Voltcraft VC-110 User Manual

Digital-Multimeter VC-110
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seite 4 - 27
Digital Multimeter VC -110
OPERATING INSTRUCTIONS Page 28 - 51
Multimètre numérique VC-110
Digitale multimeter VC -110
GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 76 - 99
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 12 39 01
Version 06/10
®
°
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe­triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei­tergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 29.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention de la page correspondante à la page 53.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de pagina­nummers op pagina 77.
3
4
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.
Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade- und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet. Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außerge­wöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenar­beit.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
5
Inhaltsverzeichnis
Einführung ..............................................................................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................................................6
Bedienelemente........................................................................................................................................7
Sicherheitshinweise ................................................................................................................................8
Produktbeschreibung ............................................................................................................................10
Lieferumfang ..........................................................................................................................................11
Display-Angaben und Symbole ..............................................................................................................11
Messbetrieb ..........................................................................................................................................12
a) Messgerät einschalten ................................................................................................................12
b) Spannungsmessung „V“ ............................................................................................................13
c) Strommessung „A“ ......................................................................................................................14
d) Widerstandsmessung ................................................................................................................15
e) Diodentest ..................................................................................................................................16
f) Durchgangsprüfung ....................................................................................................................16
g) Berührungslose IR-Temperaturmessung ....................................................................................17
MAX-Taste ........................................................................................................................................19
MODE-Taste ....................................................................................................................................19
HOLD-Taste ....................................................................................................................................19
RANGE-Taste ..................................................................................................................................19
Auto-Power-Off-Funktion ................................................................................................................19
Displaybeleuchtung ..........................................................................................................................20
Reinigung und Wartung ........................................................................................................................20
Allgemein ........................................................................................................................................20
Reinigung ........................................................................................................................................20
Messgerät öffnen ............................................................................................................................21
Sicherungswechsel ..........................................................................................................................21
Einsetzen und Wechseln der Batterie ....................................................................................................22
Entsorgung ............................................................................................................................................23
Entsorgung von gebrauchten Batterien! ..........................................................................................23
Behebung von Störungen ......................................................................................................................24
Technische Daten ..................................................................................................................................25
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Überspannungskategorie CATIII (bis max. 600V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1) und allen niedrigeren Kategorien. Das Mess­gerät und Zubehör darf nicht
in der Überspannungskategorie CAT IV (z.B. an der Quelle der Nieder-
spannungsinstallation) eingesetzt werden.
- Messen von Gleich- und Wechselspannungen bis max. 600 V
- Messen von Gleich- und Wechselstrom bis max. 10 A
- Berührungslose IR-Temperaturmessung von -30 bis +230 °C
- Messen von Widerständen bis 20 MΩ
- Durchgangsprüfung (<100 Ω akustisch)
- Diodentest
Die Messfunktionen werden über den Drehschalter angewählt. In allen Messfunktionen ist die automati­sche Messbereichswahl (Autorange) aktiv. Die beiden Strom-Messeingänge sind mit keramischen Hochleistungssicherungen gegen Überlast abgesichert. Die Spannung im Strommesskreis darf 600 V nicht überschreiten. Das Multimeter wird mit einer handelsüblichen 9V-Alkali-Blockbatterie betrieben. Ein Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig. Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batteriefach­deckel nicht betrieben werden. Messungen in Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind:
- Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf die Spezifikationen des Multimeters abgestimmt sind. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
7
Bedienelemente
(siehe Ausklappseite)
1 Display 2 MAX-Taste 3 MODE-Taste 4 Drehschalter 5 10 A-Messbuchse 6 µA/mA-Messbuchse 7 COM-Messbuchse (Bezugspotential, „Minus“) 8 VΩ-Messbuchse (bei Gleichgrößen „Plus“) 9 RANGE-Taste 10 HOLD-Taste 11 IR-Temperatur-Messtaste und Taste für Displaybeleuchtung 12 Klemmvorrichtung zur Messspitzenbefestigung 13 Klappbarer Aufstellbügel mit Laserwarnschild 14 Batteriefachschraube 15 IR-Messsensor 16 Laseraustrittsöffnung. Nicht in den Strahl blicken!
8
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Folgende Symbole gilt es zu beachten:
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedie­nung gegeben werden sollen.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien
Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung)
CAT II Überspannungskategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche
über einen Netzstecker mit Spannung versorgt werden. Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von Signal- und Steuerspannungen).
CAT III Überspannungskategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen oder
Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten).
Erdpotential
9
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Mess-
geräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. Das Gerät ist mit einem Laser der Laserklasse 2 nach EN 60 825-1: 1994 ausgerüstet. Dem Gerät liegen
selbstklebende Warnschilder in verschiedenen Landessprachen bei. Bringen Sie den für Ihre Sprache passenden Aufkleber am Gerät an.
Die Laseraustrittsöffnung ist mit dem dreieckigen Laserwarnschild gekennzeichnet. Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung kann zu Augen­oder Hautverletzungen führen.
Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere stark reflektierende Flächen. Der unkon­trolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
Wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Stellen Sie vor jeder Spannungsmessung sicher, dass sich das Messgerät nicht im Strommessbereich befindet.
Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Messgeräts und Erdpotential darf 600 V DC/AC in CAT III nicht überschreiten.
Vor jedem Wechsel des Messbereiches sind die Messspitzen vom Messobjekt zu entfernen. Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >50 V Wechsel- (AC) bzw. >75 V Gleich-
spannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.
Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden Anschlüsse/ Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren. Über die fühlbaren Griffbereichsmar­kierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden.
10
Verwenden Sie das Multimeter nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! / energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.
Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- Sendeantennen oder HF-Generatoren.
Dadurch kann der Messwert verfälscht werden. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahr­loser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zer­stören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährli­chen Spielzeug werden.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.
Produktbeschreibung
Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer Digitalanzeige dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 2000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). Die Messung von Spannung und Strom erfolgt als arithmetischer Mittelwert.
Bei der berührungslosen Infrarot-Temperatur-Messung (IR) wird automatisch ein Ziellaser aktiviert, der den ungefähren Messpunkt anzeigt. Die Temperatur wird in der kleinen Anzeige rechts oben dargestellt.
Eine Displaybeleuchtung kann bei schlechten Lichtverhältnissen kurzzeitig zugeschaltet werden. Wird das DMM ca. 15 Minuten nicht bedient, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die Batterie wird
geschont und es ermöglicht eine längere Betriebszeit. Das Messgerät ist sowohl im Hobby- als auch im professionellen Bereich einsetzbar. Zur besseren Ablesbarkeit kann das DMM mit dem rückseitigen Aufstellbügel ideal platziert werden. Bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfach ist es nicht möglich, die Messleitungen in die Messbuchsen
zu stecken. Eine mechanische Verriegelung verhindert dies und erhöht die Sicherheit für den Benutzer.
11
Drehschalter (4)
Die einzelnen Messfunktionen werden über einen Drehschalter angewählt. Die automatische Bereichswahl „Auto“ ist aktiv. Hierbei wird immer der jeweils passende Messbereich eingestellt. Das Messgerät ist in der Schalterposition „OFF“ ausgeschaltet. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.
Lieferumfang
Multimeter 9V Block-Batterie Sicherheitsmessleitungen Bedienungsanleitung
Display-Angaben und Symbole
Dies ist eine Aufstellung aller möglichen Symbole und Angaben am VC-110.
Auto steht für „Automatische Messbereichswahl“
Symbol für die Displaybeleuchtung
Symbol für die eingebauten Sicherungen
OL Overload = Überlauf; der Messbereich wurde überschritten
OFF Schalterstellung „Messgerät aus“
Batteriewechselsymbol; bitte schnellstmöglich die Batterie wechseln um Messfehler zu vermeiden!
Symbol für den Diodentest
Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer
IR Symbol für den berührungslosen Infrarot (IR)-Temperaturmessbereich
AC Wechselgröße für Spannung und Strom
DC Gleichgröße für Spannung und Strom
- Polaritätsangabe bei Minuspotenzial
mV Milli-Volt (exp.-3)
V Volt (Einheit der elektrischen Spannung)
A Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke)
12
mA Milli-Ampere (exp.-3)
µA Micro-Ampere (exp.-6)
Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes)
kΩ Kilo-Ohm (exp.3)
MΩ Mega-Ohm (exp.6)
°C/°F Einheit der Temperatur (°Celsius/°Fahrenheit)
Messbetrieb
Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 50 V ACrms oder 75 V DC anliegen können! Lebensgefahr!
Kontrollieren Sie vor Messbeginn das angeschlossene Messzubehör auf Beschädi­gungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen. Defektes Messzubehör darf nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr!
Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden.
Der Messbetrieb ist nur bei geschlossenem Batterie- und Sicherungsfach möglich. Bei geöffnetem Fach sind alle Messbuchsen mechanisch gegen einstecken gesichert.
Es dürfen immer nur die zwei Messleitungen am Messgerät angeschlossen sein, welche zum Messbetrieb benötigt werden. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen alle nicht benötigten Messleitungen vom Messgerät.
Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten.
a) Messgerät einschalten
Drehen Sie den Drehschalter (4) in die entsprechende Messfunktion. Zum Ausschalten bringen Sie den Drehschalter in Position „OFF“. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.
Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, muss erst die beiliegende Batterie einge­setzt werden. Das Einsetzen und Wechseln der Batterie ist im Kapitel „Reinigung und War­tung“ beschrieben.
13
b) Spannungsmessung „V“
Der Spannungsbereich „V AC/DC“ weist einen Eingangswiderstand von >10 MOhm auf.
Zur Messung von W
echselspannung „V-AC“ gehen Sie
wie folgt vor:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „VAC“.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (8), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (7).
- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messob­jekt (Steckdose, Schaltung usw.).
- Der augenblicklichen Messwert wird im Display angezeigt.
- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
Zur Messung von Gleichspannung „V
-DC“ gehen Sie wie
folgt vor:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „VDC“.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (8), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (7).
- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messob­jekt (Batterie, Schaltung usw.). Die rote Messspitze ent­spricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minus­pol.
- Die jeweilige Polarität des Messwertes wird zusammen mit dem augenblicklichen Messwert im Display angezeigt.
Sobald bei der Gleichspannung ein Minus „-„ vor dem Messwert erscheint, ist die gemessene Spannung negativ (oder die Messleitungen sind vertauscht).
- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
14
c) Strommessung „A“
Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis darf 600 V nicht überschreiten. Messen Sie im 10A-Bereich auf keinen Fall Ströme über 10 A bzw. im µA/mA-Bereich Ströme über 200 mA, da sonst die Sicherungen auslösen. Messungen >5 A dürfen nur für max. 30 Sekunden und nur im Intervall von 15 Minuten durchgeführt werden.
Beginnen Sie die Strommessung immer mit dem größten Messbereich und wechseln ggf. auf einen klei­neren Messbereich. Vor einem Messbereichswechsel immer die Schaltung stromlos schalten. Alle Strommessbereiche sind abgesichert und somit gegen Überlastung geschützt.
Zur Messung von W
echselstrom „A-AC“ gehen Sie wie
folgt vor:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „A“. In der Tabelle sind die unterschiedlichen Messfunktionen und die möglichen Messbereiche ersichtlich. Wählen Sie den Messbereich und die zugehörigen Messbuchsen. Im Display erscheint „AC“
Messfunktion Messbereich Messbuchsen µA <2000 µA COM + µAmA mA 2mA – 199 mA COM + µAmA 10A 200 mA – 10 A COM + 10A
- Stecken Sie die rote Messleitung in die µA/mA- oder 10A­Messbuchse. Die schwarze Messleitung stecken Sie in die COM-Messbuchse.
- Verbinden Sie die beiden Messspitzen in Reihe mit dem Messobjekt (Stromkreis, Schaltung usw.). Der Messwert wird im Display angezeigt.
- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
Zur Messung von Gleichstrom „A-DC“ gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „A“. In der Tabelle sind die unterschiedlichen Messfunktionen und die möglichen Messbereiche ersicht­lich. Wählen Sie den Messbereich und die zugehörigen Messbuchsen. Im Display erscheint „AC“
Messfunktion Messbereich Messbuchsen µA <2000 µA COM + µAmA mA 2mA – 199 mA COM + µAmA A 200 mA – 10 A COM + 10A
15
- Drücken Sie die Taste „MODE“ um in den DC-Messbereich umzuschalten. Im Display erscheint „DC“. Eine erneute Betätigung schaltet wieder zurück usw.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die µA/mA- oder 10A-Messbuchse. Die schwarze Messleitung stecken Sie in die COM-Messbuchse.
- Verbinden Sie die beiden Messspitzen in Reihe mit dem Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.). Die jeweilige Polarität des Messwertes wird zusammen mit dem Messwert im Display angezeigt.
Sobald bei Gleichstrommessung ein Minus „-„ vor dem Messwert erscheint, verläuft der Strom entgegengesetzt (oder die Messleitungen sind vertauscht).
- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
d) Widerstandsmessung
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich „Ω“.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die Ω-Messbuchse (8), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (7).
- Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden. Daraufhin muss sich ein Widerstandswert von ca. 0 - 0,5 Ohm einstellen (Eigenwiderstand der Messleitungen).
- Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Mess­objekt. Der Messwert wird, sofern das Messobjekt nicht hochohmig oder unterbrochen ist, im Display angezeigt. Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert hat. Bei Wider­ständen >1 MOhm kann dies einige Sekunden dauern.
- Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen.
- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie darauf, dass die Messpunkte, welche Sie mit den Messspitzen zum Messen berühren, frei von Schmutz, Öl, Lötlack oder ähnlichem sind. Solche Umstände können das Messergebnis verfälschen.
16
e) Diodentest
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich .
- Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (8),
die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (7).
- Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem
Sie die beiden Messspitzen verbinden. Daraufhin muss sich ein Wert von ca. 0 V einstellen.
- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messob-
jekt (Diode).
- Im Display wird die Durchlassspannung „UF“ in Volt (V)
angezeigt. Ist „OL“ ersichtlich, so wird die Diode in Sperr­richtung (UR) gemessen oder die Diode ist defekt (Unter­brechung). Führen Sie zur Kontrolle eine gegenpolige Messung durch.
- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom
Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
f) Durchgangsprüfung
Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.
- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich
.
- Drücken Sie die Taste „MODE“ um die Messfunktion
umzuschalten. Im Display erscheint das Symbol für Durch­gangsprüfung. Eine erneute Betätigung schaltet in die erste Messfunktion usw.
- Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (8),
die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (7).
- Als Durchgang wird ein Messwert < 100 Ohm erkannt und
es ertönt ein Piepton. Der Widerstandswert wird bis max. 200 Ohm angezeigt.
- Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display
erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen.
- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom
Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.
17
g) Berührungslose IR-Temperaturmessung
Während der Messung darf die zulässige Umgebungstemperatur von 0 bis +50°C nicht unter- oder überschritten werden. Dies kann zu Fehlmessungen führen. Blicken Sie während der Temperaturmessung nicht in den Laserstrahl. Dieser dient zur leichteren Orientierung während der Messung.
Bei der berührungslosen IR-Temperaturmessung wird die Oberflächentemperatur eines Objektes gemessen. Der IR-Sensor des Geräts (15) erfasst die abgegebene (emittierte) Wärmestrahlung des Objektes und wandelt diese Information in einen Temperaturwert um. Der Emissionsgrad ist auf den häufigsten Wert von 0,95 fest eingestellt
Der Emissionsgrad beschreibt die Energie-Abstrahlungs-Charakteristik eines Materials. Je höher dieser Wert ist, desto mehr Strahlung (Wärmestrahlung) kann ein Material aussen­den. Viele Materialien haben einen Wert, der in der Nähe des voreingestellten Werts „0,95“ des IR-Thermometers liegt.
Metallisch glänzende Oberflächen haben einen niedrigeren Emissionsgrad als matt­schwarze Oberflächen. Die Anbringung eines schwarzen Klebebandes (oder das Lackieren mit mattschwarzer Farbe, falls möglich) hilft in diesem Fall, um mit dem voreingestellten Emissionsgrad von 0,95 messen zu können.
Eine Messung durch transparente Materialien wie z.B. eine Glasscheibe ist nicht möglich, stattdessen wird die Temperatur der Glasscheibe angezeigt.
Das integrierte IR-Thermometer ist mit einer Fresnel-Optik ausgestattet. Das Verhältnis von Entfernung zur Messfleck-Größe ist bei diesem IR-Thermometer 4:1 („distance to spot ratio“, d/s). Das bedeutet, dass z.B. bei einem Messabstand von 80 mm der Messfleck einen Durchmesser von ca. 20 mm hat. Für genaue Messungen sollte das Messobjekt mindestens doppelt so groß sein wie der Messfleck (ggf. das IR-Thermometer näher zum Messobjekt bringen). Die vom IR-Thermometer angezeigte Temperatur ist dabei die Durchschnittstemperatur dieses Mess­flecks!
18
Zur berührungslosen T
emperaturmessung gehen Sie wie
folgt vor:
- Die Messleitungen werden zur IR-Temperaturmessung
nicht benötigt.
- Schalten Sie das DMM ein und wählen den Messbereich
„IR“.
- Im Display erscheint in der kleinen oberen Anzeige der
zuletzt gemessene Temperaturwert mit der Einheit „°C“.
- Warten Sie bis das Symbol „HOLD“ sichtbar wird. Der Auf-
wärmvorgang ist abgeschlossen.
- Halten Sie das Messgerät mit dem Messsensor (15) in die
Richtung der zu messenden Oberfläche.
- Drücken Sie für die Dauer der Messung die Taste „IR“ (11).
Im Display blinkt das Symbol „SCAN“ und der Temperatur­wert wird fortwährend angezeigt.
Nach ca. 45 s Messpause schaltet die Anzeige ab, um Batteriestrom zu sparen. Drücken Sie die Messtaste „IR“ (11) um das Messgerät wieder einzuschalten.
- In der Messpause (Anzeige „HOLD“) kann über die Taste
„MAX“ der höchste und niedrigste Wert der letzten Messung abgerufen werden. Jedes Drücken schaltet den Wert um (MAX – MIN – Letzter Messwert – MAX...).
- Sobald „Lo“ im Display erscheint, wurde der Messbereich unterschritten, erscheint „Hi“ wurde der
Messbereich überschritten.
- Schalten Sie nach Messende das DMM aus.
Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere stark reflektierende Flächen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen. Der Laserpunkt ist aufgrund der Anordnung im Gehäuse ca. 15 mm von der Mittel­achse des Messflecks entfernt.
Durch die prinzipbedingte Ungenauigkeit bei der IR-Temperaturmessung kann es zu geringen Abweichungen zwischen der angezeigten und der „wirklichen“ Temperatur kommen. Das Produkt darf deshalb nicht verwendet werden, wenn es auf eine sehr genaue Temperaturmessung ankommt (z. B. Siede- bzw. Schmelzpunkte o. ä.).
19
MAX-Taste
Die MAX-Taste ermöglicht im Multimeterbetrieb die Anzeige des Maximalwertes. Im Display erscheint „MAX“ und es wird nur der Spitzenwert angezeigt. Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste erneut. Im Temperaturmessbereich „IR“ schaltet die Anzeige zwischen letztem Messwert , Maximalwert (Anzeige „MAX“) und Minimalwert (Anzeige „MIN“) um. Jedes Drücken schaltet die Anzeige um.
MODE-Taste
Die MODE-Taste ermöglicht die Umschaltung von Unterfunktionen. Jedes Drücken schaltet die Funktion um.
• Bei Strommessung (µA, mA, 10A) erfolgt die Umschaltung von AC (Wechselstrom) zu DC (Gleich­strom).
• Bei Diodenmessung erfolgt die Umschaltung zur akustischen Durchgangsprüfung.
• Bei Temperaturmessung erfolgt die Umschaltung der Temperatureinheit von °Celsius „°C“ auf °Fah­renheit „°F“.
HOLD-Taste
Die HOLD-Taste ermöglicht im Multimeterbetrieb das manuelle Festhalten des aktuellen Messwertes. Bei aktiver Funktion wird „HOLD“ im Display angezeigt. Ein erneutes Drücken schaltet die Funktion wieder aus. Im Temperaturmessbereich ist diese Taste nicht aktiv. Hier wird der Messwert während der Messpause automatisch festgehalten.
RANGE-Taste
Die RANGE-Taste ermöglicht die manuelle Messbereichswahl bei Spannungs-, Strom- und Widerstands­messung. Diese Funktion ist nicht aktiv bei Diodentest, Durchgangsprüfung und Temperaturmessung. Jedes Drücken deaktiviert die Autorange-Funktion (Anzeige „Auto“ erlischt) und schaltet in den nächst höheren Messbereich. Nach dem größten Messbereich wird wieder vom kleinsten Bereich begonnen. Zum Ausschalten der manuellen Messbereichswahl halten Sie die Taste „RANGE“ ca. 2s gedrückt. Im Display erscheint wieder „Auto“.
Auto-Power-Off-Funktion
Das DMM schaltet nach 15 Minuten automatisch ab, wenn keine Taste oder der Drehschalter betätigt wurde. Diese Funktion schützt und schont die Batterie und verlängert die Betriebszeit. Nach ca. 14 Minuten wird ein Signalton abgegeben, der das baldige Abschalten ankündigt. Um das DMM nach einer automatischen Abschaltung wieder einzuschalten betätigen Sie den Dreh­schalter oder drücken eine beliebige Taste. Im Temperaturmessbereich kann das DMM nur über die Taste „IR“ oder den Drehschalter eingeschaltet werden.
20
Displaybeleuchtung
Das Display kann bei schlechten Lichtverhältnissen beleuchtet werden. Halten Sie im Messbetrieb die Taste „ “ (11) ca. 2 Sekunden gedrückt. Die Beleuchtung bleibt für ca. 15 Sekunden an und schaltet automatisch wieder ab. Soll die Beleuchtung vorzeitig abgeschalten werden, drücken Sie die Taste (11) erneut für ca. 2 Sekunden. Die Beleuchtung schaltet ab.
Reinigung und Wartung
Allgemein
Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und den Sicherungswechsel absolut wartungs­frei. Den Sicherungs- und Batteriewechsel finden Sie im Anschluss.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Messlei­tungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die angeschlossenen Leitungen vom Messgerät und von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie das DMM aus.
Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheits­schädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schrau­bendreher oder Metallbürsten o.ä. Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fussel­freies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch. Lassen Sie das Gerät komplett abtrocknen, bevor Sie es für den nächsten Messeinsatz verwenden.
21
Messgerät öffnen
Ein Sicherungs-. und Batteriewechsel ist aus Sicherheitsgründen nur möglich, wenn alle Messleitungen vom Messgerät entfernt wurden. Das Batterie- und Sicherungsfach (17) lässt sich bei eingesteckten Messleitungen nicht öffnen. Zusätzlich werden beim Öffnen alle Messbuchsen mechanisch verriegelt, um das nachträgliche Ein­stecken der Messleitungen bei geöffnetem Gehäuse zu verhindern. Die Verriegelung wird automatisch aufgehoben, wenn das Batterie- und Sicherungsfach wieder verschlossen ist. Das Gehäusedesign lässt selbst bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfach nur den Zugriff auf Batte­rie und Sicherungen zu. Diese Maßnahmen erhöhen die Sicherheit und Bedienungsfreundlichkeit für den Anwender.
Zum Öf
fnen gehen Sie wie folgt vor:
- Entfernen Sie alle Messleitungen vom Messgerät und schalten es aus.
- Lösen und entfernen Sie die rückseitige Batteriefach­schraube (14).
- Ziehen Sie die Batterie- und Sicherungsabdeckung (13) ca. 5 mm nach unten vom Messgerät. Die Abdeckung wird entriegelt. Heben Sie die Abdeckung nach oben weg.
- Die Sicherungen und das Batteriefach sind jetzt zugänglich.
- Verschließen Sie das Gehäuse in umgekehrter Reihen­folge und verschrauben Sie das Batterie- und Siche­rungsfach.
- Das Messgerät ist wieder einsatzbereit.
Sicherungswechsel
Die Strommessbereiche sind mit Hochleistungssicherungen abgesichert. Ist keine Messung in diesem Bereich mehr möglich, muss die Sicherung ausgewechselt werden.
Zum Auswechseln gehen Sie wie folgt vor:
- Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und von Ihrem Messgerät. Schalten Sie das DMM aus.
- Öffnen Sie das Gehäuse wie im Kapitel „Messgerät öffnen“ beschrieben.
- Ersetzen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue des selben Typs und Nennstromstärke. Die Sicherungen haben folgende Werte:
Sicherung F1 F2 Wert FF 200 mA H 660V F10A H 600V Abmessung 20 x 5 mm 25,4 x 6,3 mm Typ, Keramik SIBA 7018040 oder baugleiche TDC600 oder baugleiche
- Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.
22
Die Verwendung geflickter Sicherungen oder das Überbrücken des Sicherungshal­ters ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Dies kann zum Brand oder zur Licht­bogenexplosion führen. Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
Einsetzen und Wechseln der Batterie
Zum Betrieb des Messgerätes wird eine 9V-Blockbatterien (z.B. 1604A) benötigt. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Batterie-Wechselsymbol im Display erscheint, muss eine neue, volle Batterie einge­setzt werden.
Zum Einsetzen/W
echseln gehen Sie wie folgt vor:
- Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und von Ihrem Messgerät. Schalten Sie das DMM aus.
- Öffnen Sie das Gehäuse wie im Kapitel „Messgerät öffnen“ beschrieben.
- Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie gegen eine neue des selben Typs. Setzen Sie die neue Batterie polungsrichtig in das Batteriefach (15). Achten Sie auf die Polaritätsangaben im Batteriefach.
- Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.
Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGE­FAHR! Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören. Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Entfernen Sie Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein Auslau­fen zu verhindern. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verät­zungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhand­schuhe. Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Batterien dürfen nicht aufgeladen oder zerlegt werden. Es besteht Explosionsgefahr.
Eine passende Alkaline Batterie erhalten Sie unter folgender Bestellnummer: Best.-Nr. 65 25 09 (Bitte 1x bestellen). Verwenden Sie nur Alkaline Batterien, da diese leistungsstark und langlebig sind.
23
Entsorgung
Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie es nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen bei den kommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Entsorgung von gebrauchten Batterien!
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
24
Behebung von Störungen
Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möch­ten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Fehler Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Multimeter Ist die Batterie verbraucht? Kontrollieren Sie den Zustand. funktioniert nicht. Batteriewechsel durchführen.
Keine Messwertänderung. Ist eine falsche Messfunktion Kontrollieren Sie die Anzeige
aktiv (AC/DC)? (AC/DC) und schalten die Funktion
ggf. um.
Wurden die falschen Vergleichen Sie den Anschluss mit Messbuchsen verwendet? den Angaben in der Bedienungs-
anleitung. Ist die Sicherung defekt? Kontrollieren Sie die Sicherungen. Ist die „HOLD“-Funktion aktiv? Drücken Sie die Taste „HOLD“.
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autori­sierten Fachmann durchzuführen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser Techn. Support unter folgender Telefonnummer zur Verfü­gung:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7.
25
Technische Daten
Anzeige........................................................2000 Counts (Zeichen)
Messrate......................................................ca. 3 Messungen/Sekunde
Messleitungslänge ......................................je ca. 90 cm
Messimpedanz ............................................>10MΩ (V-Bereich)
Betriebsspannung........................................9V Blockbatterie
Arbeitsbedingungen ....................................0 bis 50°C (<70%rF)
Betriebshöhe ..............................................max. 3000 m
Lagertemperatur..........................................-10°C bis +60°C (<80%rF)
Gewicht........................................................ca. 315 g
Abmessungen (LxBxH)................................155 x 74 x 53 (mm)
Überspannungskategorie ............................CAT III 600 V, Verschmutzungsgrad 2
Messtoleranzen DMM
Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Stellen)). Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23°C (± 5°C), bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 75 %, nicht kondensierend.
Gleichspannung (DC)
Bereich Auflösung Genauigkeit
200 mV 0,1 mV ±(0,8% + 6) 2 V 0,001 V
±(0,8 % + 5)
20 V 0,01 V 200 V 0,1 V
±(0,8% + 5)
600 V 1 V Sonstiges Überlastschutz 600 V
Wechselspannung (AC)
Bereich Auflösung Genauigkeit
200 mV 0,1 mV 2 V 0,001 V 20 V 0,01 V ±(1,5% + 6) 200 V 0,1 V 600 V 1 V Sonstiges Genauigkeit spezifiziert von 5 - 100 % des
Messbereichs; Frequenzbereich 50 - 400 Hz; Effektiver Mittelwert bei Sinus-Spannung; Überlastschutz 600 V 200 mV-Bereich nur über manuelle Bereichswahl!
26
Gleichstrom (DC)
Bereich Auflösung Genauigkeit
200 µA 0,1 µA 2000 µA 1 µA
±(1,5% + 5)
20 mA 0,01 mA 200 mA 0,1 mA 2 A 0,001 A
±(2,5% + 5)
10 A 0,01 A Sonstiges Überlastschutz: Sicherungen; 600 V;
Messzeitbegrenzung >5 A: max. 30 s mit Pause von 15 min
Wechselstrom (AC)
Bereich Auflösung Genauigkeit
200 µA 0,1 µA 2000 µA 1 µA
±(2% + 5)
20 mA 0,01 mA 200 mA 0,1 mA 2 A 0,001 A
±(3% + 5)
10 A 0,01 A Sonstiges Überlastschutz: Sicherungen; 600 V;
Messzeitbegrenzung >5 A: max. 30 s mit Pause von 15 min
Widerstand
Bereich Auflösung Genauigkeit
200 Ω 0,1 Ω ±(1% + 5) 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01 kΩ ±(1% + 2) 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ
±(2,5% + 8)
20 MΩ 0,01 MΩ Sonstiges Überlastschutz 600V; Messspannung: ca. 0,45 V
27
Temperatur
Bereich Auflösung Genauigkeit
-30 bis 0 °C 0,1 °C ±4 °C 1 bis + 230 °C 0,1 °C ±2% oder ±2 °C Ansprechzeit < 1s Emissionsgrad 0,95 Messoptik 4:1 (Abstand:Messfleckdurchmesser)
Diodentest
Prüfspannung ca. 1,5 V Prüfstrom ca. 1 mA Auflösung 0,001 V Genauigkeit ±(10% + 5) Überlastschutz: 600 V
Akust. Durchgangsprüfer <100 Ω Dauerton, Prüfspannung ca. 0,5 V, Überlastschutz 600 V
Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 25 V Acrms oder 35 V DC anliegen können! Lebensgefahr!
28
Introduction
Dear customer,
Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product. You have acquired a quality product from a brand family which has distinguished itself in the fields of measuring, charging and network technology thanks to its particular expertise and its continuous inno­vation. With Voltcraft®, you will be able to cope even with difficult tasks as an ambitious hobbyist or as a pro­fessional user. Voltcraft® offers reliable technology and a great price-performance-ratio. Therefore, we are absolutely sure: starting to use Voltcraft will also be the beginning of a long, success­ful relationship.
Enjoy your new Voltcraft® product!
29
Table of Contents
Introduction ............................................................................................................................................28
Intended Use ........................................................................................................................................30
Operating Controls..................................................................................................................................31
Safety Information ..................................................................................................................................32
Product Description ..............................................................................................................................34
Scope of Delivery ..................................................................................................................................35
Display Indications and Symbols ..........................................................................................................35
Measuring ..............................................................................................................................................36
a) Switching on the Measuring Instrument ......................................................................................36
b) Voltage Measuring “V” ................................................................................................................37
c) Current Measuring “A“ ................................................................................................................38
d) Resistance Measuring ................................................................................................................39
e) Diode test ..................................................................................................................................40
f) Continuity Check ........................................................................................................................40
g) Contact-Free IR-Temperature Measurement ..............................................................................41
MAX Button ......................................................................................................................................43
MODE Button ..................................................................................................................................43
HOLD Button ....................................................................................................................................43
RANGE Button ................................................................................................................................43
Auto Power OFF Function ................................................................................................................43
Display Illumination ..........................................................................................................................44
Cleaning and Maintenance ....................................................................................................................44
General Information ........................................................................................................................44
Cleaning ..........................................................................................................................................44
Opening Meter ................................................................................................................................45
Replacing the Fuse ..........................................................................................................................45
Inserting/Changing the Batteries ..........................................................................................................46
Disposal ................................................................................................................................................47
Disposal of Used Batteries! ..............................................................................................................47
Troubleshooting ....................................................................................................................................48
Technical Data ......................................................................................................................................49
30
Intended Use
- Measuring and displaying electrical parameters in the range of excess voltage category III (up to max. 600V against earth potential, pursuant to EN 61010-1) and all lower categories. The measuring device and equipment must not
be used in the overvoltage category CAT IV (e.g. at the low voltage
installation source.)
- Measurement of direct and alternating voltage up to a maximum of 600 V
- Measurement of direct and alternating current up to 10 A
- Contact-free IR temperature measuring from -30 to +230 °C
- Measuring resistance values of up to 20 MΩ
- Continuity check (< 100 Ω acoustic)
- Diode test
The measurement functions are selected using the rotary control. Automatic measuring range selection is active in all measuring ranges (autorange). The two current measuring inputs are secured against overload with ceramic high-performance fuses. The voltage in the measuring circuit may not exceed 600 V. The multimeter is operated with a common 9 V alkaline battery block. The device may only be operated with the specified batteries. The measuring instrument must not be operated when it is open, i.e. with an open battery compartment or when the battery compartment cover is missing. Measuring in damp rooms or under unfavourable ambient conditions is not permitted. Unfavourable ambient conditions are:
- Wetness or high air humidity
- Dust and flammable gases, vapours or solvent,
- Thunderstorms or similar conditions such as strong electrostatic fields etc.
For safety reasons, only use measuring cables or accessories which are adjusted to the specifications of the multimeter when measuring. Any use other than that described above damages the product. Moreover, this is linked to dangers such as short circuits, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or rebuilt! Read the operating instructions carefully and keep them for later reference.
Always observe the safety instructions!
Loading...
+ 72 hidden pages