VOLTCRAFT PB 1 User guide [pl]

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
WERSJA 01/14
BANK ENERGII PB 1, 2600 mAh
NR ZAMÓWIENIA: 759653
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Niniejszy produkt służy jako zapasowy mobilny akumulator i nadaje się do ładowania przenośnych urządzeń elektronicznych (np. smartfonów, odtwarzaczy MP3, aparatów cyfrowych itp.). Można go również stosować jako małą latarkę. Wewnętrzny wbudowany akumulator jest ładowany przez USB. Produkt posiada wskaźnik poziomu baterii i jest zabezpieczony przed przeciążeniem, przeładowaniem i zwarciem.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz pomieszczeń nie jest dozwolone. Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazienkach itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji (CE) nie można w żaden sposób przebudowywać lub zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia, porażenie prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
ZAKRES DOSTAWY
• Bank energii
• Przewód USB
• 4 x przejściówka
• Przewód Y
• Instrukcja obsługi
• Nigdy nie używać produktu bezpośrednio po tym, jak został przeniesiony z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Skraplająca się woda w pewnych okolicznościach może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przed podłączeniem i stosowaniem należy poczekać, aż produkt osiągnie temperaturę pokojową. Zależnie od okoliczności, może to potrwać kilka godzin.
• Nigdy nie pozostawiać produktu bez nadzoru.
• Obudowa nagrzewa się podczas pracy. Upewnić się, że zapewniona została odpowiednia wentylacja. Obudowy nigdy nie wolno zakrywać!
• Należy upewnić się, że kabel nie jest ściśnięty, zagięty lub uszkodzony przez ostre krawędzie.
b) Akumulatory
• Akumulator jest na stałe wbudowany w urządzenie i nie można go wymieniać.
• Nigdy nie uszkadzać akumulatora. Uszkodzenie powłoki akumulatora może spowodować wybuch i pożar! Osłona akumulatora LiPo jest inna niż w konwencjonalnych bateriach/akumulatorach z cienkiej blachy (np. AA lub AAA) i składa się jedynie z delikatnejplastikowej folii.
• Nigdy nie zwierać styku/przyłącza akumulatora. Nie wrzucać akumulatora ani produktu do ognia. Może to spowodować wybuch lub pożar!
• Regularnie ładować akumulator, nawet jeśli produkt nie będzie używany. Dzięki zastosowanej technologii uprzednie rozładowanie akumulatora nie jest wymagane.
• Nigdy nie pozostawiać akumulatora bez nadzoru podczas ładowania.
• Na czas ładowania położyć produkt na powierzchni odpornej na ciepło. Nagrzewanie się urządzenia podczas ładowania jest normalnym zjawiskiem.
c) Inne
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
Jeśli nie jesteś pewien co do właściwego sposobu podłączenia lub obsługi urządzenia, lub w przypadku pytań po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi, skontaktuj się z naszym działem pomocy technicznej lub zapytaj wykwalikowanego specjalistę.
CZĘŚCI SKŁADOWE
1 2 3 4 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję.
a) Osoby/produkt
• Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
• Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
• Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu spowodują jego uszkodzenie.
• Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których podłączone jest urządzenie.
• Uwaga, światło diody LED:
- Nie patrzeć bezpośrednio w strumień światła diody LED!
- Nie należy patrzeć bezpośrednio przez przyrządy optyczne!
• Nigdy nie kierować wiązki światła na lustra ani na inne odbijające powierzchnie.
• Nigdy nie kierować wiązki światła na ludzi ani na zwierzęta. Może to spowodować obrażenia oczu lub skóry.
• W miarę możliwości kierować światło tak, aby nigdy nie znajdowało się na wysokości oczu.
1 Wyjście DC-OUT 2 Wskaźnik poziomu naładowania
3 Przycisk
4 Latarka 5 Wejście DC-IN 6 Przejściówka Nokia
6
7
8
9
1011
7 Przejściówka Mini-USB 8 Przejściówka Micro-USB 9 Przejściówka Apple 10 Przewód Y 11 Przewód USB
URUCHAMIANIE
Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulator. Upewnić się, że moc urządzenia przenośnego odpowiada mocy znamionowej
produktu (patrz Dane techniczne). Nie zwierać końcówek USB. Używać jedynie z dostarczonymi akcesoriami. Załączoneprzewody nie są przeznaczone do transmisji danych. Produkt nie jest przeznaczony do ładowania tabletów (np. iPad).
a) Ładowanie akumulatora wewnętrznego
1. Podłączyć wtyk zasilający DC przejściówki Micro-USB (8) do odpowiedniego złącza przewodu Y (10).
2. Podłączyć wtyk Micro-USB do wejścia DC-IN (5) produktu.
3. Podłączyć obiekońcówki USB przewodu Y do dwóch portów USB komputera PC.
Jako źródło zasilania może również służyć zasilacz sieciowy z wyjściem USB. Należy upewnić się, że prąd wyjściowy zasilacza wynosi 1000 mA.
4. Cztery lampki LED na wskaźniku baterii (2) zaczną migać.
5. Akumulator jest w pełni naładowany, gdy wszystkie cztery lampki LED świecą się stale.
6. Gdy akumulator zostanie w pełni naładowany należy odłączyć przewód Y od produktu i komputera. Produkt jest gotowy do użycia.
W zależności od poziomu naładowania baterii czas ładowania wynosi maks. 3 godziny. Podczas ładowania akumulatora można jednocześnie ładować urządzenie przenośne.
Oznacza to jednak przedłużone ładowanie wewnętrznego akumulatora. Jeśli urządzenie nie jest często używane, zalecamy pełne naładowanie wewnętrznego
akumulatora raz na trzy miesiące, aby zapewnić maksymalną wydajność.
b) Sprawdzanie stanu naładowania
Nacisnąć przycisk (3), aby wyświetlić stan naładowania.
Żadna lampka LED się nie świeci: wewnętrzny akumulatorjest rozładowany
Świeci się 1 lampka LED: wewnętrzny akumulator naładowany w 0 - 25 %
Świecą się 2 lampki LED: wewnętrzny akumulator naładowany w 25 - 50 %
Świecą się 3 lampki LED: wewnętrzny akumulator naładowany w 50 - 75 %
Świecą się 4 lampki LED: wewnętrzny akumulator naładowany w 75 - 100 %
c) Ładowanie urządzeń przenośnych
1. Wybrać jedną z załączonych przejściówek, która pasuje do Twojego urządzenia przenośnego.
2. Podłączyć wtyk zasilający DC do odpowiedniego gniazda przewodu USB (11).
3. Podłączyć przejściówkę do pasującego złącza na urządzeniu przenośnym.
4. Podłączyć końcówkę USB przewodu USB do wyjścia DC-OUT (1) produktu.
5. Nacisnąć przycisk (3), aby rozpocząć ładowanie baterii.
6. Podczas ładowania nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około 2 sekundy, aby wyświetlić stan naładowania wewnętrznego akumulatora.
7. Monitorowanie procesu ładowania. Gdy ładowanie zostanie zakończone, należy odłączyć kabel USB od produktu oraz urządzenia przenośnego.
Po około 10 sekundach bezczynności, urządzenie wyłączy się automatycznie. Może się zdarzyć, że urządzenia Nokia starszego typu mogą nie być kompatybilnez
niniejszym produktem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nie stosować agresywnych detergentów, alkoholu lub innych rozpuszczalników chemicznych, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie obudowy a nawet ograniczyć funkcjonalność produktu.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia produktu należy odłączyć przewody Y (10) oraz USB (11).
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
• Wewnątrz urządzenia nie znajdują się żadne części przeznaczone do konserwacji przez użytkownika. Dlatego też nigdy nie wolno otwierać/demontować produktu.
• Do czyszczenia stosować suchą, miękką i czystą szmatkę. Nie wywierać nadmiernego nacisku na obudowę, ponieważ może to spowodować zarysowania.
• Kurz można z łatwością usunąć czystym, miękkim pędzelkiem z długim włosiem.
UTYLIZACJA
a) Produkt
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych.
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Przed wyrzuceniem należy zgłosić się do fachowca w celu wyjęcia baterii.
b) Akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich zużytych akumulatorów. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione.
Zawierające szkodliwe substancje akumulatory oznaczone są symbolem, który wskazuje na zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia dla metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenie znajduje się na akumulatorach np. pod ikoną kosza na śmieci po lewej stronie).
Zużyte baterie można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiórki, do naszych sklepów, lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
DANE TECHNICZNE
Napięcie wejściowe / prąd ............ 5 V/DC, 1000 mA
Napięcie wyjściowe / prąd ............ 5 V/DC, 1000 mA
Wewnętrzny akumulator LiPo ....... 3,7 V/DC, 2600 mAh
Warunki pracy ............................... -10 do +55 ºC, ≤85 % wilgotności względnej
Warunki przechowywania ............. -10 do +55 ºC, ≤75 % wilgotności względnej
Długość przewodu ........................ 270 mm (przewód USB)
................................................. 100 mm (przewód Y, bez wtyku)
Wymiary (szer. x wys. x gł.) .......... ok. 80 x 33 x 25 mm
Waga ............................................ ok. 65 g
d) Latarka
Aby włączyć lub wyłączyć latarkę (4) należy nacisnąć przycisk (3) dwukrotnie.
Stopka redakcyjna
Niniejsza instrukcja użytkowania została opublikowanya przez rmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www. conrad. com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione.
Instrukcja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Wszelkie zmiany w technologii i urządzeniach są zastrzeżone.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE V1_0114_02-ETS-Mkde
Loading...