VOLTCRAFT p400-lcd Operating Instructions Manual

D
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTION
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
NOTICE D’EMPLOI
Version 04/05
Universalladegerät
P400-LCD
Universal battery
charger P400-LCD
Chargeur universel
P400-LCD
Universele
oplader
P400-LCD
Item-No. / No de commande / Best.-Nr./ Bestnr.: 51 20 45
D
GB
NL
34
Technische gegevens
Gemiddelde laadtijden
Deze waarden zijn referentiewaarden en gelden enkel voor ontladen en intacte accu´s!
Voedingsspanning
- Stekkervoeding
- Adapter voor sigarettenaansteker
100-240 VAC / 47 - 63 Hz
12 VDC
Opgenomen stroom
- Oplader 1 A max.
Laadstroom NiMH 1000 mAh
Laadstroom NiCd 1000 mAh
Laadstroom alkaline (RAM) 120 mA max.
Laadstroom 9V blok 20 mA
Ontlaadstroom 500 mA
Druppellaadstroom 120 mA
Accutype Capaciteit Grootte Laadtijd (ca.)
NiCd 240 - 300 mAh AAA 20 min.
600 - 800 mAh AA 50 min.
NiMH 600 - 800 mAh AAA 50 min.
1400 - 1600 mAh AA 100 min.
2000 - 2100 mAh AA 130 min.
3
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.
Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Inno­vation auszeichnet. Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäi­schen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewie­sen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb si­cherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung:
Voltcraft 92242 Hirschau(Deutschland) Tel.: +49180 / 586 582 723 8
32
Opladen van accu´s
• Kies met de keuzeschakelaar (5) het accutype. Bij NiMH accu´s moet u de keuzeschakelaar in het midden zetten, bij NiCd accu´s links en bij RAM cellen rechts.
Als u terzelfdertijd verschillende accu´s oplaadt of als de keuzeschakelaar in de verkeerde stand staat, zullen de lader en de accu´s vernield worden!
• Plaats de accu´s die u wilt opladen in de laadvakken (1). U kunt gelijktijdig 1 tot 4 accu´s opladen. Als u micro en mignon accu´s oplaadt, kunt u bijkomend een 9V blokaccu in het hiervoor voorziene laadvak (6) opladen.
Houd in ieder geval rekening met de polariteit van de accu´s. U vindt de juiste polariteit als opdruk in de laadvakken.
• De oplader schakelt automatisch naar de laadmodus. Dit wordt aangeduid door de laadtoestand LED´s (2) die rood branden boven het betreffende laadvak alsook door een balkenaanduiding en de aanduiding „CHA“ (charge = opladen) op het display (4). NiCd accu´s zullen vooraf ontladen worden: aanduiding „DIS“ (discharge = ontladen) op het display en oranje laadtoestand LED´s. Het opladen van de 9V blokaccu wordt aangeduid door de laadtoestand LED (7) die brandt.
• Als de accu´s volledig opgeladen zijn, schakelt de lader automatisch om naar het cyclische druppelladen. Dit wordt aangeduid door de laadtoestand LED´s (2) die groen branden boven het betreffende laadvak en door de aanduiding „OK“ op het display (4). De accu´s moeten na de beëindiging van het laden niet onmiddellijk uit de lader genomen worden. Het druppelladen verhindert dat de accu´s overladen worden! De 9V blokaccu wordt met een permanente laadstroom van 20mA zonder afschakeling opgeladen. De laadtijd van de blokaccu is afhankelijk van zijn capaciteit. De laadtijd is capaciteit gedeeld door de laadstroom
5
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedie­nungsanleitung, unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht wer­den, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, Sach- oder Personenschäden übernehmen wir keine Haftung!
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen darf das Gerät nicht geöffnet oder umgebaut werden!
• Laden Sie mit diesem Gerät nur Nickel-Metallhydrid- (NiMH) und Nickel-Cadmium- (NiCd) Akkus, sowie aufladbare Alkali-Akkus (RAM-Zellen). Laden Sie niemals Einwegbatterien.
• Laden Sie niemals verschiedene Akkutypen (NiMH, NiCd oder RAM). Das Gerät kann maximal 4 gleichartige Zellen gleichzeitig laden. Gleichzeitiges Laden von verschiedenen Akkutypen kann zum Platzen, Auslaufen und sogar zu Personenverletzungen füh­ren.
• Schließen Sie niemals die Ladekontakte oder Akkus kurz! Es ist normal, dass sich die Akkus beim Aufladen erwärmen. Neu aufge­ladene Akkus vorsichtig handhaben!
• Das Universalladegerät P400-LCD darf nicht mit Feuchtigkeit oder Nässe in Verbindung kommen.
• Das Gerät sowie die Akkus sind kein Kinderspielzeug, halten Sie es von Kindern fern!
• Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze der Gerätes ab. Stellen Sie das Gerät auf eine glatte, schwer entflammbare Oberfläche.
30
Productbeschrijving
Met de universele oplader P400-LCD kunt u herlaadbare NiCd of NiMH accu´s van het type mono (C), baby (D), mignon (AA) en micro (AAA) alsook 9V blokaccu´s opladen. De accu´s moeten geschikt zijn voor de laadstroom die bij de technische gegevens aangegeven is. NiCd accu´s zullen na het plaatsen in de lader automatisch ontladen worden om het memory effect te vermijden. Het opladen van de accu´s gebeurt processorgestuurd volgens het negatieve delta U principe, d.w.z. elke accu wordt steeds 100 % opgeladen (zonder overladen). Daarbij is het om het even hoe „vol“ de accu is bij het plaatsen in de lader. Daar elke accu verschillend reageert wordt bij deze lader vanzelfsprekend elk vak afzonderlijk bewaakt: elke accu wordt individueel tot zijn maximale capaciteit opgeladen (uitgezonderd 9V blokaccu´s). De accu´s moeten na het laden niet onmiddellijk uit de lader genomen worden. Het druppelladen compenseert de zelfontlading en verhindert dat de accu´s overladen worden. U kunt met deze lader daarenboven zogeheten RAM cellen opladen. Deze worden met een constante spanning opgeladen; de laadeindspanning van 1,73 V resp. de nullastspanning van 1,69 V van de RAM cel bepaalt de laadafschakeling.
7
Bedienung
Spannungsversorgung
Bestimmen Sie die gewünschte Spannungsversorgung. Es stehen Ihnen ein Steckernetzgerät für 100 - 240 VAC-Steckdosen, sowie ein 12V-Zigarettenzünderadapter mit den Ausgangsdaten 12VDC/1A zur Auswahl.
Stecken Sie das Steckernetzgerät in eine Steckdosebzw. den Ziga­rettenanzünderadapter in den Zigarettenanzünder im Auto. Stecken Sie den DC-Stecker des Steckernetzgerätes oder Adapters in die DC-Eingangsbuchse (8) an der oberen Stirnseite des P400-LCD. Wenn die Spannungsversorgung in Ordnung ist, leuchtet die Power­LED (3) rot. Leuchtet die LED nicht, überprüfen Sie bitte die Span­nungsversorgung.
METAL ALKNiCd
++ ++
__ __
1
2
3
4
5
2
6
87
28
Correct gebruik
Met deze oplader kunt u herlaadbare NiCd of NiMH accu´s van het type mono (C), baby (D), mignon (AA) en micro (AAA) alsook 9V blokaccu´s opladen. De accu´s moeten geschikt zijn voor de laadstroom die bij de technische gegevens aangegeven is. U kunt met deze lader daarenboven zogeheten RAM cellen opladen. Voor de stroomvoorziening mag enkel de meegeleverde stekkervoeding (voedingsspanning 100-240 VAC / 47-63 Hz) of de meegeleverde 12V adapter voor de sigarettenaansteker van een auto gebruikt worden. U mag het product enkel in een droge omgeving gebruiken en opslaan. Vermijd contact met vochtigheid.
Een ander gebruik dan hier beschreven heeft de beschadiging van het product tot gevolg. Dit is bovendien met gevaren verbonden zoals b.v. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Het volledige product mag niet aangepast of omgebouwd worden en de behuizing mag niet geopend worden!
U dient te allen tijde de veiligheidsvoorschriften in acht te nemen!
Leveringsomvang
De set bevat een universele oplader P400-LCD, een stekkervoeding, een 12V adapter voor de sigarettenaansteker van een auto en een gebruiksaanwijzing. Een ander gebruik dan hier beschreven heeft de beschadiging van het product tot gevolg. Dit is bovendien met gevaren verbonden zoals b.v. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Het volledige product mag niet aangepast of omgebouwd worden en de behuizing mag niet geopend worden!
U dient te allen tijde de veiligheidsvoorschriften in acht te nemen!
9
spiel: Kapazität des Akkus 250mAh, Ladezeit = 12,5 Std.). Ent­nehmen Sie den 9V-Akku nach der errechneten Ladezeit aus dem Ladegerät, um ein Überladen zu verhindern.
Wartung und Pflege
Trennen Sie das Ladegerät und das Steckernetzgerät vor einer Rei­nigung oder Wartung von allen Stromversorgungen. Zur äußerlichen Reinigung verwenden Sie lediglich ein weiches, trockenes Reini­gungstuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Feuchtigkeit oder Reini­gungsmittel. Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (VDE 100, VDE 0701) vertraut ist.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen!
26
Caractéristiques techniques
Durées de charge moyennes
Ces valeurs sont des valeurs de référence et ne sont valables que pour les accus déchargés et en bon état !
Alimentation en courant
- Adaptateur secteur
- Adaptateur allume-cigarettes
100-240VAC / 47 - 63 Hz
12 VDC
Consommation de courant
- Chargeur 1 A maxi
Courant de charge NiMH 1000 mAh
Courant de charge NiCd 1000 mAh
Courant de charge alcaline 120 mA max.
Courant de charge bloc 9V 20 mA
Courant de décharge 500 mA
Courant de charge de maintien
120 mA
Accu Capacité Type Durée de charge
(env.)
NiCd 240 - 300 mAh AAA 20 min.
600 - 800 mAh AA 50 min.
NiMH 600 - 800 mAh AAA 50 min.
1400 - 1600 mAh AA 100 min.
2000 - 2100 mAh AA 130 min.
11
Introduction
Dear customer,
Thank you very much for making the excellent decision to purchase a Voltcraft® product.
You acquired a high-quality product with a name that stands for outstanding products in the field of measuring, charging and power technology which excel by professional competence and permanent innovation. The products of the Voltcraft® family offer optimum solutions even for the most demanding applications for ambitious hobby electricians as well as for professional users. Voltcraft® offers reliable technology with an exceptional cost-performance ratio. Therefore, we are absolutely sure: Your decision for a Voltcraft product is the beginning of a long and successful cooperation. And now enjoy your new Voltcraft® product!
This product meets the requirements of the current European and national guidelines. Conformity has been proven and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.
We kindly request the user to follow the operating instructions to preserve this condition and to ensure safe operation!
For more inquiries, contact or consult our technical advisory service:
Voltcraft 92242 Hirschau (Germany) Tel.: +49 180 / 586 582 723 8
Loading...
+ 12 hidden pages