VOLTCRAFT MS-500 User guide [pl]

Instrukcja użytkowania
Tester napięcia MS-500
Nr zam. 1601757
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Bezdotykowy tester napięcia służy do sprawdzania pól elektrycznych o zmiennym napięciu. Tester idealnie nadaje się do odnajdywania pęknięć na kablach izolowanych. Tester pracuje bezdotykowo, przez co z reguły nie jest konieczne otwieranie obudowy. Gdy wykryte zostanie pole elektryczne o zmiennym napięciu, końcówka pomiarowa zacznie szybko migać na czer­wono i zabrzmi sygnał dźwiękowy.
W testerze znajduje się ponadto lampa LED. Tester napięcia zasilany jest dwiema bateriami micro. Nie należy stosować innego rodzaju
zasilania. Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z certykatem przebudowa i/lub modykacja pro-
duktu jest zabroniona. Korzystanie z produktu do celów innych niż wcześniej opisane może prowadzić do jego uszkodzenia. Ponadto, niewłaściwe użytkowanie może spowodować po­wstanie zagrożeń, takich jak zwarcie, pożar, porażenie prądem itp. Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją na przyszłość. Produkt należy przekazywać osobom trzecim wyłącznie razem z instrukcją użytkowania.
Zawartość zestawu
Tester napięcia
2 baterie typu Micro / AAA / LR03
Skrócona instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz aktualne instrukcje użytkowania za pomocą łącza www.conrad.com/downloads lub przeskanuj widoczny kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie in­ternetowej.
Objaśnienia symboli
Symbol błyskawicy w trójkącie ostrzega przed porażeniem prądem lub naruszeniem
bezpieczeństwa urządzenia.
Trójkąt zawierający wykrzyknik umieszczony w instrukcji użytkowania oznacza waż-
ne informacje.
Należy unikać pracy w bezpośrednim sąsiedztwie:
- silnych pól magnetycznych lub elektromagnetycznych
- anten nadawczych lub generatorów HF.
W ten sposób wartość pomiarowa może zostać sfałszowana.
• W przypadku podejrzenia, że bezpieczne działanie urządzenia przestało być moż­liwe, należy odłączyć i chronić go przed niezamierzonym użytkowaniem. Przyjmu­je się, że bezpieczna praca urządzenia nie jest możliwa, jeśli:
- produkt posiada widoczne uszkodzenia,
- było ono przechowywane przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warun-
kach lub
- nastąpiły ciężkie obciążenia transportowe.
Nie wolno włączać produktu od razu po przeniesieniu go z zimnego do ciepłe-
go pomieszczenia. Skroplona wówczas woda może w pewnych okolicznościach spowodować uszkodzenie urządzenia. Pozostaw urządzenie niepodpięte aż do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej.
Nie należy demontować urządzenia!
Nie wolno dopuścić do tego, aby opakowanie było łatwo dostępne, może okazać się ono niebezpieczną zabawką dla dzieci.
W przypadku użytkowania przemysłowego należy przestrzegać wydanych przez Związki Stowarzyszeń Zawodowych przepisów zapobiegania nieszczęśliwym wy­padkom, dotyczących urządzeń elektrycznych i urządzeń służących do produkcji energii elektrycznej.
Za działanie miernika w szkołach, ośrodkach szkoleniowych, warsztatach hobby­stycznych i samopomocowych odpowiedzialny jest przeszkolony personel, który powinien również monitorować jego użytkowanie.
W przypadku pojawienia się jakichkolwiek wątpliwości dotyczących pracy, bez­pieczeństwa lub podłączenia urządzenia, należy skonsultować się ze specjalistą.
Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z produktem. Uderzenia, wstrząsy lub upadki z niewielkiej wysokości mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
Należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne urządzenia, np. pod kątem uszkodzenia obudowy lub zgniecenia itd. W żadnym wypadku nie należy obsługiwać otwartego urządzenia. ! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA !
Jeśli nie ma się pewności co do prawidłowej pracy urządzenia lub jeśli pojawiają się pytania, na które odpowiedzi nie można znaleźć w tej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym działem pomocy technicznej lub z innym specjalistą.
Elementy obsługowe
Symbol strzałki pojawia się w miejscach, w których znajdują się dokładne wskazów-
ki i porady dotyczące eksploatacji.
Podwójna lub wzmocniona izolacja zgodna z kategorią II DIN EN 61140.
Zasady bezpieczeństwa
Należy przeczytać uważnie całą skróconą instrukcję przed rozpoczęciem ob­sługi, zawiera ona informacje ważne dla prawidłowej pracy produktu.
Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji powodują utratę rękojmi/gwarancji! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody pośrednie!
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaściwym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach rękoj­mia/gwarancja wygasa.
Ze względu na bezpieczeństwo oraz certykat zabronione jest wprowadzanie nieautoryzowanych zmian i/lub modykacji produktu. Produktu nie należy roz­montowywać.
Produkt nie jest zabawką. Należy zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci.
Urządzenie nie może być stosowane do poświadczania o tym, czy dostępne jest napięcie. Brak napięcia można dowieść wyłącznie przy użyciu dwubiegunowych wskaźników napięcia zgodnie z EN 61243-3.
Sygnał, który można usłyszeć podczas sprawdzania napięcia, nie informuje o ro­dzaju i wysokości obecnego napięcia.
Urządzenie można dotykać tylko w przewidzianym do tego celu obszarze uchwy­tu. Nie należy zakrywać elementów wskaźnika.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas obchodzenia się z napięciem wynoszącym ponad 30 V/AC lub 30 V/DC! Takie napięcie podczas kontaktu z elektrycznym przewodnikiem może grozić śmiertelnym porażeniem prądem.
Nie należy użytkować urządzenia zasilającego w pomieszczeniach lub warun­kach, które mogą wiązać się z obecnością łatwopalnych gazów, oparów lub pyłów.
1 Końcówka pomiarowa do sprawdzania napięcia 2 Latarka 3 Pole wyświetlacza 4 Uchwyt 5 Włącznik/wyłącznik 6 Włącznik/wyłącznik latarki 7 Pokrywa baterii
Wkładanie/wymiana baterii
Podczas pierwszej eksploatacji lub w sytuacji, gdy tester nie wydaje sygnału dźwiękowego, należy koniecznie wymienić baterie. Do testera dołączono dwie baterie.
W celu włożenia/wymiany baterii postępuj w następujący sposób: Wcisnąć czworokątne wgłębienie i pociągnąć pokrywę komory baterii (7) ku tylnej stronie te-
stera. Włożyć dwie baterie micro (AAA) do komory baterii. Należy przestrzegać oznaczenia biegu-
nowości na obudowie. W miarę możliwości należy używać baterii alkalicznych, ponieważ działają one dłużej. Zamknij z powrotem ostrożnie komorę na baterie.
Przygotowanie testu:
Włączyć urządzenie, naciskając włącznik/wyłącznik (5).
Żółta dioda LED pokaże gotowość do pracy.
Urządzenie testowe można wyłączyć, naciskając włącznik/wyłącznik (5).
Przeprowadzanie sprawdzenia
a) Pomiar napięcia
Przejechać urządzeniem powoli wzdłuż badanego obiektu, np. wzdłuż kabla.
Gdy urządzenie rozpozna zmienne napięcie w przedziale 90...1000 V/AC, czerwona dioda
LED zacznie migać i rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Długość przewodu uziemiającego w sprawdzanym obiekcie może wpłynąć na test.
b) Latarka
Włączyć latarkę, naciskając i przytrzymując przycisk obsługowy „latarki” (6). Funkcja latarki jest dostępna tylko po włączeniu urządzenia.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem produktu należy go zawsze wyłączyć.
Po otwarciu pokrywy lub usunięciu części urządzenia, szczególnie w sytu-
acjach, w których przeprowadzane są prac za pomocą rąk, mogą zostać od­słonięte części pod napięciem.
Podczas czyszczenia nie należy używać żadnych ściernych, chemicznych lub agresywnych środków czyszczących, takich jak benzyna, alkohol lub podobne środki. Powierzchnia urzą­dzenia może zostać zniszczona z powodu stosowania takich środków. Ponadto ich opary są szkodliwe dla zdrowia i mają właściwości wybuchowe. Do czyszczenia nie należy używać również żadnych narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów lub metalowych szczotek
Do czyszczenia urządzenia należy używać czystej, pozbawionej włókien, antystatycznej i lekko wilgotnej szmatki.
Dane techniczne
Wskaźnik ...................................... czerwone i żółte diody LED
Sygnał dźwiękowy ........................ tak
Wibracje ........................................ nie
Zakres napięcia ............................ 90 V do 1000 V/AC
Zakres częstotliwości .................... 50/60Hz
Czas włączenia ............................. na stałe
Napięcie ........................................ 2x baterie alkaliczne typu AAA / micro / LR03
Pobór prądu .................................. ok. 80 mA
Klasa ochronności ....................... 2 (podwójna lub wzmocniona izolacja/izolacja ochronna)
Stopień ochrony ............................ IP65
Zakres temperatur ....................... od 0 °C do +40 °C
Względna wilgotność .................... < 80%, bez kondensacji
Wymiary ........................................ 155 x 25 x 23 mm (Dł. x Szer. x Wys.)
Waga ............................................ 55 g
Utylizacja
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne zawierają surowce wtórne; pozbywanie się ich wraz z od-
padami domowymi nie jest dozwolone.
Po zakończeniu eksploatacji produktu należy go zutylizować zgodnie z obowiązują-
Należy usunąć włożone baterie/akumulatory i pozbyć się ich w odpowiedni sposób
b) Bateria
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii. Utylizacja wraz z odpadami z gospodarstw domowych jest zabroniona.
Zużyte akumulatory, baterie oraz ogniwa guzikowe można bezpłatnie oddawać na lokalne wysypiska śmieci, do oddziałów rmy producenta lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory/ogniwa guzikowe.
cymi przepisami prawnymi.
oddzielnie od produktu.
Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje oznaczone są następują-
cym symbolem, oznaczającym zakaz pozbywania się ich wraz z odpadami domo­wymi. Oznaczenia odpowiednich metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenia znajdują się na baterii/akumulatorze, np. pod symbolem kosza na śmieci, widniejącym po lewej stronie).
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworze­nie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicz­nemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1601757_V2_1217_02_VTP_m_pl
Loading...