Voltcraft MULTI-DMM MT-52 OPERATING INSTRUCTIONS

0 (0)

®

Multi-DMM MT-52

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Seite 2 - 33

Multi-DMM MT-52

OPERATING INSTRUCTIONS Page 34 - 63

Multi-DMM MT-52

NOTICE D’EMPLOI Page 64 - 93

Multi-DMM MT-52

GEBRUIKSAANWIJ Z I N G

Pagina 94 - 123

Best.-Nr. / Item-No. /

 

N° de commande / Bestnr.:

 

12 29 00

 

°

Version 09/10

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.

These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third party.

Therefore look after these operating instructions for future reference!

A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 35.

Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers.

Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!

Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention de la page correspondante à la page 65.

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.

Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!

U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de paginanummers op pagina 95.

2

Voltcraft MULTI-DMM MT-52 OPERATING INSTRUCTIONS

3

Einführung

Sehr geehrter Kunde,

mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.

Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Ladeund Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.

Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis.

Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.

Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!

4

Inhaltsverzeichnis

 

Einführung ..............................................................................................................................................

4

Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................................................

6

Bedienelemente........................................................................................................................................

7

Sicherheitshinweise ................................................................................................................................

8

Produktbeschreibung ............................................................................................................................

10

Lieferumfang ..........................................................................................................................................

10

Display-Angaben und Symbole ..............................................................................................................

11

Messbetrieb ..........................................................................................................................................

12

a)

Messgerät einschalten ................................................................................................................

12

b)

Spannungsmessung „V“ ............................................................................................................

13

c)

Strommessung „A“ ......................................................................................................................

14

d)

Widerstandsmessung ................................................................................................................

16

e)

Diodentest ..................................................................................................................................

17

f)

Durchgangsprüfung ....................................................................................................................

17

g)

Kapazitätsmessung ....................................................................................................................

18

h)

Berührungslose AC-Spannungsdetektion „NCV“ ........................................................................

19

i)

Frequenzmessung ......................................................................................................................

19

j)

Pulsweitenmessung ....................................................................................................................

20

k)

Raumtemperaturund Luftfeuchtemessung ..............................................................................

20

l)

Temperaturmessung mit Kontaktfühler ......................................................................................

21

m) Schallpegelmessung ..................................................................................................................

21

n)

Beleuchtungsmessung ..............................................................................................................

22

RANGE-Taste ..................................................................................................................................

23

REL-Taste ........................................................................................................................................

24

Hz%-Taste ........................................................................................................................................

24

HOLD-Taste ....................................................................................................................................

24

MODE-Taste ....................................................................................................................................

24

Auto-Power-Off-Funktion ................................................................................................................

24

Displaybeleuchtung ..........................................................................................................................

24

Reinigung und Wartung ........................................................................................................................

25

Allgemein ........................................................................................................................................

25

Reinigung ........................................................................................................................................

25

Messgerät öffnen ............................................................................................................................

26

Sicherungswechsel ..........................................................................................................................

26

Einsetzen und Wechseln der Batterie ..............................................................................................

27

Entsorgung ............................................................................................................................................

28

Entsorgung von gebrauchten Batterien! ..........................................................................................

28

Behebung von Störungen ......................................................................................................................

29

Technische Daten ..................................................................................................................................

30

5

Bestimmungsgemäße Verwendung

-Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Überspannungskategorie CAT III (bis max. 600V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1) und allen niedrigeren Kategorien. Das Messgerät und Zubehör darf nicht in der Überspannungskategorie CAT IV (z.B. an der Quelle der Niederspannungsinstallation) eingesetzt werden.

-Messen von Gleichund Wechselspannungen bis max. 600 V

-Messen von Gleichund Wechselstrom bis max. 10 A

-Messen von Widerständen bis 40 MΩ

-Durchgangsprüfung (<50 Ω akustisch)

-Diodentest

-Kapazitätsmessung bis 100 µF

-Frequenzmessung bis 10 MHz

-Pulsweitenanzeige in %

-Temperaturmessung mit externem K-Typ-Fühler von -20 bis +1300 °C

-Temperaturmessung mit internem Fühler von 0 bis +50 °C

-Messen der relativen Luftfeuchtigkeit von 33 - 99 %

-Messen der Beleuchtungsstärke bis 40 000 Lux

-Messen des Schallpegels von 35 - 100 dBC (zur Orientierungsmessung)

-Berührungslose Wechselspannungsdetektion „NCV“

Die Messfunktionen werden über den Drehschalter angewählt. Bis auf die Umweltmessbereiche Temperatur, Luftfeuchte, Schallpegel und Beleuchtungsstärke ist in allen Messfunktionen die automatische Messbereichswahl (Autorange) aktiv.

Die beiden Strom-Messeingänge sind mit keramischen Hochleistungssicherungen gegen Überlast abgesichert. Die Spannung im Strommesskreis darf 600 V nicht überschreiten.

Das Multimeter wird mit einer handelsüblichen, 9V-Alkali-Blockbatterie betrieben. Ein Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig.

Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batteriefachdeckel nicht betrieben werden. Messungen in Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind:

-Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,

-Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,

-Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.

Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf die Spezifikationen des Multimeters abgestimmt sind.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!

Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

6

Bedienelemente

(siehe Ausklappseite)

1Display

A Hauptanzeige mit Messeinheit und Zusatzfunktionen B Symbol für Batteriewechsel

C Permanente Anzeige der relativen Luftfeuchte in Prozent

D Permanente Anzeige der Lufttemperatur in Grad Celsius

2RANGE-Taste

3REL-Taste

4MODE-Taste

5Drehschalter

610 A-Messbuchse

7µA/mA-Messbuchse

8 COM-Messbuchse (Bezugspotential, „Minus“)

9VΩ-Messbuchse (bei Gleichgrößen „Plus“)

10Licht-Taste für Displaybeleuchtung

11Hz/%-Taste zur Funktionsumschaltung im SpannungsStromund Frequenzbereich

12HOLD-Taste

13NCV-Leuchtanzeige zur AC-Spannungsdetektion

14Sensoröffnung für Raumluftmessung (relative Luftfeuchte und Temperatur)

15Lichtsensor

16Sensoröffnung für Lautstärkemessung

17Klemmvorrichtung zur Messspitzenbefestigung

18Batteriefach

19Klappbarer Aufstellbügel

7

Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.

Folgende Symbole gilt es zu beachten:

Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.

Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien

Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung)

CAT II Überspannungskategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche über einen Netzstecker mit Spannung versorgt werden. Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von Signalund Steuerspannungen).

CAT III Überspannungskategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten).

Erdpotential

8

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.

Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

Stellen Sie vor jeder Spannungsmessung sicher, dass sich das Messgerät nicht im Strommessbereich befindet.

Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Messgeräts und Erdpotential darf 600 V DC/AC in CAT III nicht überschreiten.

Vor jedem Wechsel des Messbereiches sind die Messspitzen vom Messobjekt zu entfernen.

Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >50 V Wechsel- (AC) bzw. >75 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.

Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden Anschlüsse/ Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren. Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden.

Verwenden Sie das Multimeter nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! / energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.

Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern sowie Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

-das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

-das Gerät nicht mehr arbeitet und

-nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder

-nach schweren Transportbeanspruchungen.

Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.

9

Produktbeschreibung

Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer Digitalanzeige dargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 4000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). Die Messung von Spannung und Strom erfolgt als effektiver Mittelwert.

Das Messgerät enthält 4 Umweltmessfunktionen für relative Luftfeuchte, Temperatur (Luftund Fühlermessung), linearer Schallpegel (zur Orientierung von Schallquellen) und Beleuchtungsstärke. Der Beleuchtungssensor enthält einen IR-Filter, der nur das sichtbare Lichtspektrum misst.

Eine Displaybeleuchtung kann bei schlechten Lichtverhältnissen zugeschaltet werden.

Wird das DMM ca. 30 Minuten nicht bedient, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die Batterie wird geschont und es ermöglicht eine längere Betriebszeit. Das Messgerät ist sowohl im Hobbyals auch im professionellen Bereich einsetzbar.

Zur besseren Ablesbarkeit kann das DMM mit dem rückseitigen Aufstellbügel ideal platziert werden.

Die Messleitungen sind an den Steckern und Messspitzen mit Transportschutz-Kappen versehen. Entfernen Sie diese bevor Sie die Messleitungen verwenden.

Drehschalter (4)

Die einzelnen Messfunktionen werden über einen Drehschalter angewählt. Die automatische Bereichswahl ist aktiv, wenn das Symbol „Auto“ angezeigt wird. Hierbei wird immer der jeweils passende Messbereich eingestellt.

Das Messgerät ist in der Schalterposition „OFF“ ausgeschaltet. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.

Lieferumfang

Multimeter

9V Block-Batterie Sicherheitsmessleitungen

Draht-Temperaturfühler (K-Typ, Messbereich -20 bis + 230°C) K-Typ-Adapterstecker

Bedienungsanleitung

10

Display-Angaben und Symbole

Dies ist eine Aufstellung aller möglichen Symbole und Angaben am MT-52.

Auto

steht für „Automatische Messbereichswahl“

 

 

Symbol für die Displaybeleuchtung

 

 

Symbol für die eingebauten Sicherungen

OL oder I

Overload = Überlauf; der Messbereich wurde überschritten

OFF

Schalterstellung „Messgerät aus“

 

 

Symbol für Batteriewechsel; bitte schnellstmöglich die Batterie wechseln um Messfehler

 

 

 

 

zu vermeiden!

 

 

Symbol für den Diodentest

 

 

Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer

dBC

Symbol für den Schallpegelmessbereich (C-Charakteristik = Linear)

CAP

Kapazitätsmessbereich

 

AC

Wechselgröße für Spannung und Strom

 

DC

Gleichgröße für Spannung und Strom

-Polaritätsangabe bei Minuspotenzial

mV

Milli-Volt (exp.-3)

VVolt (Einheit der elektrischen Spannung)

µA

Micro-Ampere (exp.-6)

mA

Milli-Ampere (exp.-3)

AAmpere (Einheit der elektrischen Stromstärke)

Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes)

kΩ

Kilo-Ohm (exp.3)

MΩ

Mega-Ohm (exp.6)

Hz

Hertz (Einheit der Frequenz)

%Pulslänge in % (Puls-Pause)

°C

Einheit der Temperatur (°Celsius)

dB

Einheit des Schallpegels (Dezibel)

Lux

Einheit und Messbereich der Beleuchtungsstärke

11

%RH

Relative Luftfeuchte

nF

Nano-Farad (exp.-9) Einheit der elektrischen Kapazität

µF

Mikro-Farad (exp.-6)

mF

Milli-Farad (exp.-3)

Messbetrieb

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 50 V ACrms oder 75 V DC anliegen können! Lebensgefahr!

Kontrollieren Sie vor Messbeginn das angeschlossene Messzubehör auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen. Defektes Messzubehör darf nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr!

Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden.

Der Messbetrieb ist nur bei geschlossenem Batterieund Sicherungsfach zulässig.

Es dürfen immer nur die Messleitungen am Messgerät angeschlossen sein, welche zum Messbetrieb benötigt werden. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen alle nicht benötigten Messleitungen vom Messgerät.

Sobald „OL“ oder „I“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten.

a) Messgerät einschalten

Drehen Sie den Drehschalter (4) in die entsprechende Messfunktion. Zum Ausschalten bringen Sie den Drehschalter in Position „OFF“. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.

Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, muss erst die beiliegende Batterie eingesetzt werden. Das Einsetzen und Wechseln der Batterie ist im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.

12

b) Spannungsmessung „V“

Der Spannungsbereich „V AC/DC“ weist einen Eingangswiderstand von >10 MOhm auf.

Zur Messung von Wechselspannung „V-AC“ gehen Sie wie folgt vor:

- Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „V~“.

- Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Steckdose, Schaltung usw.).

- Der augenblicklichen Messwert wird im Display angezeigt. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom

Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

 

Über die Taste „Hz%“ (11) kann die Anzeige auf

Frequenz (Hz) und Pulslänge (%) umgeschaltet

 

werden. Jedes Drücker schaltet die Funktion um.

 

Autorange wird deaktiviert.

 

Der mV-AC-Messbereich kann nur über die

 

manuelle Messbereichswahl (Taste „RANGE“)

 

angewählt werden.

Zur Messung von Gleichspannung „V-DC“ gehen Sie wie folgt vor:

- Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „V=“.

- Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.). Die rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol.

- Die jeweilige Polarität des Messwertes wird zusammen mit dem augenblicklichen Messwert im Display angezeigt.

Sobald bei der Gleichspannung ein Minus „-„ vor dem Messwert erscheint, ist die gemessene Spannung negativ (oder die Messleitungen sind vertauscht).

-Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

13

Über die Taste „Hz%“ (11) kann die Anzeige auf Frequenz (Hz) und Pulslänge (%) umgeschaltet werden. Jedes Drücker schaltet die Funktion um. Autorange wird deaktiviert. Dies ermöglicht die Kontrolle einer möglichen Brummspannung (überlagerte Wechselspannung). Bei einer reinen Gleichspannung ist die Frequenzund %-Anzeige „Null“. Ohne Messsignal können Phantomwerte angezeigt werden. Diese verschwinden, sobald eine Gleichspannung gemessen wird.

c) Strommessung „A“

Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis darf 600 V nicht überschreiten. Messen Sie im 10A-Bereich auf keinen Fall Ströme über 10 A bzw. im µA/mA-Bereich Ströme über 400 mA, da sonst die Sicherungen auslösen.

Messungen >5 A dürfen nur für max. 30 Sekunden und nur im Intervall von 15 Minuten durchgeführt werden.

Beginnen Sie die Strommessung immer mit dem größten Messbereich und wechseln ggf. auf einen kleineren Messbereich. Vor einem Messbereichswechsel immer die Schaltung stromlos schalten. Alle Strommessbereiche sind abgesichert und somit gegen Überlastung geschützt.

Zur Messung von Gleichstrom „A-DC“ gehen Sie wie folgt vor:

- Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „A“. In der Tabelle sind die unterschiedlichen Messfunktionen und die möglichen Messbereiche ersichtlich. Wählen Sie den Messbereich und die zugehörigen Messbuchsen. Im Display erscheint „DC“

Messfunktion

Messbereich

Messbuchsen

µA

<4000 µA

COM + µAmA

mA

4mA – 399 mA

COM + µAmA

10A

400 mA – 10 A

COM + 10A

-Stecken Sie die rote Messleitung in die µA/mAoder 10AMessbuchse. Die schwarze Messleitung stecken Sie in die COM-Messbuchse.

-Verbinden Sie die beiden Messspitzen in Reihe mit dem Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.). Die jeweilige Polarität des Messwertes wird zusammen mit dem Messwert im Display angezeigt.

Sobald bei Gleichstrommessung ein Minus „-„ vor dem Messwert erscheint, verläuft der Strom entgegengesetzt (oder die Messleitungen sind vertauscht).

Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

14

Über die Taste „Hz%“ (11) kann die Anzeige auf Frequenz (Hz) und Pulslänge (%) umgeschaltet werden. Jedes Drücken schaltet die Funktion um. Autorange wird deaktiviert. Dies ermöglicht die Kontrolle eines möglichen Brummsignals (überlagerte Frequenz). Bei einem reinen Gleichstrom ist die Frequenzund %-Anzeige „Null“. Ohne Messsignal können Phantomwerte angezeigt werden. Diese verschwinden, sobald ein Gleichstrom gemessen wird.

Zur Messung von Wechselstrom „A-AC“ gehen Sie wie folgt vor:

-Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „A“.

In der Tabelle sind die unterschiedlichen Messfunktionen und die möglichen Messbereiche ersichtlich. Wählen Sie den Messbereich und die zugehörigen Messbuchsen. Im Display erscheint „DC“

Messfunktion

Messbereich

Messbuchsen

µA

<4000 µA

COM + µAmA

mA

4mA – 399 mA

COM + µAmA

A

400 mA – 10 A

COM + 10A

-Stecken Sie die rote Messleitung in die µA/mAoder 10A-Messbuchse. Die schwarze Messleitung stecken Sie in die COM-Messbuchse.

-Drücken Sie die Taste „MODE“ um in den AC-Messbereich umzuschalten. Im Display erscheint „AC“. Eine erneute Betätigung schaltet wieder zurück usw.

-Verbinden Sie die beiden Messspitzen in Reihe mit dem Messobjekt (Stromkreis, Schaltung usw.). Der Messwert wird im Display angezeigt. Das Anschlussprinzip entspricht der DC-Messung.

-Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

Über die Taste „Hz%“ (11) kann die Anzeige auf Frequenz (Hz) und Pulslänge (%) umgeschaltet werden. Jedes Drücken schaltet die Funktion um. Autorange wird deaktiviert.

15

d) Widerstandsmessung

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.

-Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Ω“.

-Stecken Sie die rote Messleitung in die Ω -Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

-Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden. Daraufhin muss sich ein Widerstandswert von ca. 0 - 0,5 Ohm einstellen (Eigenwiderstand der Messleitungen).

-Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt. Der Messwert wird, sofern das Messobjekt nicht hochohmig oder unterbrochen ist, im Display angezeigt. Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert hat. Bei Widerständen >1 MOhm kann dies einige Sekunden dauern.

-Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen.

-Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie darauf, dass die Messpunkte, welche Sie mit den Messspitzen zum Messen berühren, frei von Schmutz, Öl, Lötlack oder ähnlichem sind. Solche Umstände können das Messergebnis verfälschen.

16

e) Diodentest

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.

- Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8). - Drücken Sie die Taste „MODE“ um die Messfunktion umzuschalten. Im Display erscheint das Symbol für Diodentest. Eine erneute Betätigung schaltet in die nächste Messfunktion usw.

- Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden. Daraufhin muss sich ein Wert von ca. 0 V einstellen.

- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Diode).

- Im Display wird die Durchlassspannung „UF“ in Volt (V)

angezeigt. Ist „OL“ ersichtlich, so wird die Diode in Sperrrichtung (UR) gemessen oder die Diode ist defekt (Unter-

brechung). Führen Sie zur Kontrolle eine gegenpolige Messung durch.

- Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

f) Durchgangsprüfung

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.

- Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion - Drücken Sie 2x die Taste „MODE“ um die Messfunktion umzuschalten. Im Display erscheint das Symbol für Durchgangsprüfung. Eine erneute Betätigung schaltet in die

erste Messfunktion usw.

- Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

- Als Durchgang wird ein Messwert < 50 Ohm erkannt und es ertönt ein Piepton. Der Widerstandswert wird bis max. 399,9 Ohm angezeigt.

- Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen.

-Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

17

g) Kapazitätsmessung

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.

-Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „CAP“

-Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

-Verbinden Sie die Messspitzen mit dem Bauteil

-Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen.

-Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

Beachten Sie bei Elektrolytkondensatoren die korrekte Polarität.

Achten Sie darauf, möglichst kurze Messleitungen zu verwenden. Lange Messleitungen können zu Messwertabweichungen führen.

18

h) Berührungslose AC-Spannungsdetektion „NCV“

Der „NCV“-Detektor befindet sich an der Oberseite des Gehäuses und reagiert nur auf Wechselspannung von 200 bis 1000 V/AC.

Diese Funktion dient nur zur schnellen Suche von wechselspannungsführenden Leitungen und Kabeln. Für Arbeiten an Stromleitungen muss die Spannungsfreiheit mit der herkömmlichen Kontakt-Prüfmethode (Phasenprüfer) kontrolliert werden!

- Die Messleitungen werden nicht benötigt.

- Schalten Sie das DMM ein und wählen eine beliebige Messfunktion. Die berührungslose Spannungsdetektion ist in allen Messfunktionen aktiv.

- Führen Sie das DMM mit dem „NCV“-Sensor (oberer Gehäuserand) am Prüfobjekt entlang. Die Detektionstiefe reicht von ca. 3 cm bei 230 V/AC bis ca. 8 cm bei 1000 V/AC.

- Wird eine spannungsführende Leitung entdeckt, beginnt die „NCV“-Leuchtanzeige (13) zu leuchten.

- Schalten Sie das DMM nach Messende aus.

Bei abgeschirmten Leitungen, zu Tief liegende Leitungen oder verdrillten Adern kann die Anzeige negativ beeinfluss werden.

i) Frequenzmessung

- Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Hz“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Generator, Signal usw.).

- Der augenblicklichen Messwert wird im Display angezeigt. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom

Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

19

j) Pulsweitenmessung

Die Pulsweitenmessung ermöglicht das Messen der positiven Halbwelle eines Messsignals. Angezeigt wird das Verhältnis der positiven Halbwelle zum Gesamtsignal. Bei symmetrischen Signalen (z.B. Sinus) ist die positive und negative Halbwelle gleich lang. Im Display wird ca. 50% angezeigt.

- Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Hz“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (9), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (8).

- Drücken Sie die Taste „MODE“ um die Messfunktion umzuschalten. Im Display erscheint das Symbol "%". Eine erneute Betätigung schaltet in die erste Messfunktion usw.

- Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Generator, Signal usw.).

-Der augenblicklichen Messwert wird im Display angezeigt.

-Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

k) Raumtemperaturund Luftfeuchtemessung

Das DMM ermöglicht die Messung der Raumtemperatur und der relativen Luftfeuchte über fest eingebaute Fühler. Die beiden Messwerte werden im Messbetrieb permanent im oberen Displaybereich dargestellt.

Die Fühler liegen im Gerät und reagieren bauartbedingt etwas verzögert auf Messwertänderungen. Warten Sie mind.30 Minuten bis sich das Gerät an die Umgebungsbedingungen angepasst hat. Empfohlen werden jedoch ca. 2 Stunden, um exakte Messwerte zu bekommen.

Zur Messung gehen Sie wie folgt vor:

- Die Messleitungen werden nicht benötigt.

- Schalten Sie das DMM ein und wählen eine beliebige Messfunktion.

- Im Display erscheint im oberen Bereich links die relative Luftfeuchtigkeit in „%RH“ und rechts die Raumtemperatur in „°C“.

- Warten Sie bis sich die Messwerte stabilisiert haben. Dies kann bis zu 2 Stunden dauern.

- Schalten Sie nach Messende das DMM aus.

20

Durch die bauartbedingt lange Messzeit kann es bei einer zu kurzen Messdauer zu Abweichungen zwischen der angezeigten und der „wirklichen“ Temperatur bzw. Luftfeuchte kommen. Das Gerät darf deshalb nicht verwendet werden, wenn es auf eine sehr genaue Messung ankommt (z. B. Klimaüberwachung zur Qualitätskontrolle o.ä.).

l) Temperaturmessung mit Kontaktfühler

Eine Kontaktmessung ist nur an spannungsfreien Objekten zulässig. Stromschlaggefahr! Der beiliegende Draht-Fühler ist bauartbedingt nur für einen Messbereich von -20 bis +230 °C ausgelegt. Über optionale K-Typ- Thermofühler kann der gesamte Messbereich des DMM genutzt werden.

Zur Messung gehen Sie wie folgt vor:

- Schalten Sie das DMM ein und wählen je nach gewünschter Auflösung den Messbereich „1°C“ oder „0,1°C“.

-Stecken Sie den K-Typ Messadapter polungsrichtig in die Buchsen „V“ (+) und „COM“ (-).

-Verbinden Sie den Fühler polungsrichtig mit dem Messadapter. Die Polarität ist am Stecker gekennzeichnet.

-Führen Sie die Fühlerspitze zum Messobjekt. Der Messwert wird in der Hauptanzeige in °C angezeigt.

-Schalten Sie nach Messende das DMM aus.

Die gemessene Temperatur darf nur an der Fühlerspitze angelegt werden. Das Messgerät muss sich im spezifizierten Umgebungsbereich befinden, um Fehlmessungen zu vermeiden.

m) Schallpegelmessung

Die Schallpegelmessung dient zur Orientierungsmessung um Schallquellen zu identifizieren. Eine bewertende Messung zur Dokumentation etc. ist nicht möglich. Der Schallpegel wird linear gemessen (Charakteristik „C“), d.h. alle Töne (niedrige und hohe Töne) werden gleich bewertet. Sie erhalten so frequenzunabhängige Messwerte, die einen Vergleich erleichtern.

Die Messöffnung für den Schall befindet sich oben links (16). Während der Messung ist die Ausrichtung des Messgerätes im rechten Winkel zur Schallquelle empfehlenswert.

Tragen Sie während der Messung in lauter Umgebung immer einen entsprechenden Gehörschutz, um Gehörschäden zu vermeiden.

21

Zur Messung gehen Sie wie folgt vor:

- Die Messleitungen werden nicht benötigt.

- Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „dBC“.

- Richten Sie das DMM mit der Messöffnung (16) zur Schallquelle aus. Abstand mind. 1 m.

- Der Messwert wird in der Hauptanzeige dargestellt. - Schalten Sie nach Messende das DMM aus.

Starker Wind (> 10 m/s) kann das Messergebnis negativ beeinflussen.

n) Beleuchtungsmessung

Die Beleuchtungsmessung dient zur Kontrolle der Lichtbedingungen in Wohnund Arbeitsräumen etc. Der Lichtsensor enthält einen Spektralfilter, der nur das sichtbare Licht zur Messung durchlässt

Der Beleuchtungssensor befindet sich oben mittig (15). Während der Messung ist die Ausrichtung des Messgerätes im rechten Winkel zur Lichtquelle empfehlenswert.

Vermeiden Sie den Blickkontakt zu sehr hellen Lichtquellen. Dies kann zu Sehstörungen führen. Halten Sie mit dem DMM ausreichen Abstand zu heißen Lichtquellen.

Zur Messung gehen Sie wie folgt vor:

- Die Messleitungen werden nicht benötigt.

- Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Lux“.

- Richten Sie das DMM mit dem Lichtsensor (15) zur Lichtquelle aus.

- Der Messwert wird in der Hauptanzeige dargestellt. Wird nur im mittleren Anzeigesegment „1“ angezeigt, so wurde der Messbereich überschritten. Schalten Sie den Drehschalter in die nächste Messfunktion „Lux x10“. Der angezeigte Messwert muss nun mit dem Faktor 10 multipliziert werden.

- Schalten Sie nach Messende das DMM aus.

22

Anbei eine Tabelle der empfohlenen Beleuchtungsstärken nach den Vorgaben der internationalen Kommission für Beleuchtung.

Ort:

Empfohlene Beleuchtungsstärke in Lux:

Büro

 

 

Besprechungsraum

200

- 750

Schreibzimmer

700

- 1500

Technisches Zeichnen

1000 - 2000

Fabrik

 

 

Wareneingang, Packerei

150

- 300

Sichtkontrollen in Produktionslinien

300

- 750

Inspektionsarbeiten

750

- 1500

Montagelinie

1500 - 3000

Hotel

 

 

Eingangsbereich, Garderobe

100

- 200

Rezeption, Kassenbereich

200

- 1000

Kaufhaus

 

 

Treppenaufgang

150

- 200

Schaufensterbereich

750

- 1500

Krankenhaus

 

 

Krankenzimmer, Lager

100

- 200

Untersuchungsraum

300

- 750

Operationssaal, Notaufnahme

750

- 1500

Schule

 

 

Hörsaal, Aula

100

- 300

Klassenzimmer

200

- 750

Werkund Zeichenräume

500

– 1500

RANGE-Taste

Die RANGE-Taste ermöglicht die manuelle Messbereichswahl bei Spannungs-, Stromund Widerstandsmessung. In allen anderen Messfunktionen ist diese Taste nicht aktiv.

Jedes Drücken deaktiviert die Autorange-Funktion (Anzeige „Auto“ erlischt) und schaltet in den nächst höheren Messbereich. Nach dem größten Messbereich wird wieder im kleinsten Bereich begonnen. Zum Ausschalten der manuellen Messbereichswahl halten Sie die Taste „RANGE“ ca. 2s gedrückt. Im Display erscheint wieder „Auto“.

23

REL-Taste

Die REL-Taste ermöglich eine Bezugswertmessung. Ein angezeigter Messwert kann auf Null gesetzt werden, um z.B. bei Niederohmmessungen den Eigenwiderstand der Messleitungen nicht mit in die Messung einzubeziehen.

Jedes Drücken deaktiviert die Autorange-Funktion (Anzeige „Auto“ erlischt). Das Symbol „REL“ wird angezeigt.

Zum Ausschalten der REL-Funktion drücken Sie die Taste „REL". Um die Autorange-Funktion zu aktivieren, halten Sie die Taste „RANGE“ ca. 2s gedrückt. Im Display erscheint wieder „Auto“.

Hz%-Taste

Die Hz%-Taste ermöglicht in den Spannungsund Strommessbereichen die direkte Umschaltung zur Frequenzanzeige. Ein erneutes Drücken schaltet in die Pulsmessung „%“ um. Ein weiteres Drücken schaltet wieder in die normale Anzeige zurück. Jedes Drücken schaltet die Funktion um.

In der Messfunktion „Hz“ wird über diese Taste zur Pulsmessung „%“ umgeschaltet.

HOLD-Taste

Die HOLD-Taste ermöglicht das manuelle Festhalten des aktuellen Messwertes. Bei aktiver Funktion wird „HOLD“ im Display angezeigt. Ein erneutes Drücken schaltet die Funktion wieder aus.

MODE-Taste

Die MODE-Taste ermöglicht die Umschaltung von Unterfunktionen. Jedes Drücken schaltet die Funktion um.

Bei Strommessung (µA, mA, 10A) erfolgt die Umschaltung von AC (Wechselstrom) zu DC (Gleichstrom).

Bei Widerstandsmessung erfolgt die Umschaltung zu Diodenmessung und akustischer Durchgangsprüfung.

Auto-Power-Off-Funktion

Das DMM schaltet nach ca. 30 Minuten automatisch ab, wenn keine Taste oder der Drehschalter betätigt wurde. Diese Funktion schützt und schont die Batterie und verlängert die Betriebszeit.

Um das DMM nach einer automatischen Abschaltung wieder einzuschalten betätigen Sie den Drehschalter oder drücken eine beliebige Taste (außer Lichttaste (10).

Displaybeleuchtung

Das Display kann bei schlechten Lichtverhältnissen beleuchtet werden. Zum Einund Ausschalten drücken Sie im Messbetrieb die Taste „ “ (10). Die Beleuchtung bleibt solange eingeschaltet bis sie manuell ausgeschaltet wird oder das DMM automatisch nach ca. 30 Minuten abschaltet.

24

Reinigung und Wartung

Allgemein

Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden.

Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und den Sicherungswechsel absolut wartungsfrei.

Den Sicherungsund Batteriewechsel finden Sie im Anschluss.

Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.

Reinigung

Bevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:

Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.

Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die angeschlossenen Leitungen vom Messgerät und von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie das DMM aus.

Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.

Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch. Lassen Sie das Gerät komplett abtrocknen, bevor Sie es für den nächsten Messeinsatz verwenden.

25

Messgerät öffnen

Vor dem Öffnen müssen die angeschlossenen Leitungen vom Messgerät und von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie das DMM aus.

Zum Öffnen gehen Sie wie folgt vor:

-Entfernen Sie alle Messleitungen vom Messgerät und schalten es aus.

-Lösen und entfernen Sie die beiden rückseitigen Batteriefachschrauben (18).

-Ziehen Sie die Batterieabdeckung (18) im Winkel von 90° vom Messgerät.

-Das Batteriefach ist jetzt zugänglich.

-Entfernen Sie den Aufstellbügel und lösen alle sechs Gehäuseschrauben.

-Ziehen Sie das Gehäuse parallel auseinander. Achten Sie darauf , dass es nicht verkantet.

-Die Sicherungen sind jetzt zugänglich.

-Verschließen Sie das Gehäuse in umgekehrter Reihenfolge und verschrauben Sie das Batterieund Sicherungsfach.

-Das Messgerät ist wieder einsatzbereit.

Sicherungswechsel

Die Strommessbereiche sind mit Hochleistungssicherungen abgesichert. Ist keine Messung in diesem Bereich mehr möglich, muss die Sicherung ausgewechselt werden.

Zum Auswechseln gehen Sie wie folgt vor:

- Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und von Ihrem Messgerät. Schalten Sie das DMM aus.

- Öffnen Sie das Gehäuse wie im Kapitel „Messgerät öffnen“ beschrieben.

- Ersetzen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue des selben Typs und Nennstromstärke. Die Sicherungen haben folgende Werte:

Sicherung

F1

F2

Wert

FF 500 mA 660V

F10A H 600V

Abmessung

5 x 20 mm

6,3 x 32 mm

- Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.

26

Die Verwendung geflickter Sicherungen oder das Überbrücken des Sicherungshalters ist aus Sicherheitsgründen nicht zulässig. Dies kann zum Brand oder zur Lichtbogenexplosion führen. Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.

Einsetzen und Wechseln der Batterie

Zum Betrieb des Messgerätes wird eine 9V-Blockbatterien (z.B. 1604A) benötigt. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Batterie-Wechselsymbol im Display erscheint, muss eine neue, volle Batterie eingesetzt werden.

Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor:

-Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und von Ihrem Messgerät. Schalten Sie das DMM aus.

-Öffnen Sie das Gehäuse wie im Kapitel „Messgerät öffnen“ beschrieben.

-Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie gegen eine neue des selben Typs. Setzen Sie die neue Batterie polungsrichtig in das Batteriefach (18). Achten Sie auf die Polaritätsangaben im Batteriefach.

-Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.

Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR!

Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören.

Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.

Entfernen Sie Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu verhindern.

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.

Batterien dürfen nicht aufgeladen oder zerlegt werden. Es besteht Explosionsgefahr.

Eine passende Alkaline Batterie erhalten Sie unter folgender Bestellnummer: Best.-Nr. 65 25 09 (Bitte 1x bestellen).

Verwenden Sie nur Alkaline Batterien, da diese leistungsstark und langlebig sind.

27

Entsorgung

Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie es nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen bei den kommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Entsorgung von gebrauchten Batterien!

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!

28

Behebung von Störungen

Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können:

Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!

Fehler

Mögliche Ursache

Mögliche Abhilfe

Das Multimeter

Ist die Batterie verbraucht?

Kontrollieren Sie den Zustand.

funktioniert nicht.

 

Batteriewechsel durchführen.

Keine Messwertänderung.

Ist eine falsche Messfunktion

Kontrollieren Sie die Anzeige

 

aktiv (AC/DC)?

(AC/DC) und schalten die Funktion

 

 

ggf. um.

 

Wurden die falschen

Vergleichen Sie den Anschluss mit

 

Messbuchsen verwendet?

den Angaben in der Bedienungsan-

 

 

leitung.

 

Ist die Sicherung defekt?

Kontrollieren Sie die Sicherungen.

 

Ist die „HOLD“-Funktion aktiv?

Drücken Sie die Taste „HOLD“.

 

 

 

Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser Techn. Support unter folgender Telefonnummer zur Verfügung:

Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582 7.

29

Technische Daten

Anzeige........................................................

4000 Counts (Zeichen)

Messrate......................................................

ca. 3 Messungen/Sekunde

Messleitungslänge ......................................

je ca. 80 cm

Messimpedanz ............................................

>10MΩ (V-Bereich)

Betriebsspannung........................................

9V Blockbatterie

Arbeitsbedingungen ....................................

0 bis 40°C (<70%rF)

Betriebshöhe ..............................................

max. 3000 m

Lagertemperatur ..........................................

-10°C bis +60°C (<80%rF)

Gewicht........................................................

ca. 335 g

Abmessungen (LxBxH)................................

170 x 78 x 48 (mm)

Überspannungskategorie ............................

CAT III 600 V, Verschmutzungsgrad 2

Messtoleranzen

Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Stellen)). Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23°C (± 5°C), bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 70 %, nicht kondensierend.

Gleichspannung (DC)

Bereich

Auflösung

 

Genauigkeit

400 mV

0,1 mV

 

 

 

 

 

4 V

0,001

V

±(1,0 % + 4)

40 V

0,01

V

 

 

 

 

 

400 V

0,1

V

±(1,5% + 4)

 

 

 

600 V

1 V

 

 

 

 

 

Sonstiges

Überlastschutz 600 V

 

 

 

 

 

 

Wechselspannung (AC)

 

 

 

 

 

 

 

Bereich

Auflösung

 

Genauigkeit

400 mV

0,1 mV

±(1,5% + 15)

4 V

0,001

V

±(1,0% + 4)

40 V

0,01

V

 

 

 

 

 

400 V

0,1

V

±(1,5% + 4)

 

 

 

600 V

1 V

±(2,0% + 4)

Sonstiges

Frequenzbereich 50 - 400 Hz;

 

 

Effektiver Mittelwert bei Sinus-Spannung;

 

Überlastschutz 600 V

 

 

 

400 mV-Bereich nur über manuelle Bereichswahl!

 

 

 

 

30

Loading...
+ 96 hidden pages