensioni è possibile ricevere una scossa elettrica se si tocca un cavo.
•Non afferrare mai al di sopra dei segni dell‘area di presa sui puntali e sul misuratore durante la misurazione.
•Prima di ogni misurazione impostare lo strumento di misura sull‘unità desiderata. Una misurazione errata potrebbe distruggere il prodotto.
6