VOLTCRAFT PB-19C, PB-17C User guide [ml]

Bedienungsanleitung
Powerbank
Best.-Nr. 2176717 (PB-17C: 18 W 10000 mAh)
Best.-Nr. 2176718 (PB-19C: 18 W 20000 mAh)
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ist eine tragbare Powerbank mit zusätzlichem Schnellladeanschluss, die eine Ausgangsleistung von bis zu 18 W bereitstellen kann. Der im Gerät verbaute Akku wird über die USB-Schnittstelle geladen. Das Produkt verfügt außerdem über Schutzvorrichtungen gegen Überladung, Tiefentladung und Überlastung.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Sollten
Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüsse, Brände oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Powerbank
• Micro-USB-Kabel (27 cm)
• USB-CTM-Kabel (27 cm)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck
weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere
Informationen und Empfehlungen zur Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer zugelassen Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Powerbank
• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt deshalb vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme zuerst einmal auf Zimmertemperatur kommen. Dies kann mehrere Stunden dauern.
• Lassen Sie das Produkt bei Betrieb niemals unbeaufsichtigt.
• Das Gehäuse erwärmt sich bei Betrieb. Sorgen Sie für eine angemessene Belüftung. Decken Sie das Gehäuse nicht ab!
• Bewahren Sie das Produkt nicht in einem aufgeheizten Fahrzeug auf. Vermeiden Sie
übermäßige Hitze (max. 35 °C ). Beachten Sie
hierzu die „Technischen Daten“.
• Lagern Sie das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort, wenn Sie es nicht verwenden.
• Schließen Sie die USB-Ein-/Ausgänge nicht kurz.
c) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die mit dem Produkt verbunden sind.
d) LiPo-Akku
• Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann nicht ausgetauscht werden.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht
Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des
LiPo-Akkus besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer
empndlichen Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
• Lassen Sie den Akku des Produkts während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim
Ladevorgang ist normal.
Laden Sie die Powerbank nicht auf, während
externe Geräte daran angeschlossen sind! Bei Nichtbeachtung kann das Gerät überhitzen und in dessen Folge beschädigt werden.
Laden Sie die Powerbank nicht über einen der USB 2.0-/USB 3.0-Anschlüsse an Ihrem Computer auf. Sollte nämlich der von diesen Anschlüssen bereitgestellte Ladestrom nicht ausreichen, können die elektrischen Komponenten des Computers beschädigt werden.
Bedienelemente und Komponenten
Zum Zwecke der Veranschaulichung haben wir für die folgende Abbildung auf das Produkt mit
der Best.-Nr. 2176717 zurückgegriffen.
1 LED-Akkustandsanzeigen 2 Ein/Aus-Taste
1
2
3
4 5 6
Zweimal drücken, um die Ausgangsleistung zu
deaktivieren. 3 Micro-USB-Eingang 4 USB-A-Ausgang 1
TM
5 USB-C 6 USB-A-Ausgang 2 für Schnellladung (orange)
-Ein-/Ausgang
Auaden der Powerbank
• Schließen Sie zunächst eines der beiden beiliegenden USB-Kabel an den Micro-USB-Eingang (3) oder
den USB-CTM-Eingang (5) Ihrer Powerbank an.
• Schließen Sie dann das andere Ende des Kabels an ein geeignetes USB-Netzteil an.
LED-Akkustandsanzeigen
Die LED-Anzeigen für den Akkustand (1) zeigen Ihnen an, wie hoch die verbleibende Kapazität des in der Powerbank verbauten Akkus ist. Drücken Sie bei Bedarf einmal die Ein/Aus-Taste (2), um die Anzeigen
aueuchten zu lassen. Jede LED repräsentiert hierbei eine verbleibende Akkukapazität von 25 %.
Auaden von Mobilgeräten
• Schließen Sie hierzu entweder das beiliegende Kabel oder das USB-Ladekabel Ihres Mobilgeräts an einen der beiden Ladeanschlüsse an.
• Wurden alle Geräte von den Anschlüssen der Powerbank getrennt, erlöschen die LED-Akkustandsanzeigen wieder.
Mit diesem Produkt haben Sie die Möglichkeit, bis zu drei Geräte gleichzeitig aufzuladen.
Die Ihnen dabei zur Verfügung stehende Gesamtladeleistung beträgt 18 W und wird auf alle angeschlossenen Geräte aufgeteilt.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets sowohl sämtliche Geräte von der Powerbank als auch die Powerbank selbst von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet,
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für die enthaltenen Schwermetalle sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Technische Daten
a) Allgemeines
Eingangsspannung/-strom .................... Micro-USB: 5 V, 2 A
Ausgangsspannung/-strom ................... USB-A-Ausgang 2 (orange): 5 V, 3 A; 9 V, 2 A; 12 V, 1,5 A
USB-CTM-Eingang/Ausgang .................. 5 V, 3 A; 9 V, 2 A; PD: max. 18 W
Betriebs-/Lagerbedingungen ................ 0 bis +45 °C, <80 % rF (nicht kondensierend)
b) Best.-Nr. 2176717
Akku ...................................................... LiPo, 10000 mAh, 37 Wh
Ladedauer (vollständige Ladung) ......... Micro-USB: 5 V, 2 A (6,3 Std.)
Abmessungen (L x B x H) ..................... 135 x 69 x 15 mm
Gewicht ................................................. 190 g
c) Best.-Nr. 2176718
Akku ...................................................... LiPo, 20000 mAh, 74 Wh
Ladedauer (vollständige Ladung) ......... Micro-USB: 5 V, 2 A (12,5 Std.)
Abmessungen (L x B x H) ..................... 140 x 69 x 27 mm
Gewicht ................................................. 366 g
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2176717_18_v1_1219_02_dh_m_de
USB-CTM: 5 V, 3 A; 9 V, 2 A; PD: max. 18 W
USB-A-Ausgang 1: 5 V, 2,4 A
USB-CTM: 5 V, 3 A (4,2 Std.) USB-CTM: PD 18 W (3 Std.)
USB-CTM: 5 V, 3 A (8,3 Std.) USB-CTM: PD 18 W (5,5 Std.)
Operating Elements
Item No. 2176717 shown below.
Operating Instructions
Power Bank
Item No. 2176717 (PB-17C: 18 W 10000 mAh) Item No. 2176718 (PB-19C: 18 W 20000 mAh)
Intended Use
The product is a portable power bank with fast charging, and can supply up to 18 W of power. The built-in rechargeable battery is charged via USB. The product is protected against overcharging, over-discharging, and overload.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances. For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use
can result in short circuits, res, electric shocks or other hazards. Read the instructions carefully and store
them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions. This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Power bank
• Micro USB cable (27 cm)
• USB-CTM cable (27 cm)
• Operating instructions
Up-to-Date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the
triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation
mark in the triangle is used to indicate important information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special
information and advice on operation.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General Information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
• Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, steam and
solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician or an authorised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
b) Power Bank
• Make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room temperature before connecting it and putting it to use. This may take several hours.
• Never leave the product unattended during use.
• The housing warms up during use. Ensure that
there is sufcient ventilation. Do not cover the
housing!
• Do not store the product in a heated vehicle. Avoid excessive heat (max. 35 °C). Observe the information in the “Technical data” section.
• Store the product in a cool, dry place when it is not in use.
• Do not short-circuit the USB inputs/outputs.
c) Connected Devices
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.
d) LiPo Rechargeable Battery
• The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced.
• Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable
battery might cause an explosion or a re! Unlike
conventional batteries/rechargeable batteries (e.g. AA or AAA type), the casing of the LiPo rechargeable battery does not consist of a thin
sheet but rather a sensitive plastic lm only.
• Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the battery
or the product into re. There is a danger of re
and explosion!
• Charge the rechargeable battery regularly, even if you do are not using the product. Due to the rechargeable battery technology being used, you do not need to discharge the rechargeable
battery rst.
• Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
• When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is normal that a certain amount of heat is generated during charging.
Do not charge the power bank and charge
any external devices at the same time! This may result in damage due to overheating.
Do not charge the power bank using a USB 2.0/3.0 port on your computer. The current supplied by these ports may not be
sufcient, and may damage the computer.
1 LED battery status indicators
1
2
3
4 5 6
2 Power button
Press once to show the battery status.
Press twice to deactivate the output power. 3 Micro USB input 4 USB-A output 1
TM
5 USB-C 6 USB-A output 2, fast charge (orange)
input/output
Charging the Power Bank
• Connect an included cable into the Micro USB input (3) or the USB-CTM input (5) on your power bank.
• Connect the other end of the cable to a suitable USB power source.
LED Battery Status Indicators
The LED battery status indicators (1) show you how much power is left in the bank. If needed press the power button (2) once to light the indicators up. Each LED represents 25 % of charge.
Charging Mobile Devices
• Connect the included charging cable or mobile device cable to a charging output port.
• The LED battery status indicators will turn off after all devices have been disconnected from the charger. You can charge up to 3 devices at the same time. The total charging output is 18 W maximum
and will be shared between each connected device.
Care and Cleaning
• Disconnect the product from any devices and power supply before cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can
cause damage to the housing and malfunctioning.
Clean the product with a dry, bre-free cloth.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
b) (Rechargeable) Batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used (rechargeable)
batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labeled with this symbol to indicate that disposal
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Technical Data
a) General
Input voltage/current ............................. Micro USB: 5 V 2 A
Output voltage/current .......................... USB-A output 2 (orange): 5 V 3 A; 9 V 2 A; 12 V 1.5 A
USB-CTM input/output............................ 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max.
Operating/Storage conditions ............... 0 to +45 ºC, < 80 % RH (non-condensing)
b) Item No. 2176717
Battery .................................................. LiPo 10000 mAh 37 Wh
Charging time (empty to full) ................ Micro USB: 5 V 2 A (6.3 hrs)
Dimensions (L x W x H) ........................ 135 x 69 x 15 mm
Weight .................................................. 190 g
c) Item No. 2176718
Battery .................................................. LiPo 20000 mAh 74 Wh
Charging time (empty to full) ................ Micro USB: 5 V 2 A (12.5 hrs)
Dimensions (L x W x H) ........................ 140 x 69 x 27 mm
Weight .................................................. 366 g
USB-CTM: 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max
USB-A output 1: 5 V 2.4 A
Type-CTM: 5 V 3 A (4.2 hrs) Type CTM: PD 18 W (3 hrs)
Type-CTM: 5 V 3 A (8.3 hrs) Type CTM: PD 18 W (5.5 hrs)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2176717_18_v1_1219_02_dh_m_en
Mode d’emploi
Powerbank
N° de commande 2176717 (PB-17C : 18 W 10000 mAh) N° de commande 2176718 (PB-19C : 18 W 20000 mAh)
Utilisation prévue
Le produit est une batterie externe portable à charge rapide pouvant fournir jusqu’à 18 W d’énergie. La batterie rechargeable intégrée se recharge via USB. Le produit est protégé contre les charges excessives, les décharges excessives et les surcharges.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit.
De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
• Batterie de secours
• Câble Micro USB (27 cm)
• Câble USB-CTM (27 cm)
• Mode d’emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR
indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle
indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation
dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des
informations spéciques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau,
de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
b) Powerbank
• Assurez-vous que le câble n’est pas pincé, ni plié, ni endommagé par des bords tranchants.
• N’utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste d’être transporté d'une pièce froide vers une chaude. Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de le brancher et de le faire fonctionner. Cela peut prendre plusieurs heures.
• Durant l'utilisation, ne laissez jamais le produit sans surveillance.
• Le boîtier chauffe lors de l’utilisation. Assurez-vous qu'il existe une ventilation
sufsante. Ne couvrez pas le boîtier !
• Ne gardez pas le produit dans un véhicule sous haute température. Évitez une chaleur excessive (35 °C max.). Respectez les indications de la section « Données techniques ».
• Conservez le produit dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne court-circuitez pas les entrées/sorties USB.
c) Appareils connectés
• Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils connectés à ce produit.
d) Accumulateur au Li-Po
• L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
• N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un
risque d’explosion et d’incendie ! Contrairement
aux batteries conventionnelles / accumulateurs (p. ex., les batteries de type AA ou AAA), le boîtier de
l’accumulateur au Li-Po n’est pas constitué d’une ne feuille, mais d’un lm plastique sensible uniquement.
• Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque
d’explosion et d’incendie !
• Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
• Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.
• Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.
Ne chargez pas la batterie externe et les appareils
externes en même temps ! Cela pourrait causer des dommages dus à la surchauffe.
Ne chargez pas la batterie externe à l’aide d’un port USB 2.0/3.0 de votre ordinateur. Le courant fourni à travers ces ports pourrait s'avérer
insufsant et endommager l’ordinateur.
Éléments de commande
Le n° de commande 2176717 est indiqué ci-dessous.
1 Indicateurs LED d’état de charge de la batterie
1
2
3
4 5 6
2 Bouton Marche/Arrêt
Appuyez une fois pour afcher l’état de charge
de la batterie. Appuyez deux fois pour désactiver la
puissance de sortie. 3 Entrée micro USB 4 Sortie USB-A 1 5 Entrée/sortie USB-C 6 Sortie USB-A 2, charge rapide (orange)
TM
Recharge de la batterie externe
• Connectez un câble fourni à l’entrée Micro USB (3) ou l’entrée USB-CTM (5) de votre batterie externe.
• Connectez l’autre extrémité du câble à une source d’alimentation USB appropriée.
Indicateurs LED d’état de charge de la batterie
Les indicateurs LED d’état de charge de la batterie (1) vous indiquent la quantité d’énergie restante dans la batterie externe. Si nécessaire, appuyez une fois sur le bouton d’alimentation (2) pour allumer les voyants. Chaque LED représente 25 % de la charge.
Charge des appareils mobiles
• Connectez le câble de charge fourni ou le câble de l’appareil mobile à un port de sortie de charge.
• Les indicateurs LED d’état de charge de la batterie s’éteignent une fois que tous les appareils ont été déconnectés du chargeur.
Vous pouvez charger jusqu’à 3 appareils au même moment. La puissance de charge totale est
de 18 W maximum et sera partagée entre tous les appareils connectés.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le produit de tous les appareils et de l’alimentation électrique avant de le nettoyer.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans bres.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et mettez-les au rebut séparément du produit.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est interdit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit de les
Les piles/accumulateurs utilisées peuvent être retournées dans des points de collecte mis en place par votre municipalité, nos magasins ou tout point de vente de piles et des batteries rechargeables.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Données techniques
a) Généralités
Tension/courant d’entrée ...................... Micro USB : 5 V 2 A
Tension/courant de sortie ..................... Sortie USB-A 2 (orange) : 5 V 3 A ; 9 V 2 A ; 12 V 1,5 A
Entrée/entrée USB-CTM ........................ 5 V 3 A ; 9 V 2 A ; PD 18 W max.
Conditions de fonctionnement/stockage ... 0 à +45 °C, <80 % HR (sans condensation)
b) N° de commande 2176717
Batterie ................................................. LiPo 10000 mAh 37 Wh
Temps de charge (de vide à plein) ....... Micro USB : 5 V 2 A (6,3 h)
Dimensions (L x l x H)...........................135 x 69 x 15 mm
Poids ..................................................... 190 g
c) N° de commande 2176718
Batterie ................................................. LiPo 20000 mAh 74 Wh
Temps de charge (de vide à plein) ....... Micro USB : 5 V 2 A (12,5 h)
Dimensions (L x l x h) ........................... 140 x 69 x 27 mm
Poids ..................................................... 366 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits
réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2176717_18_v1_1219_02_dh_m_fr
USB-CTM : 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max
Sortie USB-A 1 : 5 V 2,4 A
Type CTM : 5 V 3 A (4,2 h) Type CTM : PD 18 W (3 h)
Type CTM : 5 V 3 A (8,3 h) Type CTM : PD 18 W (5,5 h)
Bedieningselementen
Bestelnr. 2176717 hieronder weergegeven.
Gebruiksaanwijzing
Powerbank
Bestelnr. 2176717 (PB-17C: 18 W 10000 mAh) Bestelnr. 2176718 (PB-19C: 18 W 20000 mAh)
Beoogd gebruik
Het product is een draagbare powerbank met snel opladen en kan tot 18 W vermogen leveren. De ingebouwde herlaadbare batterij wordt opgeladen via USB. Het product is beschermd tegen overlading, over-ontlading en overbelasting.
Contact met vocht moet absoluut worden vermeden. Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor
andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Powerbank
• Micro-USB-kabel (27 cm)
• USB-CTM-kabel (27 cm)
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van tekens
Het symbool met een bliksemschicht in
een driehoek wijst op een risico voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Het symbool met het uitroepteken in een
driehoek wijst op belangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Het pijlsymbool wijst op speciale
informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
b) Powerbank
• Zorg ervoor dat de kabel niet bekneld, geknikt of beschadigd wordt door scherpe randen.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is overgebracht. De condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen. Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en in gebruik neemt. Dit kan enkele uren duren.
• Laat het product nooit zonder toezicht als het gebruikt wordt.
• De behuizing wordt warm tijdens gebruik. Zorg daarbij voor voldoende ventilatie. Behuizing niet afdekken!
• Bewaar het product niet in een verwarmde auto. Vermijd overmatige hitte (max. 35 °C). Neem de informatie in het gedeelte "Technische gegevens" in acht.
• Bewaar het product op een koele, droge plaats wanneer het niet in gebruik is.
• Sluit de USB-ingangen/-uitgangen niet kort.
c) Aangesloten apparaten
• Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het product zijn aangesloten in acht.
d) LiPo oplaadbare batterij
• De oplaadbare batterij is ingebouwd in het product en kan niet worden vervangen.
• Beschadig de oplaadbare accu nooit. Het beschadigen van de behuizing van de oplaadbare accu kan explosiegevaar of brand veroorzaken! In tegenstelling tot standaard/oplaadbare batterijen (bijvoorbeeld type AA of AAA), bestaat de behuizing van de oplaadbare LiPo-batterij niet uit een dunne laag maar alleen uit een gevoelige plastic folie.
• U mag de polen van de oplaadbare accu nooit kortsluiten. Gooi de accu of het product nooit in het vuur. Er bestaat gevaar op brand of explosie!
• Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs wanneer u het product niet gebruikt. Tengevolge van de gebruikte technologie van de oplaadbare accu, hoeft u de oplaadbare accu niet eerst te ontladen.
• Laad de oplaadbare accu van het product nooit op zonder toezicht.
• Tijdens het laden dient u het product op een voor hitte ongevoelig oppervlak te plaatsen. Het is normaal dat er tijdens het laden wat hitte wordt ontwikkeld.
Laad de powerbank en externe apparaten niet
tegelijkertijd op! Dit kan leiden tot schade door oververhitting.
Laad de powerbank niet op met een USB 2.0-/3.0-poort op uw computer. De voeding die wordt geleverd door deze poorten is mogelijk niet voldoende en kan de computer beschadigen.
1 LED-batterijstatusindicatoren
1
2
3
4 5 6
2 Aan-/uitknop
Druk eenmaal om de batterijstatus weer te geven. Druk tweemaal om het uitgangsvermogen te
deactiveren. 3 Micro-USB-ingang 4 USB-A-uitgang 1
TM
5 USB-C 6 USB-A-uitgang 2, snelladen (oranje)
-ingang/-uitgang
De powerbank opladen
• Sluit een meegeleverde kabel aan op de Micro USB-ingang (3) of de USB-CTM-ingang (5) op uw
powerbank.
• Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op een geschikte USB-stroombron.
LED-batterijstatusindicatoren
De LED-batterijstatusindicatoren (1) geven aan hoeveel stroom er nog in de bank zit. Druk indien nodig eenmaal op de aan-/uitknop (2) om de indicatoren te laten oplichten. Elke LED vertegenwoordigt 25% van de lading.
Mobiele apparaten opladen
• Sluit de meegeleverde oplaadkabel of kabel van een mobiel apparaat aan op een oplaaduitgangspoort.
• De LED-batterijstatusindicatoren gaan uit nadat alle apparaten zijn losgekoppeld van de oplader. U kunt tot maximaal 3 apparaten tegelijkertijd opladen. Het totale laadvermogen is maximaal
18 W en wordt gedeeld tussen elk aangesloten apparaat.
Onderhoud en reiniging
• Koppel het product los van alle apparaten en voeding voordat u het reinigt.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische
oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen veroorzaken.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren.
Haal eventueel geplaatste batterijen/accu’s uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het
product weg.
b) Batterij/accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en
accu’s in te leveren. Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Verontreinigde batterijen/accu’s zijn met dit symbooltje gemarkeerd om aan te geven dat
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of overal
waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
afdanken als huishoudelijk afval verboden is. De aanduidingen voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
Technische gegevens
a) Algemeen
Ingangsspanning/-stroom ..................... Micro-USB: 5 V 2 A
Uitgangsspanning/-stroom .................... USB-A uitgang 2 (oranje): 5 V 3 A; 9 V 2 A; 12 V 1,5 A
USB-CTM iingang/uitgang ...................... 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max.
Bedrijfs-/opslagomstandigheden .......... 0 tot +45 ºC, <80 % RV (niet condenserend)
b) Bestelnr. 2176717
Batterij .................................................. LiPo 10000 mAh 37 Wh
Oplaadtijd (leeg tot vol) ......................... Micro-USB: 5 V 2 A (6,3 uur)
Afmetingen (L x B x H)..........................135 x 69 x 15 mm
Gewicht ................................................. 190 g
c) Bestelnr. 2176718
Batterij .................................................. LiPo 20000 mAh 74 Wh
Oplaadtijd (leeg tot vol) ......................... Micro-USB: 5 V 2 A (12,5 uur)
Afmetingen (L x B x H)..........................140 x 69 x 27 mm
Gewicht ................................................. 366 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2176717_18_v1_1219_02_dh_m_nl
USB-CTM: 5 V 3 A; 9 V 2 A; PD 18 W max
USB-A uitgang 1: 5 V 2,4 A
Type CTM: 5 V 3 A (4,2 uur) Type CTM: PD 18 W (3 uur)
Type CTM: 5 V 3 A (8,3 uur) Type CTM: PD 18 W (5,5 uur)
Loading...