VOLTCRAFT PH-410 User guide [it]

Manuale di istruzioni
IT
PH-410
Apparecchio di misura pH
Attacco BNC Impermeabile Precisione e rapidità

Sommario

Sommario
1 Indirizzo legale del fabbricante ......................................................................................................... 4
2 Riguardo alla presente documentazione.......................................................................................... 5
2.1 Introduzione .......................................................................................................................................... 5
2.2 Finalità del documento.......................................................................................................................... 5
2.3 Correttezza dei contenuti...................................................................................................................... 5
2.4 Struttura della presente documentazione ............................................................................................. 5
2.5 Ulteriori informazioni ............................................................................................................................. 6
3 Sicurezza ............................................................................................................................................. 7
3.1 Spiegazione dei simboli di sicurezza .................................................................................................... 7
3.2 Utilizzi erronei prevedibili ...................................................................................................................... 7
3.3 Avvertenze di sicurezza........................................................................................................................ 8
3.4 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso............................................................................................. 9
3.5 Personale qualificato ............................................................................................................................ 9
4 Descrizione........................................................................................................................................ 10
4.1 Standard di fornitura ........................................................................................................................... 10
4.2 Descrizione del funzionamento........................................................................................................... 10
5 Il prodotto a colpo d'occhio............................................................................................................. 11
5.1 PH-410................................................................................................................................................ 11
5.2 Elementi indicatori .............................................................................................................................. 11
5.3 Elementi di comando .......................................................................................................................... 11
5.4 Allacciamenti....................................................................................................................................... 12
6 Disposizioni fondamentali per il rilevamento ................................................................................ 13
6.1 Rilevamento del pH ............................................................................................................................ 13
6.1.1 Spiegazione ........................................................................................................................................ 13
6.1.2 Elettrodo pH........................................................................................................................................ 13
6.1.3 Struttura .............................................................................................................................................. 14
6.1.4 Ulteriori informazioni ........................................................................................................................... 14
6.1.5 Selezione dell'elettro pH ..................................................................................................................... 14
6.1.6 Durata ................................................................................................................................................. 15
6.1.7 Cura e manutenzione ......................................................................................................................... 15
7 Manutenzione.................................................................................................................................... 16
7.1 Istruzioni per l’uso e la manutenzione ................................................................................................ 16
7.2 Batteria ............................................................................................................................................... 16
7.2.1 Indicatore stato delle batterie.............................................................................................................. 16
7.2.2 Sostituzione delle batterie................................................................................................................... 17
7.3 Taratura e regolazione fine................................................................................................................. 18
7.3.1 Taratura del pH................................................................................................................................... 18
8 Utilizzo ............................................................................................................................................... 23
8.1 Messa in servizio ................................................................................................................................ 23
8.1.1 Spiegazione ........................................................................................................................................ 23
8.2 Configurazione.................................................................................................................................... 23
8.2.1 Spiegazione ........................................................................................................................................ 23
8.2.2 Richiamo del menù di configurazione................................................................................................. 23
8.2.3 Configurazione dei parametri del menù Configurazione..................................................................... 24
Sommario
8.2.4 Regolazione fine dell’ingresso di misura ............................................................................................ 25
9 Messaggi di errore e di sistema ...................................................................................................... 27
10 Smaltimento ...................................................................................................................................... 29
11 Caratteristiche tecniche................................................................................................................... 30
12 Assistenza......................................................................................................................................... 31
12.1 Fabbricante......................................................................................................................................... 31
B-H86.0.11.DB414-1.0 3 / 31
1 | Indirizzo legale del fabbricante PH-410

1 Indirizzo legale del fabbricante

Conrad Elecronic SE Klaus-Conrad-Str. 1 D-92240 Hirschau
http://www.conrad.com
N° registro RAEE: DE 28001718
Riguardo alla presente documentazione |
PH-410

2 Riguardo alla presente documentazione

2.1 Introduzione

Leggere il presente documento con attenzione e familiarizzarsi con il funzionamento del prodotto prima di utilizzarlo. Conservare questo documento a portata di mano e pronto per la lettura e, meglio ancora, nelle immediate vicinanze del prodotto, così che – in caso di dubbio – possa essere consultato in qualsiasi momento dal personale/ utente.
Il prodotto è stato messo a punto secondo lo stato dell'arte più recente e soddisfa i re­quisiti delle direttive europee e nazionali attualmente in vigore. Tutti i documenti relati­vi sono depositati presso il fabbricante.
Messa in funzione, utilizzo, manutenzione e messa fuori servizio devono essere a cu­ra soltanto di personale tecnico qualificato. Prima di iniziare qualsiasi intervento, il per­sonale specializzato deve avere accuratamente letto e compreso il manuale di istru­zioni.

2.2 Finalità del documento

2
– Questo documento descrive l'impiego e la manutenzione del prodotto. – Fornisce note importanti per un uso ed una gestione efficaci ed in sicurezza del
prodotto.
– Insieme alle istruzioni in breve con tutti i relativi contenuti di carattere legale e rela-
tivi alla sicurezza, il presente documento funge da opera di consultazione partico­lareggiata relativa al prodotto.

2.3 Correttezza dei contenuti

Il presente documento è stato controllato per verificarne la correttezza e l'esattezza dei contenuti ed è sottoposto ad un processo continuo di correzione e di revisione. Questo non esclude eventuali errori. Qualora doveste riscontrare degli errori oppure avere proposte di miglioramento, Vi preghiamo di informarci immediatamente tramite i nostri contatti, al fine di consentirci di strutturare il presente documento in maniera sempre più user-friendly.

2.4 Struttura della presente documentazione

Descrizione
All’inizio viene spiegato nella descrizione il capitolo di volta in volta in questione.
Condizione preliminare
Vengono, quindi, riportate tutte le condizioni preliminari necessarie per lo step proce­durale.
Direttiva procedurale
Le attività che il personale/l’utiizzatore deve effettuare sono rappresentate come diret­tive procedurali numerate. Attenersi alla successione delle direttive procedurali pre­scritte.
B-H86.0.11.DB414-1.0 5 / 31
2 | Riguardo alla presente documentazio­ne PH-410
Rappresentazione
Mostra visivamente una direttiva procedurale o una configurazione del prodotto.
Formula
In alcune direttive procedurali una formula serve alla comprensione generale di una configurazione, di una programmazione o di un’impostazione del prodotto.
Risultato della procedura
Risultato, conseguenza o effetto di una direttiva procedurale.
Evidenziazioni
Per semplificare la leggibilità e la chiarezza, si è prevista l’evidenziazione di alcuni pa­ragrafi/informazioni.
1234 Elementi indicatori – Elementi di comando meccaniciFunzioni del prodottoScritte sul prodotto
Riferimento incrociato [}Pag.5]Note a piè di pagina

2.5 Ulteriori informazioni

Versione software del prodotto:
– A partire da V1.2
Per la denominazione esatta del prodotto si rimanda cortesemente alla targhetta di identificazione sul retro del prodotto medesimo.
NOTA
Per informazioni riguardo alla versione del software, all'accensione del prodotto tenere premuto per più di 5 secondi il tasto ON. L'indicatore principale mostra la serie, mentre quello secondario la versione del software del prodotto.
PH-410 Sicurezza | 3

3 Sicurezza

3.1 Spiegazione dei simboli di sicurezza

PERICOLO
Il simbolo mette in guardia da un pericolo sovrastante, morte, lesioni gravi ovvero dan­ni materiali rilevanti in caso di non osservanza.
PERICOLO
Il simbolo segnala pericoli per i tessuti vivi, come anche per molti materiali che, al con­tatto con questa sostanza chimica, vengono danneggiati, anche irreparabilmente. Ef­fetto corrosivo, necessari dispositivi di protezione!
PERICOLO
Il simbolo si riferisce a pericoli per tutti gli esseri viventi, pericoli che – in caso questa sostanza chimica venga respirata, ingoiata o penetri attraverso la pelle – possono arri­vare alla morte o causare danni alla salute acuti o cronici.
ATTENZIONE
Il simbolo mette in guardia da possibili pericoli o situazioni dannose che causano dan­ni all’apparecchio o all’ambiente in caso di mancata osservanza.
NOTA
Il simbolo segnala interventi che, in caso di mancata osservanza, possono esercitare un’influenza indiretta sul funzionamento oppure scatenare una reazione imprevista.
NOTA
Il simbolo richiama l'attenzione sull’utilizzo di una protezione oculare che protegga gli occhi da influenze dannose per interventi con luce forte, radiazioni UV, laser, sostanze chimiche, polvere, schegge o agenti atmosferici.
NOTA
Il simbolo richiama l'attenzione sull’utilizzo di guanti di protezione che proteggano da rischi meccanici, termici, chimici, biologici o elettrici.

3.2 Utilizzi erronei prevedibili

Il funzionamento irreprensibile e la sicurezza operativa del prodotto si possono garan­tire soltanto se, utilizzandolo, ci si attiene alle normali disposizioni di sicurezza genera­li ed anche alle note di sicurezza specifiche per l'apparecchio che sono riportate nel presente documento.
Se una di queste note non viene osservata, questo può portare a lesioni o alla morte di persone ed anche a danni materiali.
B-H86.0.11.DB414-1.0 7 / 31
3 | Sicurezza PH-410
PERICOLO
Area di impiego errata!
Per prevenire un comportamento erroneo del prodotto e lesioni a persone o danni ma­teriali, si sottolinea che il prodotto stesso è stato studiato esclusivamente per l'uso di
cui al capitolo Descrizione [}Pag.10] di questo manuale di istruzioni.
– Non utilizzarlo in impianti di sicurezza/arresto di emergenza! – Il prodotto non è adatto per l'impiego in aree a rischio di esplosione! – Non è consentito l'utilizzo del prodotto su pazienti per fini diagnostici o medici di
altra natura.
– Il prodotto non è stato progettato per il contatto diretto con i generi alimentari. In
caso di misurazione relativa a generi alimentari, si devono prelevare dei campioni, da gettare dopo il rilevamento!

3.3 Avvertenze di sicurezza

Il presente prodotto è stato costruito e testato in conformità con le disposizioni di sicu­rezza relative agli apparecchi di misura elettronici.
PERICOLO
Rischio di rottura dell’elettrodo!
Tutti gli elettrodi contengono particolari in vetro che, rompendosi, posso eventualmen­te causare ferite. Si ha un rischio di lesioni elevato quando si effettuano le misurazioni relativamente agli alimentari.
– Controllo dell’elettrodo prima e dopo il rilevamento! – Nel caso di rilevamenti riguardanti prodotti alimentari, effettuarli sempre in campio-
ni. Questi vanno scartati una volta terminato il rilevamento!
PERICOLO
Cloruro di potassio / Nitrato di potassio!
L’elettrodo contiene cloruro di potassio o nitrato di potassio. È opportuno evitare che vengano a contatto in qualsiasi modo con la cute, gli indumenti e gli occhi. Se doves­se comunque succedere, prendere immediatamente i seguenti provvedimenti
– Occhi: Lavare per almeno 15 minuti con acqua corrente, consultare il medico! – Cute: Lavare immediatamente con molta acqua per parecchi minuti! – Indumenti: Lavare immediatamente! – Ingestione: Bere immediatamente abbondante acqua, non indurre il vomito e con-
sultare il medico!
ATTENZIONE
Comportamento erroneo!
Se si hanno motivi di supporre che il prodotto non si possa più utilizzare in sicurezza, lo si deve mettere fuori servizio ed assicurarsi che non venga rimesso in funzione con­trassegnandolo in maniera adeguata. La sicurezza dell'utilizzatore può essere com­promessa dall'apparecchio se, ad esempio, presenta danni visibili, non funziona più come prescritto oppure per un periodo piuttosto lungo è stato tenuto a magazzino in condizioni inadeguate.
PH-410 Sicurezza | 3
– Controllo visivo! – In caso di dubbio inviare il prodotto al fabbricante per la riparazione o la manuten-
zione!
NOTA
Se si immagazzina il prodotto ad una temperatura superiore ai 50 °C oppure se non lo si utilizza per un periodo piuttosto lungo, è necessario togliere le batterie. In questo modo si evita che le batterie si scarichino.
NOTA
Questo prodotto non è adatto ai bambini!
Al riguardo vedere anche
2 Caratteristiche tecniche [}30]

3.4 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso

Il prodotto è stato studiato per il rilevamento del valore del pH nell'acqua ed in mezzi acquosi utilizzando elettrodi adatti.
A titolo esemplificativo, come settori di impiego al riguardo si possono citare l’acqua potabile, le acque reflue, le acque di superficie, le piscine, l'allevamento dei pesci e la chimica di processo.
Vedere Caratteristiche tecniche [}Pag.30].

3.5 Personale qualificato

Per la messa in funzione, il funzionamento e la manutenzione il personale interessato deve disporre di adeguate conoscenze relative al procedimento di misura ed al signifi­cato dei valori di misura, allo scopo contribuisce in maniera preziosa il presente docu­mento. È necessario comprendere, rispettare e seguire le istruzioni di cui al presente documento.
Affinché dall’interpretazione dei valori di misura nell’applicazione pratica non scaturi­scano rischi, in caso di dubbio l’utilizzatore deve disporre di conoscenze specifiche – è responsabile di danni/rischi dovuti ad una errata interpretazione per conoscenze spe­cifiche insufficienti l’utilizzatore stesso.
B-H86.0.11.DB414-1.0 9 / 31
4 | Descrizione PH-410

4 Descrizione

4.1 Standard di fornitura

Si prega di verificare la completezza del prodotto dopo l’apertura dell’imballaggio. De­vono essere inclusi:
– Guida rapida – Apparecchio di misura portatile, pronto per l'impiego, batterie incluse – Elettrodo GE 114-WD

4.2 Descrizione del funzionamento

Il prodotto offre precisione, rapidità ed affidabilità in un alloggiamento ergonomico compatto. Convince, inoltre, per l'esecuzione antipolvere ed impermeabile IP65/67, e per il display illuminato a 3 righe, con possibilità visualizzazione nella parte superiore del display tramite la semplice pressione di un tasto. Tramite i dispositivi di comando si può accendere, spegnere e configurare il prodotto ed anche impostare, regolare e congelare i parametri ed i valori di misura. Il prodotto è dotato di un connettore femmi­na BNC per l'allacciamento di diversi elettrodi.
Loading...
+ 21 hidden pages