děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup přístroje pro měření vibrací Voltcraft VBM- 80.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
jim odevzdali i tento návod.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Voltcraft® - Tento název představuje nadprůměrně kvalitní výrobky z oblasti síťové techniky (napájecí
zdroje), z oblasti měřící techniky, jakož i z oblasti techniky nabíjení akumulátorů, které se vyznačují
neobvyklou výkonností a které jsou stále vylepšovány. Ať již budete pouhými kutily či profesionály,
vždy naleznete ve výrobcích firmy „Voltcraft“ optimální řešení.
Přejeme Vám, abyste si v pohodě užili tento náš nový výrobek značky Voltcraft®.
Účel použití
Měřič vibrací se používá k mechanickému měření při údržbě a instalaci strojů a systémů.
Umožňuje udělat si obraz o stavu systému, např. vyhodnotit souosý běh, chyby v souososti nebo
rozpoznat rozviklané, resp. uvolněné části v rozsahu vibrační frekvence od 10 Hz do 10 kHz.
Senzor vibrací je mimo těla měřicího přístroje a pomocí magnetu ho lze připevnit k povrchům
z magnetických kovů. V přístroji je integrován datalogger pro záznam naměřených dat.
Další zpracování naměřených dat pak umožňuje USB rozhraní.
Měřič vibrací je vybaven funkcí záznamu průměru a max. špiček signálu a funkcí pro přidržení dat na
displeji (HOLD).
Dostupné jsou následující typy měření:
- Zrychlení: 0,1 – 199 m/s2 (špičková hodnota)
- Síla vibrací: 0,01 – 19,99 cm/s
- Vychylování: 0,001 – 1,999 mm (hodnota špička – špička)
Provoz přístroje zajišťuje 1 baterii 9 V.
Rozsah dodávky
Měřič vibrací VBM-80
• Externí senzor • USB kabel
• Šroubovací magnet • CD se softwarem
Dlouhý hrot senzoru
Krátký hrot senzoru
Závitový adaptér
Plastové pouzdro
Návod k obsluze
Popis a ovládací prvky
1. Displej
2. Tlačítko „POWER“ pro zapnutí a vypnutí
3. Panel tlačítek s funkcemi měření
A = Zrychlení
V = Síla vibrací
D = Vibrační výchylka
4. Panel tlačítek s dalšími funkcemi
5. Schránka baterie na zadní straně
6. Přípojka senzoru (7)
7. Senzor
8. USB rozhraní
9. Šroubovací magnet
10. Krátký hrot senzoru
11. Dlouhý hrot senzoru
12. Závitový adaptér
a) Symboly na displeji
uložených dat
ap Symbol měření zrychlení 10 – 10 KHz
Vrms Symbol měření síly vibrací 10 – 1 KHz
Symbol měření vibrační
dp-p
výchylky
m/s2
Jednotka měření zrychlení
cm/s Jednotka měření síly vibrací
mm Jednotka vibrační výchylky
REC Symbol režimu záznamu
10 – 500 KHz
USb
APO
rEC
dEF?
Rozsah vibrační frekvence při měření
zrychlení
Rozsah vibrační frekvence při měření
síly vibrací
Rozsah vibrační frekvence při měření
výchylky
Menu nastavení USB; 0 = vypnuto,
I = zapnuto
Menu nastavení automatického
vypnutí; 0 = vypnuto, I = zapnuto
Menu nastavení intervalu záznamu;
0,5 s až 255 s
Definice faktorů nastavení a vymazání
uložených dat
Nepřetržitě se měří
MAX
a zaznamenává max. hodnota
špičky amplitudy
DATA Symbol ukládání dat
Symbol aktivního USB
USB
rozhraní
Symbol přidržení dat na
HOLD
displeji
Zobrazení stavu baterie
Aktivní podsvícení displeje
Aktivní automatické vypnutí
b) Tlačítka funkcí
POWER Tlačítko pro zapnutí a vypnutí CLEAR
Vyvolání faktorů nastavení a vymazání
Záznam dat; krátké stisknutí = záznam
A Měření zrychlení REC
jednotlivých hodnot, dlouhé stisknutí (2 s)
= start záznamu dataloggeru
V Měření síly vibrací MENU Otevření menu nastavení (USB, APO, dEF?)
D Měření výchylky ENTER Tlačítko pro potvrzení v menu nastavení
HOLD Přidržení dat
Nepřetržitě se měří a zaznamenává
MAX
max. hodnota špičky amplitudy
READ Čtení dat z paměti
Zapnutí a vypnutí podsvícení displeje
Tlačítko zvyšování hodnoty při nastavení
Tlačítko snižování hodnoty při nastavení
Uvedení do provozu
a) Vložení baterie
Předtím, než začnete se svým měřicím přístrojem poprvé pracovat, musí dovnitř vložit 9 V baterii
(alkalickou). Baterii vkládejte podle níže uvedených pokynů.
b) Připojení měřicího senzoru
Připojte senzor (7) k měřicímu kabelu (přes přípojku senzoru (6)). Konektor sedí na senzoru jen při
správné polaritě. Při připojování sledujte závit a kovový můstek v konektoru. Konektor zajistěte
v objímce otočením. Vždy dávejte pozor na pevné připojení konektoru, protože jinak může docházet
k nepřesnostem v měření.
Výběr hrotu senzoru
Na senzor můžete nasadit různé hroty, které jsou určeny pro speciální
povrchy. Hroty se našroubují na senzor pomocí závitu. Dejte vždy
pozor, abyste je dobře utáhli, protože jinak může docházet
k nepřesnostem v měření.
Na obrázku vpravo je znázorněn senzor s různými typy hrotů.
c) Umístění měřicího přístroje
Kvůli lepší stabilitě se může měřič opřít o vysouvací držák na zadní
straně.
d) Funkce automatického vypnutí „APO“
Aby se zbytečně nezkracovala životnost baterie, přístroj je vybaven funkcí automatického vypínání.
Pokud je funkce „APO“ zapnuta, měřič se vypíná automaticky, pokud se během asi 10 minut nestiskne
žádné tlačítko. Poté se může znovu zapnout stisknutím tlačítka „POWER“ (2).
Funkci automatického vypnutí nelze používat, pokud je aktivní USB rozhraní.
Je-li funkce „APO“ zapnuta a v režimu dataloggeru už neprobíhá záznam naměřených dat
(stroj je vypnut), měřič se automaticky vypne asi po 10 minutách a záznam dat se ukončí.
e) Zapnutí a vypnutí
Měřič zapnete, když stisknete a asi 2 sekundy podržíte tlačítko „POWER“ (2). Po krátké úvodní fázi
(test displeje a systému) je měřicí přístroj připraven k použití.
Stejným způsobem měřič vypnete. Pokud tlačítko „POWER“ uvolníte, objeví se na displeji „OFF“
a přístroj se vypne.
f) Nabídka přednastavení
Tlačítko „MENU“ se může použít k vyvolání a k přednastavení určitých parametrů, jako je rozhraní,
automatické vypnutí a interval záznamu dat. „MENU“ se používá také k resetování přístroje na tovární
nastavení a k vymazání dat z paměti přístroje.
Pro vyvolání nabídky stiskněte tlačítko „MENU“.
1. USb: Na displeji se objeví „USb“ a bliká „0“. Pomocí dvou tlačítek se šipkami nahoru
a dolů změňte blikající hodnotu. Hodnoty: 0 = rozhraní je vypnuto, I = rozhraní je
aktivní. Pro potvrzení nastavení a přepnutí na další položku menu stiskněte
tlačítko „ENTER“.
2. APO Automatické vypnutí: Na displeji se objeví „APO“ a bliká „I“. Pomocí dvou tlačítek
se šipkami nahoru a dolů změňte blikající hodnotu. Hodnoty: 0 = funkce APO
je vypnuta, I = funkce APO je zapnuta.
Funkci automatického vypnutí nelze používat, pokud je aktivní USB
rozhraní.
Pro potvrzení nastavení a přepnutí na další položku menu stiskněte tlačítko
„ENTER“.
3. DATArEC Na displeji se ukáže „DATArEC“ a bliká hodnota „060“. Pomocí dvou tlačítek se
šipkami nahoru a dolů změňte blikající hodnotu v rozsahu od 0,5 do 255.
Uvedená hodnota odpovídá časovému intervalu záznamu v sekundách.
Po každém stisku tlačítka se šipkou se hodnota změní. Pokud příslušné tlačítko
podržíte déle, hodnota se mění rychle dopředu nebo dozadu. Pro potvrzení
nastavení a přepnutí na další položku menu stiskněte tlačítko „ENTER“.
4. dEF Na displeji se objeví „dEF“ a bliká znak otazníku. Pod touto položkou nabídky se
přístroj resetuje na původní tovární nastavení. Současně se vymaže celá paměť
měřiče. Pro výběr požadovaného kroku použijte tlačítko „MENU“ nebo „ENTER“.
Tlačítko „MENU“ = Všechny nastavené parametry a data v paměti se zachovají
a menu se ukončí.
Tlačítko „ENTER“ = Měřič se resetuje na tovární nastavení a všechna data
v paměti se vymažou. Poté se menu ukončí.
Výchozí tovární nastavení:
USB „0“ = rozhraní je vypnuto.
APO „I“ = funkce je zapnuta.
DATArEC „060“ = interval je nastaven na 60 sekund.
Provádění měření
V průběhu měření dejte pozor na rotující nebo pohyblivé části. Nebezpečí úrazu.
Měření se smí provádět jen na povrchu, který je bez proudu. Teplota na senzoru nesmí
překročit ani klesnout pod stanovený rozsah teploty. Po dokončení každého měření
odstraňte senzor z měřeného objektu a měřicí přístroj vypněte.
a)
Příprava měření
•
Připojte k měřiči (6) senzor (7). Otáčejte prstencem, dokud se rukou pevně neutáhne.
•
Stiskněte a asi 2 sekundy podržte tlačítko „POWER“, aby se měřič zapnul.
•
Podle potřeby nasaďte na senzor hrot.
•
Podržte senzor (7) proti bodu, který se má měřit, a dávejte pozor na správnou polohu.
V případě magnetických kovových materiálů (např. železo) můžete na senzor našroubovat
magnet (9). Senzor se pak pohodlně přichytí ke kovu.
b) Výběr funkce měření
Funkci měření vyberete stisknutím příslušného tlačítka (3). Po každém stisku tlačítka se funkce změní.
Dostupné jsou následující funkce měření:
Tlačítko Měření Zobrazení Typ měření Jednotka
A Zrychlení ap Vrcholová hodnota „špička“ m/s2
V Síla vibrací Vrms Efektivní hodnota (RMS) cm/s
D Výchylka dp-p Špička - Špička mm
Při sledování vibrací se obvykle měří zrychlení nebo síla vibrací.
Na displeji se zobrazí naměřená hodnota.
c) Funkce HOLD
Pro krátké přidržení naměřené hodnoty stiskněte tlačítko „HOLD“. Aktivní funkce HOLD
je signalizována symbolem „HOLD“ na displeji. Dalším stiskem tlačítka se funkce vypne.
d) Zobrazení max. naměřené hodnoty
V režimu „MAX“ ukazuje měřicí přístroj maximální naměřenou hodnotu aktuální série měření.
Pro zapnutí nebo vypnutí funkcí stiskněte tlačítko „MAX“. Když je funkce aktivní, na displeji se ukazuje
„MAX“.
e) Podsvícení displeje
Displej lze rozsvítit slabým světlem, pokud stisknete tlačítko podsvícení . Dalším stiskem tohoto
tlačítka podsvícení vypnete.
Je-li vypnuta funkce automatického vypnutí (APO), podsvícení displeje se automaticky
nevypíná. Po použití dávejte pozor, aby se podsvícení vypnulo manuálně, nebo po dokončení
měření vypněte přístroj tlačítkem POWER“.
Datalogger
Měřicí přístroj je schopen zaznamenat manuálně stisknutím tlačítka nebo automaticky v delším
časovém úseku až 1 999 dat. Interval pro automatické ukládání dat lze nastavit v rozsahu od 0,5 s
do 255 s.
Pokud se paměť zaplní, další data se neukládají, tj. nedochází k přepisování už uložených dat.
Uložená data zůstávají v paměti, dokud je manuálně nevymažete.
a)
Nastavení a změna času automatického intervalu
Nastavení časového intervalu se věnujeme výše (viz „Uvedení do provozu – Nabídka přednastavení“).
Ve výchozím nastavení je interval nastaven na 60 sekund.
b) Použití měřiče jako dataloggeru
Datalogger lze aktivovat z normálního režimu měření. Uplatňuje se přitom přednastavený časový
interval pro záznamu dat. V závislosti na přednastaveném časovém intervalu jsou dostupné 2 režimy:
automatický a manuální režim. Při manuálním záznamu dat se data ukládají, jen když se stiskne
tlačítko. Data pořízená dataloggerem se uchovávají v paměti i po vypnutí měřicího přístroje.
Manuální záznam dat
Při manuálním ukládání naměřených dat postupujte následujícím způsobem:
•
Zapněte měřič (tlačítkem „POWER“) a počkejte, dokud se nedokončí úvodní fáze.
•
Zahajte měření.
•
Pro uložení aktuálně naměřené hodnoty stiskněte tlačítko „REC“. Na displeji se krátce zobrazí
„DATA“, což signalizuje, že data se ukládají do paměti. Při každém stisku tlačítka se uloží jedna
naměřená hodnota.
Automatický záznam dat (časový interval: 0,5 – 255 s)
Při automatické ukládání naměřených dat postupujte následujícím způsobem:
•
Zapněte měřič (tlačítkem „POWER“) a počkejte, dokud se nedokončí úvodní fáze.
•
Zahajte měření.
•
Stiskněte a asi 2 sekundy podržte tlačítko „REC“ (2), aby se zahájilo ukládání dat do paměti.
Na displeji se trvale zobrazuje „DATA“ a signalizuje automatické ukládání dat.
•
Záznam dat přerušíte krátkým stiskem tlačítka „REC“. Nápis „DATA“ se z displeje ztratí.
Pokud se zaplní celá paměť (max. 1 999 naměřených dat), záznam dat se ukončí
a nápis „DATA“ se z displeje ztratí.
Záznam dalších dat nelze provádět, dokud se paměť nevymaže.
c) Zobrazení uložených dat na měřiči
•
Zapněte měřič.
•
Tlačítkem „READ“ vyberte zobrazení dat a zobrazí se poslední uložený údaj.
POZOR! Pokud běží záznam dat, tlačítkem „READ“ ho přerušíte.
•
Po každém stisku tlačítka se šipkou se vybere následující vyšší nebo nižší místo v paměti.
•
Pro ukončení zobrazování dat z paměti stiskněte tlačítko „READ“.
d) Vymazání dataloggeru
Data můžete vymazat dvěma způsoby:
1. V menu aktuální operace. Tento postup popisujeme výše – viz „Uvedení do provozu – Nabídka
přednastavení“).
2. Pomocí zkratky při aktivaci.
- Vypněte měřič.
- Podržte současně obě tlačítka „CLEAR“ a „POWER“, dokud se na displeji nezobrazí
„CLR DATA“.
- Pokud se na displeji zobrazí normální zobrazení měření, tlačítka uvolněte.
Měřič se znovu vypne.
- Data byla vymazána.
- Zapněte měřič a můžete znovu využívat paměť.
- Prázdná paměť se ve funkci „READ“ znázorní na displeji třemi čárkami „- - -„.
USB rozhraní
vyměnit.
Problém
Možná příčina
Řešení
přiložený magnet.
Měřič je vybaven sériovým USB rozhraním (8) pro přenos dat na počítač. Rozhraní je umístěno
v horní části krytu přístroje a má speciální zdířku, která vyžaduje použití přiloženého datového kabelu.
Při uvádění do provozu nainstalujte nejdříve přiložený software a připojené ovladače
a až poté připojte měřič k počítači.
Pořadí signalizace dat:
1. Baud Rate 19200
2. Message Head - Length - Type Function Code - Display 1 - Display 2 - Status Code - Validate -
2 Byte - 1 Byte - - Null - 5 Byte - 4 Byte - 6 Byte - 2 Byte
Message Head ABCD
Message Length 21 bajtů
Message Type 0 data v reálném čase; 1 uložená data
Display Code Sekvence ASCII 1 (2), příklad: 1.003, “1”“.”“0”“0”“3”
Status Code Složený 0x30 + kód stavu
Formát: 0 0 1 1 Ol2_flag Ol1_flag Manu_flag Hold_flag
Validate Counts Suma Message head“ k poslednímu stavovému kódu
3. Status Code
Status Code 1 0 0 1 1 Shutdown 10-500 Hz 10-1 kHz 10-10 kHz
Status Code 2 0 0 1 1 HOLD USB DATA MAX
Status Code 3 0 0 1 1 Null MM CM/S M/S2
Status Code 4 0 0 1 1 Bulb Vrms Dp-p Ap
Status Code 5 0 0 1 1 Battery Power 3 level Battery Power 2 level
Battery Power 1 level Battery no power
Status Code 9 0 0 1 1 Null Null Null Null
Instalace softwaru
Měřič je vybaven sériovým USB rozhraním (8) pro přenos dat na počítač. Rozhraní je umístěno
v horní části krytu přístroje a má speciální zdířku, která vyžaduje použití přiloženého datového kabelu.
Vložte přiložené CD se softwarem do CD mechaniky a automaticky se spustí instalační program.
Pokud se instalace nezahájí automaticky, klikněte dvakrát myší na soubor „exe“ a postupujte podle
pokynů na obrazovce.
Po dokončení instalace restartujte počítač. Přiloženým USB kabelem připojte měřič k volnému ZSB
portu na počítači.
Počítač rozpozná nové zařízení a nainstaluje potřebné ovladače.
Nainstalovaný program otevřete ve Windows přes nabídku START – VŠECHNY PROGRAMY – DMM.
Program se otevře. Informace k programu získáte v nápovědě pod položkou „Help“ – „Manual“.
Výměna baterie
Stav baterie znázorňují následující symboly na displeji.
Baterie je plná a můžete měřit.
Baterie je plná z 2/3 a můžete
měřit.
Baterie je plná z 1/3 a můžete
měřit, ale baterie se musí brzy
Baterie je slabá. Aby se
zabránilo chybám v měření,
musíte baterii okamžitě vyměnit.
Při výměně baterie postupujte následujícím způsobem:
- Vypněte měřicí přístroj.
- Vyšroubujte šroubek (19) v krytu schránky baterie a odstraňte kryt ze schránky.
- Vyměňte slabou baterii za novou, stejného typu.
- Opačným postupem prostor pro baterii znovu uzavřete.
Řešení problémů
Měřicí přístroj nelze zapnout. Není baterie vybitá?
Na displeji se nezobrazuje
správná naměřená hodnota.
Chybné měření?
Je správně přiložen senzoru
k povrchu?
Není zapnuta funkce „HOLD“?
Přístroj nefunguje.
Nedefinovaný stav systému.
Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do měřicího
přístroje. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti,
nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření.
Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí!
Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí
pro děti, neboť by je mohly spolknout.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu
nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou
nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné
prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky
mohly poškodit displej a pouzdro přístroje.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí,
že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií
vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých
dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky.
V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice!
Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány
do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze!
Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem
a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak,
aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby
v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Zkontrolujte stav baterie.
Odpojte a znovu připojte baterii
(proveďte resetování).
Zkontrolujte polohu senzoru
vzhledem k měřenému
povrchu.
V případě potřeby použijte
Stisknutím tlačítka HOLD
vypněte funkci „HOLD“.
Odpojte a znovu připojte
baterii.
Recyklace
80 -
<132 mm
132 -
<225 mm
225 –
400 mm
1800 –
3600 1,12 1,8 2,8
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů.
Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných
zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Technické údaje
Displej LCD displej s obnovovací rychlostí 1 s
Frekvence měření senzoru 10 Hz – 10 kHz
Baterie 1 x baterie 9 V
Odběr proudu Max. 25 mA
Provozní teplota 0 to +50 ºC
Provozní relativní vlhkost 20% až 80% (nekondenzující)
Skladovací teplota -20 to +60 ºC
Hmotnost Měřič cca 360 g; senzor cca. 40 g
Rozměry (D x Š x V) 166 x 80 x 32 mm
Délka připojovacího kabelu senzoru Asi 1,9 m
Rozměry senzoru (Ø x D) 14 x 30 mm
Krátký hrot senzoru (Ø x D) 6 x 8,5 mm; 10 Hz – 10 kHz
Dlouhý hrot senzoru (Ø x D) 2 x 38 mm (kónický); 10 Hz – 1 kHz
Šroubovací magnet (Ø x D) 23 x 10 mm; 10 Hz – 10 kHz
Přípustná odchylka měření
Přesnost se uvádí v ± (% naměřené hodnoty + počet jednotek (digitů) nejnižšího místa displeje ve
zvoleném rozsahu)
Tato přesnost měření platí po dobu 1 roku při teplotě + 23 °C (±5 °C), při nekondenzující relativní
vlhkosti vzduchu nižší než 80 %.
Zrychlení „A“
Jednotka m/s2
Rozsah měření 0,1 až 199,9 m/s2
Rozlišení 0,1 m/s2
Přesnost ± (5% + 2)
Frekvence vibrace 10 Hz – 10 kHz
Funkce měření Špičková hodnota (špička)
Síla vibrací „V“
Jednotka cm/s
Rozsah měření 0,01 – 19,99 cm/s
Rozlišení 0,01 cm/s
Přesnost ± (5% + 2)
Frekvence vibrace 10 Hz – 1 kHz
Funkce měření Efektivní hodnota „RMS“
Výchylka „D“
Jednotka Mm
Rozsah měření 0,001 – 1,999 mm
Rozlišení 0,001 mm
Přesnost ± (5% + 2)
Frekvence vibrace 10 Hz – 500 Hz
Funkce měření Špička - Špička
Srovnávací hodnoty
Na vyhodnocení strojů a příslušenství se vztahují normy ISO 2372 a VDI 2056 a člení je do 4 tříd.
V těchto třídách se vibrace udávají v mm/s.
Klasifikace zařízení do skupin:
Skupina K Malé stroje s příkonem elektrického motoru do 15 kW
Skupina M Středně velké stroje s příkonem elektrického motoru 15 kW až 75 kW, bez speciálního
základu
Skupina G Velké stroje na speciálním pevném a mohutném základu
Mezní hodnoty vibrací uvedené v následující tabulce představují rychlost v „mm/s“
Stav Skupina K Skupina M Skupina G Skupina T
Vyhodnocení závažnosti vibrací rotačních elektrických strojů s výškou osy 80 až 400 mm podle normy
ISO 2373:
Stupeň kvality Rychlost
rotace (rpm)
Výška osy v mm
Max. vibrace v mm/s
N (normální) 600 – 3600 1,8 2,8 4,5
R (dobrý) 600 – 1800 0,71 1,12 1,8
S (speciální) 600 – 1800 0,45 0,71 1,12
1800 - 3600 0,71 1,12 1,8
Záruka
Na měřič vibrací Voltcraft VBM 80 poskytujeme záruku 24 měsíců.
Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení,
nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmě tem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!