VOLTCRAFT LSG-5 Operation Manual [ml]

D BEDIENUNGSANLEITUNG

VERSION 03/16

LSG-5 CCTV-TESTER

BEST.-NR. 1367585

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Der CCTV-Tester dient als Multifunktionstestund Prüfgerät, zur Identifikation verschiedener

Netzwerke.

Zudem können Audiound Videotests durchgeführt werden.

Das Equipment besteht aus dem Sender (Transmitter) sowie einem Empfänger (Receiver). Mithilfe des mitgelieferten Kabelsets können Audio- u. Videosignale wie z.B. von Kamera oder Mikrophon angeschlossen und mittels Bildschirm und Lautsprecher überprüft werden.

Gerade bei umfangreicheren Installationen von Audio- u. Videokabeln kann mithilfe des CCTV-Testers das gesuchte Kabel schnell und einfach gefunden werden.

Messungen unter widrigen Umgebungsbedingungen wie z.B. Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sind nicht zulässig.

Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

LIEFERUMFANG

Sender „LSG-5“

Empfänger „LSG-5 RECEIVER“

Messleitung mit BNC/RCA/Netz-Anschlüssen und RJ45-Stecker

Messleitung mit zwei Krokodilklemmen und RJ11-Stecker

9 V-Batterie x 1

Lithium-Akku 3.7 V (750mA) x 3

AC/DC-Netzteil

Bedienungsanleitung

SYMBOL-ERKLÄRUNGEN

Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der

Bedienungsanleitung hin.

Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.

Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur

Bedienung gegeben werden.

SICHERHEITSHINWEISE

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.

Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.

Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören.

Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport:

-Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung

-Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel

-starke Stöße, Schläge

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

• Fassen Sie die Klemmen nur am Griffbereich an. Berühren Sie keine aktiven Teile.

Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und die Messleitungen auf Beschädigungen. Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt ist.

Schließen Sie immer erst die Messleitungen am Messgerät an bevor Sie die Leitungen mit dem Messobjekt verbinden.

Achten Sie beim Umgang mit Krokodilklemmen darauf, dass keine anderen Kabel, Leitungen oder elektronische Bauteile gequetscht oder gar beschädigt werden.

Das Messgerät ist nur zur Verwendung in trockener Umgebung geeignet. Vermeiden Sie die Verwendung in feuchter oder gar nasser Umgebung.

Achten Sie immer auf saubere Messklemmen und -stecker. Verschmutze oder gar korrodierte Messklemmen/-stecker können zu einer fehlerhaften Messung führen.

Achten Sie bei den Krokodilklemmen immer auf einen sauberen Sitz an den Leitungen oder Kontakten. Ist die erforderliche Festigkeit der Klemmen nicht mehr gegeben, ist diese Messleitung gegen eine neue, baugleiche auszutauschen.

Überschreiten Sie niemals die höchstzulässigen Spannungswerte. Beim Überschreiten der angegeben Werte wird das Produkt beschädigt und es besteht Lebensgefahr. (siehe Kapitel Technische Daten)

Verstauen Sie das Messgerät inkl. dem Zubehör sorgfältig, sobald Sie es nicht mehr benötigen.

ALLGEMEINE BATTERIEHINWEISE

Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.

Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr.

Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!

Achten Sie beim Einlegen der Batterie/Akku auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).

Ladevorgang Sender: Stecken Sie zum Laden den Stecker des mitgelieferten Netzteils am vorgesehenen Anschluss „19“. Danach stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose mit Netzspannung 230 V.

WARNUNG

Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung)

 

Das Gerät ist CE-konform und entspricht den geltenden nationalen und europäi-

 

schen Richtlinien.

OFF

LED Receiver aus

ON

LED Receiver ein

RJ45

Anschluss Messleitung mit RJ45-Stecker

RJ11

Anschluss Messleitung mit RJ11-Stecker

BATTERIEN EINLEGEN/WECHSELN

1.Bei schwach bzw. gar nicht leuchtenden LEDs am Empfänger (bei Drücken der SCAN-

Taste „13“ ohne Aufleuchten der blauen Betriebs-LED) muss ein Batteriewechsel vorgenommen werden. Zudem müssen die Akkus des Senders bei Ende der Lebensdauer gewechselt werden. Dies erkenne Sie daran, dass ein Ladevorgang nicht die gewünschte Wirkung hat und die Batterieanzeige„3“ evtl. weiterhin blinkt.

Trennen Sie zum Wechsel die Messleitungen vom Messgerät.

2.Sender: Lösen Sie die kleine Schraube der Kunststoffabdeckung auf der Rückseite des Geräts mittels Kreuzschlitz-Schraubendreher und öffnen Sie das Batteriefach. Empfänger: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Empfängers.

3.Entfernen Sie ggf. die entleerte Batterie/Akku und schließen eine neue baugleiche Batterie/Akku desselben Typs (siehe Technische Daten) polungsrichtig an den Batterieclip an bzw. ins Akku Fach ein.

4.Setzen Sie die Batterie/Akku vorsichtig in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterie/Akku auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Achten Sie zudem darauf, dass keine Kabel gequetscht werden.

5.Verschließen Sie die Batteriefachdeckel wieder sorgfältig und montieren Sie das Kunststoffgehäuse, um das Messgerät vor äußeren Einfluss zu schützen.

VOLTCRAFT LSG-5 Operation Manual

BEDIENELEMENTE

1TFT-LCD

2Betriebsanzeige

3Batterieanzeige

4Ladeanzeige Akku

5Anzeige: Lautsprecher ein/Scanvorgang aktiv

6Gerät ein-/ausschalten

7Lautsprecher ein

8Lautsprecher aus

9Scan-Modus aktivieren

10Anschluss RJ45-Messleitung

11Anschluss RJ11-Messleitung

12Taschenlampe ein-/ausschalten

13Scanvorgang (Leitungssuche) starten

14Lautstärkeregler

15Anschluss externe Kopfhörer

16Betriebs-LED

17Taschenlampe

18Prüfspitze Receiver

19Anschluss Netzteil (Ladevorgang)

Rückseite Sender: Batteriefach mit Kunststoffgehäuse

Rückseite Empfänger: Batteriefach und Summerlautsprecher

MESSUNG DURCHFÜHREN

a) Überprüfung von Audiooder Videosignalen

Schließen Sie die Signalquelle, z.B. Überwachungskamera oder Mikrofon an einer passenden bereitgestellten Messleitung an. Die Messleitung ist dann mit dem RJ45/RJ11-Anschluss des Senders „10/11“ zu verbinden.

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Kabel, Leitungen und Bauelemente unbedingt spannungslos und entladen sind.

Die Signalquelle bzw. das zu prüfende Gerät darf dabei auf der Audio-/Videoleitung maximal eine Spannung von 12 V und 1 A Stromstärke liefern.

Der Anschluss an anderen Quellen bzw. Leitungen mit höherer Spannung u. Stromstärke ist nicht erlaubt. Auch keine sonstigen höheren Fremdspannungen dürfen auf anzuschließenden Prüfleitungen anliegen.

Drücken Sie den Power-Button „6“ zum Einschalten des Geräts. Nun leuchtet die Betriebsanzeige und das LCD-Display wird eingeschaltet.

Überprüfen Sie mittels des Displays ihr Videosignal und mit dem eingebauten Lautsprecher die Qualität des Audiosignals. Drücken Sie die Taste „7“ zum Einund Taste „8“ entsprechend zum Ausschalten des Lautsprechers.

Um ihr Videoequipment ggf. mit Spannung zu versorgen können Sie den Netzstecker des Senders oder ein zusätzliches Netzteil verwenden.

b) Identifikation/Verfolgung vonAudio-/Video-/Datenleitungen, z.B. Telefonleitung, LAN-Kabel

Die zu untersuchende Leitung darf nicht mit anderen Quellen/Equipment verbunden werden oder unter Spannung stehen. Dies könnte gegebenenfalls zu Schäden am Tester oder weiterem Equipment führen.

Während der Leitungsuntersuchung wird vom Sender eine ausreichende Prüfspannung automatisch zur Verfügung gestellt, sodass keine weitere externe Spannung anliegen darf.

Schließen Sie das zu überprüfende Kabel mithilfe der mitgelieferten Krokodilklemmen an die RJ11-Messleitung an. Diese verbinden Sie dann mit dem RJ11-Anschluss des Senders „11“ oder Sie verbinden das Kabel direkt mit diesem Eingang.

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen

sind.

Drücken Sie den Power-Button „6“ zum Einschalten des Geräts. Nun leuchtet die Betriebsanzeige und das LCD-Display wird eingeschaltet. Drücken Sie nun die SCAN-Taste „9“, um in den Scan-Modus zu wechseln. Nun blinkt LED „5“, der Scanvorgang ist aktiv und es werden vom Sender Signale ausgesendet.

Aktivieren Sie auch den „Receiver“ durch Drücken der SCAN-Taste „13“. Der Receiver bzw. Empfänger ist nun auch im Scan-Modus. Dies wird durch Aufleuchten einer blauen LED signalisiert.

Bewegen Sie den Receiver mit der Prüfspitze „18“ nahe an den zu untersuchenden Kabeln entlang.

Das Kabel, bei dem der lauteste Ton erzeugt wird, ist das gesuchte Kabel bzw. die Leitung, welche am Sender über Anschluss „11“ kontaktiert ist.

Drehen Sie während des Suchvorgangs am Lautstärkeregler „14“, um die Lautstärke optimal an die örtlichen Gegebenheiten anzupassen.

Während des SCAN-Modus wird der Bildschirm „1“ des Senders ausgeschaltet, da er hierfür keine Verwendung findet. Um wieder in den Modus a) zur Überprüfung von

Audiound Videosignalen zu wechseln, drücken Sie erneut die SCAN-Taste „9“ am Sender.

AUTO POWER OFF

Das gesamte Equipment schaltet sich automatisch aus, falls 30 Minuten lang keine Funktion aktiv ist oder eine Taste betätigt wird.

SIGNALISIERUNG AKKUZUSTAND SENDER

Batterie-/Akkuzustand

Batterieanzeige „3“

Ladeanzeige „4“

 

 

 

normale Spannung

aus

aus

 

 

 

geringe Spannung

blinkt

aus

 

 

 

Ladevorgang aktiv

aus

blinkt

 

 

 

Ladevorgang abgeschlossen

aus

Dauerleuchten

 

 

 

Kein Akku zum Laden vorhanden

ein

aus

Ausschließlich Akkus dürfen wiederaufgeladen werden, siehe Abschnitt „Batterien/Akkus einlegen/wechseln“. Verbinden Sie dazu das Netzteil mit Anschluss „19“ des Senders. Am Ende des Ladevorgangs (Dauerleuchten Ladeanzeige „4“) stecken Sie das Netzteils wieder vom Gerät und der Steckdose ab und bewahren es sorgfältig auf.

WARTUNG UND REINIGUNG

Das Messgerät ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batterie-, Akkuwechsel wartungsfrei.

Reinigen Sie es niemals im eingeschalteten Zustand. Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfläche, um

Kratzspuren zu vermeiden.

ENTSORGUNG a) Allgemein

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entfernen Sei eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen diese getrennt vom Produkt entsprechend Abschnitt b).

b) Batterien

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten

Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekenn-

zeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die

Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Ihre verbrauchten Batterien und Akkus am Ende der Lebensdauer können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung..........................................................

Sender: 3 x 3.7 V Lithium-Akku

 

Empfänger: 9 V-Batterieblock

Ladenetzteil..................................................................

DC 15 V, 800 mA

Spannungsanschluss für das zu prüfende Gerät

 

bzw. maximale Fremdspannung/-stromstärke.............

DC 12 V, 1 A

Betriebsdaten:

 

Spannung Video-Eingang ...........................................

1.0 V peak to peak

Spannung Audio-Eingang............................................

0.7 V peak to peak

Display.........................................................................

TFT-LCD, 5 cm Bildschirmdiagonale

 

Auflösung 480(W) x 240(H)

Videosignaltyp..............................................................

NTSC / PAL (automatische Umschal-

 

tung durch Sender)

Betriebshöhe................................................................

max. 2000 m über Meereshöhe

Arbeitstemperaturbereich.............................................

0 - +40 °C

Luftfeuchtigkeit.............................................................

max. 90% rF (nicht kondensierend)

max. zu testende Kabellänge.......................................

1 km

Gewicht........................................................................

Sender: 160 g (inkl. Akkus)

 

Empfänger: 95 g (inkl. Batterie)

Abmessungen..............................................................

Sender: 65 x 120 x 32 mm

Empfänger....................................................................

35 x 190 x 25 mm (L x B x H)

D Impressum

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jederArt, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

G OPERATING INSTRUCTIONS

VERSION 03/16

LSG-5 CCTV TESTER

ITEM NO. 1367585

INTENDED USE

The CCTV tester is a multi-function test instrument that can be used to identify different networks.

Furthermore, audio and video tests can be conducted.

The equipment consists of the transmitter and a receiver. Using the cable set, audio and video signals e.g., from a camera or microphone can be connected and tested with a monitor or loudspeaker.

The desired cable can be found quickly and easily with the CCTV tester especially in comprehensive installations of audio and video cables.

Measuring under adverse ambient conditions such as dust and flammable gases, vapours or solvents is not permitted.

Always observe the safety instructions and all other information included in these operating instructions.

This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.

PACKAGE CONTENTS

Transmitter “LSG-5”

Receiver “LSG-5 RECEIVER”

Measuring cable with BNC/RCA/power connectors and RJ45 plug

Measuring cable with two alligator clips and RJ11 plug

9 V battery x 1

Lithium battery 3.7 V (750mA) x 3

AC/DC power adapter

Operating instructions

EXPLANATION OF SYMBOLS

An exclamation mark inside a triangle refers to important notes in the operating instructions.

The lightning symbol inside a triangle warns of electric shock danger or the impairment of the electrical safety of the appliance.

The arrow symbol indicates special information and advice on operating the device.

• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even from a low height.

• Only hold the clamps by their handle. Do not touch active parts.

• Prior to each measurement, check your instrument and the measuring leads for damage. Never take any measurements if the protecting insulation is defective.

Always connect the test leads to the testing device before you connect the leads to the test object.

When using alligator clips, make sure that no other cables, leads or electronic components are pinched or even damaged.

The instrument is only suitable for use in dry interiors. Avoid using the device in a damp or wet environment.

Always ensure that the measuring clamps and plugs are perfectly clean. Dirty or even corroded measuring clips/plugs can lead to an incorrect measurement.

When using alligator clips, always make sure that they sit cleanly on the leads or contacts. If the clips no longer have the required strength, this measuring cable must be exchanged for a new cable of the same design.

Never exceed the highest permissible voltage values. If the stated values are exceeded, the product becomes damaged and a fatal hazard exists. (see chapter Technical data.)

Store the measurement device and all of its accessories carefully when it is no longer needed.

GENERAL BATTERY INSTRUCTIONS

Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children.

Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around in the open. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.

Acid contact due to leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can burn your skin, therefore use suitable protective gloves.

Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown into a fire.

There is a risk of explosion.

Do not recharge standard, non-rechargeable batteries; there is a risk of explosion!

Please observe correct polarity (note plus/+ and minus/-) when inserting the non-rechargea- ble/rechargeable battery.

Charging the transmitter: For charging, insert the plug of the power adapter provided into the designated connector “19”. Then, plug the power adapter into a mains socket of 230V.

WARNING

Class 2 insulation (double or reinforced insulation)

 

The device conforms to the CE standard and to the applicable national and

 

European guidelines.

OFF

LED receiver off

ON

LED receiver on

RJ45

Connection of measuring cable with RJ45 plug

RJ11

Connection of measuring cable with RJ11 plug

SAFETY INSTRUCTIONS

Damage due to failure to follow these operating instructions will void the warranty! We do not assume any liability for any resulting damage!

We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null and void.

The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for safety and approval reasons (CE). Do not disassemble the product.

This product is not a toy. Therefore, be especially careful when children are around. Use the product where it is out of the reach of children.

Never use the product immediately after it has been taken from a cold room into a warm one. The condensation that forms can ruin the product under certain circumstances.

Prevent the following adverse conditions at the location of installation and during transport:

-Extreme cold or heat, direct sunlight

-Dust or flammable gases, fumes or solvents

-Strong impacts, blows

Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous plaything for children.

INSERTING / REPLACING BATTERIES

1.If the LEDs on the receiver are dim or not illuminated at all (the blue operating LED does not light up when the SCAN button “13” is pressed), the batteries must be replaced. Furthermore, the rechargeable batteries of the transmitter must be replaced at the end of their lifetime. You can detect this, if the charging process does not have the desired effect and the battery indicator “3” continues to flash.

Separate the measuring cables from the instrument to change the batteries.

2.Transmitter: Unscrew the small screw in the plastic cover at the rear of the device using a cross-tip screwdriver and open the battery compartment.

Receiver: Open the battery compartment on the back of the receiver.

3.Remove the flat battery/rechargeable battery, if necessary, and connect a new battery/ rechargeable battery of the same type (see Technical Data) with the correct polarity to the battery clip or in the battery compartment.

4.Insert the battery/rechargeable battery carefully into the battery compartment. Please observe correct polarity (note plus/+ and minus/-) when inserting the battery/rechargeable battery. Make also sure that no cables are pinched.

5.Carefully close the battery compartment cover again and replace the plastic housing to protect the instrument against outside influence.

Loading...
+ 5 hidden pages