VOLTCRAFT SMD-200 User guide [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG

Version 07/10

SMD-200 RCV-Messgerät

Best.-Nr. 12 30 07

1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Das Produkt eignet sich zur Messung von Spannung, Widerstand, Kontinuität, Kapazität und ist für oberflächenmontierbare Bauteile (SMD) bestimmt. Außerdem eignet sich das Gerät zur Prüfung von Dioden. Das Gerät wird durch zwei Knopfzellen (Typ LR44) betrieben und ist für die Nutzung in Labors oder Prüfstationen geeignet.

Bei ungünstigen Umgebungsbedingungen dürfen keine Messungen durchgeführt werden. Ungünstige Umgebungsbedingungen sind:

starke Feuchtigkeit

Staub, brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel

Gewitter oder Sturmbedingungen (z.B. sollten starke elektrostatische Felder gemieden werden)

Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

2. Lieferumfang

RCV-Messgerät mit abnehmbarer Schutzkappe

2 x Prüfspitzen (1 x Spannungsprüfer, 1x Widerstands-/Kontinuitäts-/Kapazitäts- und Diodenprüfer)

2 x Knopfzelle Typ LR44

Bedienungsanleitung

3. SICHERHEITSHINWEISE

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursachtwerden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.

Personen / Produkt

Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >25 V Wechsel- (AC) bzw. >35 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen Lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.

Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden Anschlüsse /

Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren.

Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, das Messgerät bzw. die Messleitungen, Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.

Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fern zu halten.

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen

Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden. Es darf nicht feucht oder nass werden, andernfalls besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!

Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Feldern, statischen elektrischen Feldern, extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit.

Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.

Führen Sie Messungen nur im stromlosen Zustand durch.

Sollten Sie Grund zu der Annahme haben, dass der sichere Betrieb nicht länger gewährleistet ist, schalten Sie das

Gerät aus, und sichern Sie es gegen unbeabsichtigtes Einschalten. Unter folgenden Bedingungen ist der sichere

Betrieb nicht länger gewährleistet:

-- das Produkt zeigt sichtbare Beschädigungen, -- das Produkt funktioniert nicht mehr,

-- das Produkt wurde über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Bedingungen gelagert,

-- das Produkt wurde während des Transports schweren Belastungen ausgesetzt.

• Das Gerät sollte nicht sofort nach einem Wechsel von kalter zu warmer Umgebung angeschlossen werden. Kondenswasser könnte zu Schäden am Gerät führen. Warten Sie, bis sich das Gerät der neuen Umgebungstemperatur angepasst hat.

Batterien

Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität.

Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden.Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben.

Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Batterien nicht achtlos herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder Haustiere diese verschlucken.

Ersetzen Sie stets alle Batterien gleichzeitig. Mischen von alten und neuen Batterien kann zum Auslaufen der

Batterien und zur Beschädigung des Gerätes führen.

Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden.

Laden Sie niemals Batterien wieder auf. Es besteht Explosionsgefahr!

Sonstiges

Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.

Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgenderAnschrift und Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7.

4. bedienelemente

1 2 3

1.  Taste „FUNC.“

2.  Taste „RANGE“

5

 

 

4

 

 

 

 

3.  LC-Display

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.  Einstellrad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

5.  Widerstands-/Kontinuitäts-/Dioden-/Kapazitäts-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

Messspitzen

 

 

 

 

 

 

 

6.  Messspitzen-Buchse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

7.  Batteriefach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.  Schutzkappe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.  Spannungs-Messspitzen-Stecker

10

 

 

 

 

 

 

 

10.  Spannungs-Messspitzen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

 

 

C

D E

F

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Anzeige für Modus „SCAN“

 

 

J

 

H

Messeinheit der Kapazitätsmessung

 

 

 

 

 

 

 

B

Anzeige für automatische Wertebereichswahl

 

 

I

Messeinheit der Widerstandsmessung

C

Anzeige für manuelle Wertebereichswahl

 

 

J

Messwert

 

 

 

 

 

D

Kontinuitätssymbol

 

 

 

 

K

Batteriewechselsymbol

E

Anzeige für automatische Abschaltfunktion

 

 

L

Symbol für Gleichspannung

F

Diodensymbol

 

 

 

 

M

Symbol für Wechselspannung

G

Messeinheit der Spannung

 

 

 

 

N

Hochspannungssymbol

6.

einlegen der batterien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.  Wechseln Sie die Batterien aus, sobald in der Anzeige das Batteriewechselsymbol erscheint.

2.  Lösen Sie die zwei Schrauben des Batteriefachs mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und nehmen Sie den Batteriefachdeckel heraus.

3.  Setzen Sie zwei Knopfzellen LR44 in das Batteriefach ein.Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (“+” = positiv).

Der positive Pol der Knopfzellen muss nach außen zeigen. 4.  Schließen Sie das Batteriefach.

Bei einer Betriebsspannung von ca. 2,4 V erscheint auf dem Display das Batteriewechselsymbol. Wechseln Sie in diesem Fall die Batterien.

7.inBetriebnahme

Trennen Sie das Prüfgerät vor dem Umschalten der Messfunktionen von der Messschaltung. Trennen Sie vor der Durchführung von Messungen die Messobjekte von jeder Spannungsquelle und entladen Sie alle Kondensatoren. Berühren Sie die Messspitzen nicht während des Betriebs.

Überschreiten Sie niemals die max. Eingangsgrößen, da sonst durch Beschädigung des Messgerätes für Sie Lebensgefahr besteht.

Benutzen Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Messspitzen.

1.  Entnehmen Sie vorsichtig die Schutzkappe vom Gerät.

2.  Halten Sie die Taste „FUNC.” für ca. eine Sekunde gedrückt, um das Gerät einzuschalten.

3.  Das Gerät schaltet sich automatischindenModus„SCAN“.InderMittedesDisplayserscheint„----“undobenlinks im Display erscheint „SCAN“. In diesem Modus wählt das Gerät automatisch den passenden Wertebereich.

4.  Alternativ können Sie mit der Taste „FUNC.“ die gewünschte Messfunktion (Widerstand, Kontinuität, Diode,

Kapazität) manuell wählen. Jedes Drücken schaltet in die nächste Messfunktion.

Der passende Wertebereich für alle Mess-Modi wird automatisch gewählt.

5.  Mit der Taste „RANGE“ können Sie bei der Kapazitätsund Widerstandsmessung den Wertebereich und die

Dezimalstellen manuell einstellen.

6.  Drehen Sie an dem Einstellrad zwischen den Messspitzen, um den Abstand zwischen den Messspitzen Ihren

Bedürfnissen anzupassen.

Halten Sie die Taste „FUNC.“ für ca. zwei Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten und somit die Batterien zu schonen. Das Gerät schaltet sich nach einer Inaktivität von zehn Minuten automatisch aus.

Widerstand messen

1.  Wenn Sie sich im Modus „SCAN“ befinden, drücken Sie die einmal die Taste „FUNC.“. In der Mitte des Displays erscheint „O.L“, unten rechts im Display erscheint „M Ω“.

2.  Drücken Sie bei Bedarf die Taste „RANGE“, um die Dezimalstellen einzustellen und zwischen MΩ, KΩ und Ω zu wechseln.

3.  Kontaktieren Sie die Messpunkte mit den Messspitzen. In der Anzeige erscheint der Messwert.

Wenn der gemessene Widerstand mehr als 1 MΩ beträgt, dauert es einige Zeit, bis sich die

Messweranzeige des Prüfgerätes stabilisiert hat.

In einem Überlaufzustand (d.h. bei offenem Messkreis) erscheint in der Anzeige „O.L“.

ImModus„SCAN“könnenSiekeineMessungen≥60,00MΩvornehmen.StellenSieinsolcheinem

Fall manuell den Modus „Widerstand messen“ ein.

Kontinuität messen

1.  Wenn Sie sich im Modus „SCAN“ befinden, drücken Sie die zweimal die Taste „FUNC.“. In der Mitte des Displays erscheint „OL.“, unten rechts im Display erscheint Ω, oben im Display erscheint das Kontinuitätssymbol.

2.  Kontaktieren Sie die Messpunkte mit den Messspitzen. In der Anzeige erscheint der Messwert.

3.  Falls der Widerstand geringer als 30 Ω ist, ertönt ein Signal.

Dioden prüfen

1.  Wenn Sie sich im Modus „SCAN“ befinden, drücken Sie die dreimal die Taste „FUNC.“. In der Mitte des Displays erscheint „.OL“, oben rechts im Display erscheint das Diodensymbol und darunter „V“.

2.  Schließen Sie die Messspitze + des Prüfgeräts an die Diode und die Messspitze - and die Kathode an (die Kathode der Diode ist in der Regel mit einem farbigen Ring oder Punkt gekennzeichnet).

3.  Beim Prüfen einer funktionstüchtigen Diode in Durchlassrichtung wird eine Spannung zwischen ca. 0,25 V (Germanium) bzw. 0,7 bis 2,0 V (Silizium) gemessen.

4.  Wechseln Sie zum Prüfen der Diode in Sperrrichtung die Position der Messspitzen, sodass die Messspitze + an die

Kathode und die Messspitze – an die Anode angeschlossen ist.

Wenn „O.L” angezeigt wird, ist die Diode in Ordnung. Wird hingegen ein Spannungswert angezeigt, haben Sie das zu prüfende Bauelement entweder falsch angeschlossen oder es ist kaputt.

Kapazität von Kondensatoren messen

1.  Wenn Sie sich im Modus „SCAN“ befinden, drücken Sie die viermal die Taste „FUNC.“. In der Mitte des Displays erscheint „0.000“, rechts im Display erscheint „n F”.

2.  Schließen Sie die Messspitzen vor dem Messen kurz.

3.  Kontaktieren Sie die Messpunkte mit den Messspitzen an. In der Anzeige erscheint der Messwert.

Beim Messen einer hohen Kapazität dauert es einige Zeit, bis sich die Messwertanzeige am

Prüfgerät stabilisiert hat.

Im Modus „SCAN“ können Sie keine Messungen ≥ 6,000 mF vornehmen. Stellen Sie in solch einem Fall manuell den Modus „Kapazität von Kondensatoren messen“ ein.

Spannung messen

1.  Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie vorsichtig die Widerstands-/Kontinuitäts-/Dioden-/ Kapazitäts-Messspitzen aus dem Prüfgerät heraus.

2.  Setzen Sie den Stecker der Spannungs-Messspitzen polungsrichtig in die Buchse des Prüfgeräts ein. Achten Sie dabei auf die +/- Markierung auf der Buchse und auf dem Stecker.

3.  Schalten Sie das Gerät ein.

4.  Das Gerät schaltet sich automatisch in den Modus „SCAN“. In diesem Modus erkennt das Gerät automatisch, ob eine Wechseloder Gleichspannung anliegt.Außerdem wird der passende Wertebereich (V oder mV) ermittelt.

5.  Alternativ können Sie mit der Taste „FUNC.“ manuell dieArt der Spannung festlegen.

6.  Wenn Sie sich im Modus „SCAN“ befinden, drücken Sie einmal die Taste „FUNC.“, um eine Wechselspannung zu messen. Links im Display erscheint „AC“.

7.  Drücken Sie erneut dieTaste „FUNC.“,um eine Gleichspannung zumessen. Links im Displayerscheint „DC“.

Außerhalb des Modus „SCAN“ können Sie mit der Taste „RANGE“ die Dezimalstellen selbst bestimmen und zwischen V und mV wählen.

Halten Sie die Taste „RANGE“ für zwei Sekunden gedrückt, um innerhalb des gewählten Modus wieder zur automatischen Auswahl des Wertebereichs zurückzukehren.

Ab einer Spannung von 30 V AC/DC erscheint auf dem Display das Blitzsymbol, welches Hochspannung signalisiert.

8.  Entnehmen Sie die Schutzkappen von den Messspitzen und schließen Sie diese kurz.

9.  Verbinden Sie die Messspitzen mit dem Messobjekt. Die anliegende Spannung wird im Display angezeigt.

8. INSTANDHALTUNG UND WARTUNG

Trennen Sie das Prüfgerät von den Messpunkten und schalten Sie es aus.

Wischen Sie das Gehäuse außen mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch oder bei starkem Schmutz mit einem leicht befeuchteten Tuch ab.

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemischen Lösungsmittel. Diese könnten das Gehäuse beschädigen.

Üben Sie keinen Druck auf die Anzeige aus. Sie könnte beschädigt oder zerkratzt werden.

Lassen Sie nach dem Reinigen das Gerät vor einer erneuten Benutzung vollständig trocknen.

9. ENTSORGUNG

Allgemein

Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist

der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.

Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer

Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen

Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.

10. TECHNISCHE DATEN

Allgemein

 

 

 

 

 

Display (Anzeige):

 

LC-Display bis 6000 (LCD = Flüssigkristallanzeige)

Max. Messrate:

 

2 Messungen pro Sekunde

Sicherheitsklasse:

 

II (doppelt isoliert)

Max. Spannung im

Messkreis

600 V DC/AC RMS

und gegen Erdpotential:

 

max. Eingangsstrom:

 

2,5A

Betriebstemperatur:

 

-10 ºC bis 50 ºC (14 ºF bis 122 ºF) < 70 % Rel. Luftfeuchtigkeit

Temperatur für

garantierte

23 ºC ± 5 ºC < 70 % Rel. Luftfeuchtigkeit

Genauigkeit:

 

 

Lagertemperatur:

 

-30 ºC bis 60 ºC (-4 ºF bis 140 ºF) < 80 % Rel. Luftfeuchtigkeit

Spannungsversorgung:

2 x 1,5 V/DC Knopfzelle TypAG13/LR44

Abmessungen (B x H x T):

37 x 23 x 184 mm

Gewicht:

 

110 g

Messtoleranzen

Angabe der Genauigkeit in ± (% derAblesung (= reading = rdg) +Anzeigefehler in digits (= dgt =Anzahl der kleinsten Stellen)). Die Genauigkeit gilt ein (1) Jahr lang bei einer Temperatur von +23°C ± 5°C, bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 70 %, nicht kondensierend.

Funktion

Bereich

Auflösung

Genauigkeit

Sonstiges

V/DC

600,0 mV

0,1 mV

 

 

Eingangswiderstand: 10 MΩ

6,000

V

1 mV

± (0,8 % + 2 dgt)

max. Eingang: 600 V/DC oder

60,00 V

10 mV

(Gleichspannung)

 

 

600 V/AC RMS

 

600,0 V

100 mV

± (1,0 % + 4 dgt)

V/AC

600,0 mV

0,1 mV

 

 

Eingangswiderstand: 10 MΩ

6,000

V

1 mV

± (1,0 % + 4 dgt)

max. Eingang: 600 V/DC oder

60,00 V

10 mV

(Wechselspannung)

 

 

600 V/AC RMS, 50/60 Hz

 

600,0

V

100 mV

± (1,2 % + 6 dgt)

 

600,0

0,1 Ω

± (0,8 % + 8 dgt)

 

6,000 kΩ

1 Ω

± (1,5 % + 8 dgt)

 

60,00 kΩ

10 Ω

 

(Widerstand in Ohm)

600,0 kΩ

100 Ω

 

 

 

 

6,000 MΩ

1 kΩ

± (2,5 % + 8 dgt)

 

 

60,00 MΩ

10 kΩ

 

 

 

 

 

 

6,000 nF

1 pF

± (5,0 % + 50 dgt)

 

 

60,00 nF

10 pF

± (5,0 % + 7 dgt)

 

 

600,0 nF

0,1 nF

 

 

 

Kapazität (in Farad)

6,000

µF

1 nF

± (3,0 % + 5 dgt)

 

60,00

µF

10 nF

 

 

600,0

µF

0,1 µF

 

 

 

 

6,000 mF

0,001 mF

± (10 % + 10 dgt)

 

 

60,00 mF

10,00 mF

 

 

 

 

 

 

 

 

Diodentest

 

 

 

 

 

 

Prüfstrom:

 

 

 

 

1 mA

 

Prüfspannung:

 

 

 

 

max. 3 V/DC

 

Auflösung:

 

 

 

 

1 mV

 

Genauigkeit:

 

 

 

 

± (10 % + 5 dgt)

Kontinuität

 

 

 

 

 

 

Prüfstrom:

 

 

 

 

max. 1,5 mA

 

Akustischer Durchgang:

 

 

 

< 30 Ω

 

Batterien / Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien

undAkkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/ Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den

Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,

Hg=Quecksilber, Pb=Blei.

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 7.

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

 

Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

V4_0710_02-SB

© Copyright 2010 by Voltcraft®.

VOLTCRAFT SMD-200 User guide

OPERATING INSTRUCTIONS

Version 07/10

SMD-200 RCV measurement device

Item No. 12 30 07

1. INTENDED USE

This device is designed for measuring voltage, resistance, continuity and capacitance, and is for use with surfacemount devices (SMD). The device can also be used to test diodes. The device runs on two button-cell batteries (LR44 type) and is suitable for use in laboratories and testing stations.

Measurements must not be carried out under unfavourable ambient conditions. Adverse ambient conditions include:

Moisture or excessive humidity

Dust or combustible gases, vapours or solvents

Thunderstorms or conditions as during a storm (e.g. strong electrostatic fi elds should be avoided)

This product fulfils European and national requirements related to electromagnetic compatibility (EMC). CE conformity has been verified and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.

Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.

2. Content of delivery

RCV measurement device with removable protective cap

2 x probes (1 x voltage probe, 1x resistance/continuity/capacitance and diode probe)

2 x LR44 type button-cell batteries

Operating instructions

3. SAFETY INSTRUCTIONS

We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!

The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.

Persons / Product

Be especially careful when dealing with voltages higher than 25 VAC or 35 V DC! Even at voltages as low as these, there is a danger of fatal electric shock if you touch electric conductors.

Check the measuring device and its measuring lines for any damage before each measurement. Never carry out any measurements if the protecting insulation is defective (torn, ripped off, etc.)

To avoid possible electric shock, do not to touch the connections/measuring points to be measured either directly or indirectly during measurement.

Make sure that your hands, shoes, clothing, the floor, the measuring device and/or measuring lines, the circuits and their parts are always dry.

The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!

On commercial premises, the accident prevention regulations of the Association of Industrial Professional Associations with respect to electrical systems and operating equipment must be observed.

In schools, training centres, Hobby and DIY workshops, the handling of measuring appliances must be responsibly supervised by trained personnel.

The device may only be operated in a closed, dry room. The space may not become damp or wet as this poses a risk of electrocution!

The product must not be subjected to heavy mechanical stress or intense vibration.

The product must not be exposed to electromagnetic fields, static electrical fields, extreme temperatures, direct sunlight or dampness.

Measurements shall only be taken if all conductive parts are without any voltage.

If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, put the device out of operation and secure it against unintended operation. Safe operation is no longer possible if:

-- the product shows visible damages, -- the product no longer works and

-- the product was stored under unfavourable conditions for a long period of time, -- the product was subject to considerable transport stress.

The product should not be connected immediately after it has been brought from an area of cold temperature to an area of warm temperature. Condensed water might destroy the product. Wait until the product stabilises to adapt to the new ambient temperature before use.

Batteries

Observe correct polarity while inserting the batteries.

Remove the batteries if the device is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.

Keep batteries out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is risk, which children or pets could swallow it.

Replace all the batteries at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to battery leakage and device damage.

Make sure that batteries are not dismantled, short-circuited or thrown into fire.

Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!

Miscellaneous

Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.

If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction, our technical support is available under the following address and telephone number: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7.

4. operating elements

1

2

3

5 4

6

7

8

9

10

1.  ’FUNC.’ button

2.  ’RANGE’button 3.  LCD

4.  Thumb wheel

5.  Resistance/continuity/diode/capacitance test prods 6.  Test prod connector

7.  Battery compartment

8.  Protective cover

9.  Voltage test prod plug 10.  Voltage test prods

5.

display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

B

 

 

C

D E

F

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Display for ‘SCAN’mode

 

 

J

 

H

Measuring unit of capacitance measurement

 

 

 

 

 

 

 

B

Display for automatic value range selection

 

 

I

Measuring unit of resistance measurement

C

Display for manual value range selection

 

 

J

Measuring value

 

 

 

 

 

D

Continuity symbol

 

 

 

 

K

Battery replacement symbol

E

Display for automatic switch-off function

 

 

L

DC voltage symbol

 

 

 

 

 

F

Diode symbol

 

 

 

 

M

AC voltage symbol

 

 

 

 

 

G

Voltage measurement unit

 

 

 

 

N

High voltage symbol

6.

INSERTING THE BATTERIES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.  Replace the batteries once the battery replacement symbol is displayed.

2.  Remove the two screws from the battery compartment with a Phillips screwdriver and take off the cover of the battery compartment.

3.  Insert two LR44 button-cell batteries into the battery compartment. Make sure the polarity is correct (‘+’ = positive).

The button cell’s positive terminal has to face upwards. 4.  Close the battery compartment.

An operating voltage of ca. 2.4 V will make the battery replacement symbol appear on the display. When this occurs, you should change the batteries.

7.Operation

Disconnect the tester from the test circuit before changing the measurement function. Before measuring, disconnect the measuring objects from any voltage source and discharge all capacitors. Do not touch the test prods during operation.

Never exceed the max. input values, as any damage to the measuring instrument could put users in danger!

Only use the test prods included in delivery.

1.  Carefully remove the protective cap from the device.

2.  Press and hold the ‘FUNC.’ button for around one second to turn the device on.

3.  The device automatically switches into ‘SCAN’ mode. The display shows ‘- - - -‘ in the centre and ‘SCAN’ on the upper left corner. In this mode, the device selects the suitable value range automatically.

4.  Alternatively, you can manually select the desired measuring function (resistance, continuity, diode, capacitance) by pressing the ‘FUNC.’ button. Each press switches to the next measuring function.

The appropriate value range for all measurement modes is selected automatically.

5.  By pressing the ‘RANGE’ button you can manually set the value range and the decimal places for capacitance and resistance measurements.

6.  Turn the thumb wheel between the test prods to adjust the distance between the test prods to meet your requirements.

Press and hold the ‘FUNC.’ button for around two seconds to turn the device off and thus conserve battery power. The device turns itself off after a ten-minute period of inactivity.

Measuring resistance

1.  When in the ‘SCAN’ mode, press the ‘FUNC.’ button once. ’O.L’ appears in the centre of the display, and on the bottom right the display shows ‘M Ω’.

2.  If required, press the ’RANGE’ button to set decimal places and to switch between MΩ, KΩ and Ω . 3.  Touch the measuring points with the test prods. The display shows the measuring value.

If the measured resistance is greater than 1 MΩ, it will take some time for the device’s measurement value display to stabilise.

If there is an overrange (i.e. with an open measuring circuit) the display will show ‘O.L’.

Whenin‘SCAN’mode,measurements≥60.00MΩcannotbemade.Insuchacase,manuallyswitch to the ‘Measure resistance’ mode.

Measuring continuity

1.  When in the ‘SCAN’ mode, press the ‘FUNC.’ button twice. ’OL.’ is displayed in the centre, on the bottom right ‘Ω, and at the top of the display the continuity symbol appears.

2.  Touch the measuring points with the test prods. The display shows the measuring value.

3.  If the resistance is lower than 30 Ω, a signal sounds.

Testing diodes

1.  When in the ‘SCAN’ mode, press the ‘FUNC.’ button three times. ‘OL’ appears in the centre of the display, and on the top right of the display the diode symbol is shown, with ‘V’ below it.

2.  Connectthetester’s+testprodtothediodeandthe-testprodtothecathode(thediode’scathodeisusuallymarked by a coloured ring or dot).

3.  When testing a functioning diode in forward bias, a voltage of between around 0.25 V (germanium) and/or 0.7 to 2.0 V (silicium) is measured.

4.  To test the diode in reverse bias, change the test prods’position so that the + test prod is connected to the cathode and the – test prod to the anode.

The diode is fine if ‘O.L’ is displayed. If, however, a voltage value is displayed, the component to be measured is either wrongly connected or out of order.

Measuring capacitance of capacitors

1.  When in the ‘SCAN’ mode, press the ‘FUNC.’ button four times. ’0.000’ appears in the centre of the display, and on the right ‘n F’.

2.  Short the test prods before starting to measure.

3.  Contact the measuring points with the test prods. The display shows the measuring value.

When measuring high capacitance, it will take some time for the measuring value display to stabilise.

Whenin‘SCAN’mode,measurements≥6,000mFcannotbemade.Insuchacase,manuallyswitch to the ‘Measuring capacitance of capacitors’ mode.

Measuring voltage

1.  Make sure the device is turned off. Carefully remove the resistance/continuity/diode/capacitance test prods from the tester.

2.  Insert the plug of the voltage test prods into the tester’s connector, observing the correct polarity. Observe the connector’s and the plug’s respective +/-markings.

3.  Switch the device on.

4.  The device automatically switches into ‘SCAN’mode. In this mode, the device automatically detects whetherAC or DC voltage is connected. Moreover,thefitting valuerange (V or mV) will be determined.

5.  Alternatively,you canset the voltage type manually by pressingthe ‘FUNC.’button.

6.  When in the ‘SCAN’mode, press the ‘FUNC.’buttononce to measureAC voltage. ’AC’is displayed on the left side. 7.  Pressthe ‘FUNC.’button oncemore to measureDC voltage. ’DC’is displayedon the left side.

When outside the ‘SCAN’ mode, you can freely set the decimal places and switch between V and mV by using the ‘RANGE’ button.

Press and hold the ’RANGE’ button for two seconds to revert to automatic selection of the value range within the selected mode.

From a voltage of 30 V AC/DC the bolt symbol is displayed, which stands for high voltage.

8.  Take the protective caps off the test prods and short the test prods.

9.  Connect the test prods to the object to be measured. The connected voltage is displayed.

8. Care and maintenance

Disconnect the tester from the test measuring points and turn it off.

Wipe the housing surface with a clean, soft and dry cloth or, if heavily soiled, with a slightly dampened cloth.

Do not use aggressive detergents or chemical solvents. They could damage the housing.

Do not apply pressure on the display. It could be damaged or scratched.

Make sure the device is completely dry before it is operated again.

9. DISPOSAL

General In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise

natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.

The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.

Batteries / rechargeable batteries

The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries.

Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol indicates

that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the

respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.

You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.

Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!

10. TECHNICAL DATA

General information

 

 

 

Display:

LC display to 6000 (LCD = liquid crystal display)

Max. measurement rate:

2 measurements per sec.

Safety class:

II (double insulation)

Max. voltage in measuring circuit

600 V DC/AC RMS

and against ground potential:

Max. input current:

2.5A

Operating temperature:

-10 ºC to 50 ºC (14 ºF to 122 ºF) < 70 % rel. humidity

Temperature for guaranteed

23 ºC ± 5 ºC < 70 % rel. humidity

accuracy:

 

Storage temperature:

-30 ºC to 60 ºC (-4 ºF to 140 ºF) < 80 % rel. humidity

Power supply:

2 x 1.5 V/DC button-cell typeAG13/LR44

Dimensions (W x H x D):

37 x 23 x 184 mm

Weight:

110 g

Measurement tolerances

Statement of accuracy in ± (% of reading (= reading = rdg) + display error in digits (= dgt = no. of the smallest points)). The accuracy is valid for one (1) year at a temperature of +23°C ± 5°C, and at a relative humidity of less than 70 %, non-condensing.

Function

Range

Resolution

Accuracy

Miscellaneous

V/DC

600.0 mV

0.1 mV

 

 

Input impedance: 10 MΩ

6.000 V

1 mV

± (0.8 % + 2 dgt)

max. input: 600 V/DC or

60.00 V

10 mV

(direct current)

 

 

600 V/AC, RMS

 

600.0 V

100 mV

± (1.0 % + 4 dgt)

V/AC

600.0 mV

0.1 mV

 

 

Input impedance: 10 MΩ

6.000 V

1 mV

± (1.0 % + 4 dgt)

max. input: 600 V/DC or

60.00 V

10 mV

(alternating current)

 

 

600 V/AC RMS, 50/60 Hz

 

600.0 V

100 mV

± (1.2 % + 6 dgt)

 

600.0 Ω

0.1 Ω

± (0.8 % + 8 dgt)

 

6.000 kΩ

1 Ω

± (1.5 % + 8 dgt)

 

60.00 kΩ

10 Ω

 

(resistance in ohm)

600.0 kΩ

100 Ω

 

 

 

 

6.000 MΩ

1 kΩ

± (2.5 % + 8 dgt)

 

 

60.00 MΩ

10 kΩ

 

 

 

 

 

 

6.000 nF

1 pF

± (5.0 % + 50 dgt)

 

 

60.00 nF

10 pF

± (5.0 % + 7 dgt)

 

Capacitance

600.0 nF

0.1 nF

 

 

 

6.000 µF

1 nF

± (3.0 % + 5 dgt)

 

(in Farad)

60.00 µF

10 nF

 

 

 

 

 

600.0 µF

0.1 µF

 

 

 

 

6.000 mF

0.001 mF

± (10 % + 10 dgt)

 

 

60.00 mF

10.00 mF

 

 

 

 

 

 

 

Diode test

 

 

 

 

 

Test current:

 

 

 

1 mA

 

Test voltage:

 

 

 

max. 3 V/DC

 

Resolution:

 

 

 

1 mV

 

Accuracy:

 

 

 

± (10 % + 5 dgt)

Continuity

 

 

 

 

 

Test current:

 

 

 

max. 1.5 mA

 

Acoustic continuity:

 

 

 

< 30 Ω

 

These operating instructions are published by Voltcraft®,

Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 7.

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.

© Copyright 2010 by Voltcraft®.

V4_0710_02-SB

Loading...
+ 2 hidden pages