VOLTCRAFT MS-520 User guide [ml]

Bedienungsanleitung
MS-520 Spannungs- und Magnetfeldtester
Best.-Nr. 1601758
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der berührungslose Magnetfeld- und Spannungstester dient zum Prüfen von Magnetfeldern
sowie von elektrischen Wechselfeldern. Der Tester ist ideal geeignet um stromdurchossene
Spulen wie z.B. in Relais, Magnet-Ventilen etc. auf Funktion zu prüfen. Zusätzlich kann Span­nung an isolierten Kabeln getestet werden. Der Tester arbeitet berührungsfrei und daher ist kein direkter Kontakt mit dem Prüfobjekt notwendig. Dadurch müssen Gehäuse meist nicht geöffnet werden. Wird ein Magnetfeld erkannt, beginnt die Prüfspitze gelb zu leuchten. Wird ein elektrisches Wechselfeld erkannt, beginnt die Prüfspitze rot zu leuchten, und ein Signalton erklingt. Im Falle der gleichzeitigen Detektion von elektrischen Feldern und Magnetfeldern, leuchten die gelbe und die rote LED abwechselnd.
Zusätzlich ist im Tester eine LED-Lampe eingebaut. Der Magnetfeld- und Spannungstester wird mit zwei Micro-Batterien betrieben. Eine andere
Spannungsquelle darf nicht verwendet werden. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/ oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefah­ren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang
• Spannungs- und Magnetfeldtester
• 2 Batterien Typ Micro / AAA / LR03
• Kurzanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her­unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-
trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Ein in einem Dreieck bendliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin.
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin­gungen, in/bei welchen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- Sendeantennen oder HF-Generatoren.
Dadurch kann das Messergebnis verfälscht werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
Zerlegen Sie das Produkt nicht!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin­der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver­bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu über­wachen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw. Betreiben Sie das Gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
!LEBENSGEFAHR!
Sollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung
Bedienelemente
Das Pfeilsymbol ist zu nden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden.
Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung nach Kategorie II DIN EN 61140.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Kurzanleitung durch, sie enthält wich­tige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer­den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
• Das Gerät darf nicht zum Nachweis von Spannungsfreiheit eingesetzt werden. Spannungsfreiheit darf nur mit zweipoligen Spannungsprüfern nach EN 61243-3 nachgewiesen werden.
• Das Signal bei der Spannungsprüfung lässt keinerlei Aussagen über Art und Höhe der anliegenden Spannung zu.
Das Gerät darf nur an den dafür vorgesehenen Griffbereichen angefasst werden, die Anzeigeelemente dürfen nicht verdeckt werden.
• Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >30 V Wechsel­(AC) bzw. >30 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.
1 Testspitze zur Spannungsprüfung 2 Taschenlampe 3 Anzeigebereich 4 Griff 5 Ein/Aus-Schalter 6 Taschenlampen-Taste 7 Batteriedeckel
Einlegen/Wechseln der Batterie
Bei Erstinbetriebnahme und wenn der Tester kein Tonsignal von sich gibt, wird ein Batterie­wechsel erforderlich. Zwei Batterien liegen dem Tester bei.
Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die viereckige Vertiefungen und ziehen Sie den Batteriefachdeckel (7) nach hinten
vom Tester. Legen Sie zwei Micro-Batterien (AAA) in das Batteriefach ein. Beachten Sie die Polaritätsan-
gabe am Gehäuse. Verwenden Sie möglichst Alkaline-Batterien, da diese eine längere Betriebszeit garantieren. Schließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig.
Vorbereitung der Tests
• Das Einschalten des Gerätes erfolgt durch langes Drücken des Ein/Aus-Schalters (5).
• Der Piepser und die rote LED (3) schalten sich kurz zum Selbsttest ein.
• Die blinkende rote LED zeigt Bereitschaft.
• Das Testgerät wird durch langes drücken des Ein/Aus-Schalters (5) ausgeschaltet.
• Das Testgerät schaltet sich automatisch nach ca. 3 Minuten aus.
Durchführen von Prüfungen
a) Spannungsprüfung
• Bewegen Sie das Gerät langsam entlang des Prüfobjektes, z.B. einem Kabel.
• Wenn das Gerät eine Wechselspannung im Bereich zwischen 90...1000 V/AC erkennt, leuchtet die rote LED dauernd und der Tongeber gibt ein Signal aus.
Die Lage des Erdleiters im Testobjekt kann den Test beeinussen.
b) Magnetfeldprüfung
• Bewegen Sie das Gerät langsam entlang des Prüfobjektes.
• Wenn das Gerät eine Magnetfeld erkennt, leichtet die gelbe LED.
• Im Falle der Detektion von elektrischen Feldern und Magnetfeldern, leuchten die gelbe und rote LED abwechselnd.
c) Taschenlampe
• Schalten Sie die Taschenlampe durch drücken und halten der „Taschenlampen“ Taste (6) ein.
Die Taschenlampenfunktion steht nur im eingeschalteten Zustand zur Verfügung.
Technische Daten
Anzeige ......................................... LED rot und gelb
Tongeber ....................................... ja
Vibration ....................................... nein
Taschenlampe .............................. ja, weiße LED
Spannungsbereich ........................ 90 V bis 1000 V AC
Frequenzbereich ........................... 40 bis 400 Hz
Einschaltdauer .............................. dauernd
Magnetfelder ................................. AC, DC (auch Dauermagnete)
Magnetfelddetektion ..................... >2.5 mT
Betriebsspannung ......................... 2x Alkaline-Batterien vom Typ AAA / Micro / LR03
Stromaufnahme ............................ ca. 80 mA
Schutzklasse ................................ 2 (Doppelte oder verstärkte Isolierung)
Schutzart ...................................... IP65
Temperaturbereich ........................ 0 °C bis +40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit ............... < 80% rF (nicht kondensierend)
Abmessungen ............................... 155 x 25 x 23 mm (L x B x H)
Gewicht ......................................... 55 g
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies
von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernde, chemische oder aggressive Reinigungs­mittel wie Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberäche des Gerätes ange­griffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä
• Zur Reinigung des Gerätes nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
b) Batterie
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge­meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
gesetzlichen Bestimmungen.
vom Produkt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol ge-
kennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1601758_V2_1217_02_VTP_m_de
Operating instructions
MS-520 Voltage and magnetic eld meter
Item no. 1601758
Intended use
The non-contact magnetic eld and voltage tester is used to test magnetic elds and alternating electric elds. The tester is ideal for testing the functioning of inductors carrying currents, such
as relays, magnetic valves, etc. In addition, voltage can be tested on insulated cables. The tester works without contact and therefore no direct contact with the test object is necessary.
As a result, housings usually do not have to be opened. When a magnetic eld is detected, the test tiplights up solid yellow. If an alternating electric eld is detected, the probe starts glowing
red and a sound alert can be heard. In case of simultaneous detection of electric and magnetic
elds, the yellow and the red LEDs will ash alternately.
Additionally, the tester has an integrated LED lamp.
The magnetic eld and voltage tester is powered by two micro-batteries. Do not use any other
power source.
For safety and compliance reasons, the product must not be converted or modied in any way.
If you use the product for other purposes than those described above, the product may be dam-
aged. Furthermore, improper use may cause risks such as short-circuits, re, electric shocks,
etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third party, please include these operating instructions.
Package contents
Voltage and magnetic eld meter
• 2 batteries, type Micro / AAA / LR03
• Quick guide
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code. Follow the instructions on the website.
• If a safe operation can no longer be assumed, the device must be put out of op­eration and secured against unintended operation. Safe operation can no longer be assumed if:
- the device is visibly damaged,
- does not function any longer and
- the unit was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- it has been subjected to considerable stress in transit.
• Never switch the device on immediately after having taken it from a cold to a warm environment. The condensation that forms might destroy your device. Allow the device to reach room temperature before switching it on.
Do not disassemble the product!
• Do not leave the packaging material lying around carelessly, since it could become a dangerous toy for children.
• On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the industrial workers‘ society for electrical equipment and utilities must be followed.
• Measurement instruments used in schools, training facilities, do-it-yourself and hobby workshops should not be handled unless supervised by trained, respon­sible personnel.
If you have doubts about how the device should be operated or how to connect it safely, consult a trained technician.
• Please handle the product with care. The product can be damaged if crushed, struck or dropped, even from a low height.
Regularly check the technical safety of the device e.g., for damage to the casing or pinching of the cables, etc. The device may in no case be opened or used, if the covers have been removed.
!RISK OF FATAL INJURY!
If you are not sure about the correct operation or if questions arise which are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our techni­cal support or another specialist.
Operating controls
Explanation of symbols
The lightening ash symbol in a triangle warns against the risk of an electric shock
or interference with the electrical safety of the device.
An exclamation mark inside a triangle indicates important notes in the operating
instructions.
The arrow symbol indicates special information and advice on operating the device.
Continuous double or reinforced insulation in accordance with category II
DIN EN 61140.
Safety instructions
Please read through the quick guide carefully before using the device. It con­tains important information on its correct operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! The warranty/guarantee will be void in such cases.
Unauthorised conversion and/or modication of the product is not allowed for
safety and approval reasons. Do not disassemble the product.
• The product is not a toy. Therefore, be especially careful when children are around.
The device may not be used for verication of voltage absence. Absence of volt-
age may only be veried by a bipolar voltage tester according to EN 61243-3.
• The audio signal heard, when voltage is checked, provides no reliable indications as to type and level of the voltage.
Only touch the device by the handle areas provided for that purpose. Do not cover indicator elements.
• Take particular care when dealing with voltages exceeding 30 V AC or 30 V DC! Even at these voltages, there is a danger of fatal electric shock if you touch electric conductors.
• Do not use the device in rooms or under unfavourable ambient conditions in which there are or could be combustible gases, vapours or dust.
• Do not use in the immediate vicinity of:
- strong magnetic or electromagnetic elds
- transmitting aerials or HF generators.
These can affect the results of the measurement.
1 Test probes for voltage check 2 Torch 3 Display range 4 Handle 5 ON/OFF switch 6 Torch button 7 Battery lid
Loading...
+ 5 hidden pages