VOLTCRAFT MS-590 Operation Manual [it]

Istruzioni
MS-590 Tester di fase e tester per campi rotanti
N. ord. 1680341
Uso conforme
Tester di campo rotante e di fase senza contatto serve per testare campi magnetici nonché
campi elettrici alternati. Il tester è ideale per la verica del funzionamento di bobine conduttive come ad es. relè, solenoidi ecc. Inoltre, la tensione può essere testata su cavi isolati. Il tester funziona senza contatto e quindi non è necessario alcun contatto diretto con l’oggetto di pro­va. Di conseguenza, l’alloggiamento di solito non ha bisogno di essere aperto. Quando viene rilevato un campo magnetico, la sonda inizia ad emettere luce gialla. Quando viene rilevato un campo elettrico alternato, la sonda inizia per ogni ambito di misurazione ad emettere luce rossa o lampeggiare rapidamente, il dispositivo vibra ed emette un segnale acustico. In caso di rilevamento simultaneo di campi elettrici e campi magnetici, i LED giallo e rosso si accendono
alternativamente.
Inoltre, nel tester è integrata una lampada a LED e un tester di campo rotante. Il tester di campo rotante e di fase è utilizzato con due micro-batterie. Non deve essere utiliz-
zata altra fonte di tensione.
Per motivi di sicurezza e omologazione, non è possibile convertire e/o modicare il prodotto. Se si utilizza il prodotto per scopi diversi rispetto a quelli prescritti, il prodotto potrebbe danneggiar­si. Inoltre, un uso improprio può causare pericoli come ad es. corto circuito, incendio, scosse elettriche, ecc. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle con cura. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti le presenti istruzioni.
Dotazione
• Tester di campo rotante e di fase
2 batterie tipo micro / AAA / LR03
Guida rapida
Istruzioni di funzionamento attuali
Scaricare le istruzioni aggiornate dal link www.conrad.com/downloads indicato di seguito o scansire il codice QR riportato. Seguire tutte le istruzioni sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Un simbolo del fulmine in un triangolo mette in guardia contro possibili scosse elet-
triche o danni alla sicurezza elettrica dell’apparecchio.
Non utilizzare il dispositivo in camere o in ambienti difcili dove sono o possono essere presenti gas, vapori o polveri!
Evitare di mettere in funzione lo strumento nelle immediate vicinanze di:
- forti campi magnetici o elettromagnetici
- antenne di trasmissione o generatori RF.
In questo modo, il risultato della misurazione può essere falsicato.
Se si presume che il funzionamento sicuro non sia più possibile, il prodotto deve essere messo fuori servizio e bloccato contro manovre errate. Si ritiene che il prodotto non sia utilizzabile quando:
- il dispositivo presenta danneggiamenti visibili,
- il dispositivo non funziona più e
- dopo averlo conservato a lungo in condizioni sfavorevoli o
- dopo un trasporto in condizioni difcili.
Non utilizzare mai il prodotto immediatamente, quando viene spostato da un am-
biente freddo a uno caldo. La condensa che si forma potrebbe danneggiare il dispositivo. Lasciare che il dispositivo scollegato no a quando non raggiunge la temperatura ambiente.
Non smontare mai il prodotto!
Fare attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio incustodito in quanto potrebbe rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.
In ambienti commerciali devono essere osservate tutte le normative antinfortu­nistiche da parte delle società e deve esserci un’assicurazione per gli impianti
elettrici e i materiali operativi.
Nelle scuole e negli istituti di formazione, nelle ofcine e nei circoli ricreativi il
funzionamento del misuratore deve essere monitorato da parte di personale qua­licato.
In caso di dubbi circa il funzionamento, la sicurezza o il collegamento del disposi­tivo, contattare uno specialista.
Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o una caduta da un’altezza bassa possono danneggiate.
Controllare regolarmente la sicurezza tecnica del dispositivo, ad es. per il danneggiamento dell'alloggiamento o schiacciamento, o non utilizzare il dispositivo in nessun caso in stato aperto.
!PERICOLO DI MORTE!
Se non si è sicuri del corretto collegamento o in caso di domande che non trovano risposta in questo manuale, non esitate a contattare la nostra assistenza tecnica o altro specialista disponibile.
Elementi di comando
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute
nel manuale d’uso.
Il simbolo della freccia indica che ci sono suggerimenti e avvisi particolari relativi al
funzionamento.
Isolamento continuo doppio o rinforzato secondo la Categoria II della DIN EN
61140.
Indicazioni di sicurezza
Prima della messa in servizio leggere la guida rapida in quanto contiene im­portanti informazioni per il corretto funzionamento.
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti istruzioni per l'uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni che ne conseguono!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti all'utilizzo improprio o alla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In questi casi, la garanzia decade.
Per motivi di sicurezza e omologazione non è possibile convertire e/o modicare il prodotto. Non smontare.
Il prodotto non è un giocattolo. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini.
Il dispositivo non deve essere usato come prova di assenza di tensione. L’assenza di tensione può essere rilevata solo con un tester bipolare secondo EN 61243-3.
In caso di verica della tensione il segnale non fornisce indicazioni in merito al tipo e alla quantità di tensione applicata.
Il dispositivo può essere manipolato solo sulle aree di presa indicate, gli indicatori
non devono essere coperti.
Prestare particolare attenzione quando si tratta di tensioni superiori a >30 V /CA o
>30 V/CC! Anche a queste tensioni, è possibile subire una scossa pericolosa se si tocca un conduttore elettrico.
1 Sonde per il test della tensione
2 Torcia
3 Area di visualizzazione test di tensione
4 Area di visualizzazione indicatore di campo rotante 5 Impugnatura 6 Tasto Accensione/Spegnimento
7 Tasto torcia 8 Coperchio vano batteria
Inserimento/sostituzione delle batterie
Alla prima messa in servizio e se il tester non emette alcun segnale acustico, è necessario sostituire le batterie. Il tester funziona con due batterie.
Per inserimento/sostituzione procedere come segue: Premere le rientranze quadrate e tirare il coperchio dal vano batteria (7) verso la parte poste-
riore del tester.
Inserire due micro batterie (AAA) nel vano batteria. Osservare l’indicazione della polarità nell’alloggiamento.
Utilizzare le batterie alcaline consigliate, in quanto garantiscono un tempo di funzionamento più lungo.
Chiudere con cura il vano batterie.
Preparazione del test
L’ambito di test 50 V - 1000 V è impostato dopo l’accensione. Ciò è indicato da un lento lampeggio del LED rosso nell’area di visualizzazione (3).
Una breve pressione dell’interruttore di accensione/spegnimento (5) imposta il campo di sensibilità 12 V - 50 V. Ciò è indicato da un veloce lampeggio del LED rosso nell’area di visualizzazione (3). Nel campo 12 V - 50 V sono indicate tensioni tra 50 V e 1000 V. Se una fonte di tensione superiore a 50 V è rilevata nei pressi di una fonte di tensione da 12 V, il tester riconoscere la fonte più forte.
Il LED rosso lampeggiante indica che si è pronti.
Il tester si spegne premendo a lungo l’interruttore di accensione/spegnimento (5).
Il tester si spegne automaticamente dopo circa 3 minuti.
Esecuzione dei test
a) Prova della tensione
Spostare il dispositivo lentamente lungo l’oggetto da testare, ad es. un cavo.
gia, il motore vibra e il segnalatore acustico emette un suono.
Se il dispositivo rileva una tensione alternata nella modalità 50...1000 V, il LED rosso si accende sso, il motore vibra e il segnalatore acustico emette un segnale duraturo.
La posizione del conduttore di terra nell’oggetto da testare può inuenzare il test.
b) Verica del campo magnetico
Spostare il dispositivo lentamente lungo l’oggetto da testare
Se il dispositivo rileva un campo magnetico, il LED giallo si accende.
In caso di rilevamento di campi elettrici e campi magnetici, i LED giallo e rosso si accendono alternativamente
c) Test campo rotante
Premere contemporaneamente il pulsante di accensione / spegnimento (6) e il pulsante della torcia (7) nché il LED del campo di rotazione (4) non si illumina in giallo.
Toccare la punta di test (1) del tester nché il motore vibra.
Rimuovere il tester dal contatto no a quando il motore smette di vibrare.
Toccare la fase successiva no a quando il motore vibra.
Più breve è il ritardo tra il primo e il secondo conduttore, maggiore è la precisione del test.
I colori del LED indicatore di direzione (4) signicano:
Rosso: campo rotante a sinistra (L1 - L3, L2 - L1 o L3 -L2) Verde: campo rotante a destra (L1 - L2, L2 - L2 o L3 -L1) Blu: stessa fase (L1 – L1, L2 – L2 oder L3 –L3 ) Giallo: operativo Segnale acustico con luce rossa nell’area di visualizzazione del test di tensione (3): Errore
dovuto a un ritardo troppo lungo tra il contatto dei due conduttori da testare. Avviare il test dall’inizio
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non possono essere smaltiti nei
riuti domestici.
Alla ne della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in conformità
alle disposizioni di legge vigenti.
dotto.
b) Batteria
In qualità di utente nale avete l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batterie usate; lo smaltimento nei riuti domestici è vietato!
Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo simbolo indi-
cante che lo smaltimento nei riuti domestici è proibito. Le designazioni per i metalli pesanti coinvolti sono: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura riportato sulla sinistra).
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o qualsiasi altro nego­zio in cui sono vendute batterie/ batterie ricaricabili.
Dati tecnici
Indicazione test tensione .............................LED rosso e giallo
Indicazione test campo rotativo ...................LED rosso verde blu giallo
Segnalatore acustico ...................................sì
Vibrazione ....................................................sì
Ambito di tensione .......................................20 V a 1000 V / CA (2 intervalli di misurazione)
Ambito di frequenza .....................................40 - 400 Hz
Ambito di frequenza test campo rotativo .....50/60 Hz
Durata di accensione ...................................ssa
Campo magnetico .......................................CC (anche magneti permanenti)
Rilevamento campo magnetico ...................>2.5 mT
Alimentazione ..............................................2x batterie alcaline del tipo AAA / Micro / LR03
Assorbimento di corrente .............................ca. 80 mA
Classe di protezione .................................... 2 (isolamento doppio o rinforzato/isolamento
protetto)
Tipo di protezione ........................................IP65
Intervallo di temperatura ..............................da 0 °C a +40 °C
Umidità relativa ...........................................< 80% (senza condensa)
Dimensioni ...................................................155 x 25 x 23 mm (L x L x A)
Peso ............................................................55 g
Attendere nché il LED del campo rotante (4) non si illumina in giallo senza vibrazione prima di iniziare il test successivo.
Il tester è ottimizzato per spine CEE Il cablaggio può inuenzare la visualizzazione del campo rotante Per uscire dalla modalità di campo rotante, premere contemporaneamente il pulsante on/off (6)
e il pulsante torcia (7).
d) Torcia
Accenderela torcia tenendo premuto il pulsante “torcia” (6). La funzione torcia è disponibile solo all’accensione
Pulizia
Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo.
Con l’apertura dei coperchi o la rimozione di parti, eccetto quando ciò è possibile a
mano, tutte le parti sotto tensione sono esposte.
stanze simili per la pulizia. Ciò potrebbe danneggiare la supercie del dispositivo. Inoltre, i fumi sono esplosivi e pericolosi per la salute. Non utilizzare alcuno strumento tagliente, cacciaviti, spazzole metalliche o simili per la pulizia.
Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno antistatico leggermente umido e privo di
pelucchi.
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, micro-
lm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1680341_V1_0618_02_VTP_m_it
Loading...