VOLTCRAFT LSG-5 Operation Manual [it]

ISTRUZIONI

VERSIONE 03/16

TESTER CCTV LSG-5

N. ORD. 1367585

USO PREVISTO

Il tester CCTV viene utilizzato come dispositivo di verifica e test multifunzione per l’identificazione di diverse reti.

Inoltre, possono essere eseguiti test audio e video.

Il dispositivo consiste di un trasmettitore (Transmitter) e un ricevitore (Receiver). Con l’ausilio del set di cavi in dotazione possono essere collegati segnali audio e video, come ad es. videocamera o microfono, ed essere controllati mediante schermo e altoparlante.

Soprattutto in caso di grandi impianti di cavi audio e video, il cavo cercato può essere trovato in modo rapido e semplice usando il tester CCTV.

Non sono ammesse misurazioni in condizioni ambientali avverse quali polvere e gas infiammabili, vapori o solventi.

Osservare sempre le indicazioni di sicurezza e tutte le altre informazioni incluse nelle presenti istruzioni.

Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.

DOTAZIONE

Trasmettitore “LSG-5”

Ricevitore “LSG-5 RECEIVER”

Filo di misurazione con connettori BNC/RCA/rete e spinotto RJ45

Filo di misurazione con due morsetti a coccodrillo e spinotto RJ11

1 x batteria 9 V

3 x batteria ricaricabile al litio 3,7 V (750mA)

Alimentatore CA/CC

Istruzioni

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nelle istruzioni.

Un simbolo del fulmine in un triangolo mette in guardia contro possibili scosse elettriche o danni alla sicurezza elettrica dell’apparecchio.

Il simbolo con la freccia indica che vi sono suggerimenti e indicazioni particolari relativi al funzionamento.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti istruzioni! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali!

Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza! In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.

Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo spostamento fatto autonomamente e/o la modifica dell’apparecchio. Non smontare.

Il prodotto non è un giocattolo. Prestare particolare attenzione in presenza dei bambini. Usare il prodotto in un luogo non raggiungibile dai bambini.

Non utilizzare mai il prodotto immediatamente quando viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo. La condensa che si forma potrebbe danneggiare il dispositivo.

Evitare le seguenti condizioni ambientali avverse nel luogo di utilizzo o durante il trasporto:

-Freddo o caldo, esposizione diretta ai raggi solari

-Polvere o gas infiammabili, vapori o solventi

-Vibrazioni forti, urti, impatti

Prestare attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio incustodito in quanto potrebbe rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.

• Maneggiare il prodotto con cura: esso può essere danneggiato da urti, colpi o cadute accidentali, anche da un’altezza ridotta.

• Afferrare i terminali solo dalla zona di presa. Non toccare le parti sotto tensione.

• Prima di ogni misurazione, controllare il misuratore e i cavi per rilevare la presenza di danni. Non eseguire alcuna misurazione se l’isolamento protettivo è danneggiato.

Collegare sempre i fili di misurazione sul dispositivo di misurazione prima di collegare i fili con l’oggetto da misurare.

Quando si utilizzano i morsetti a coccodrillo, assicurarsi che nessun cavo, filo o altro componente elettronico sia schiacciato o danneggiato.

Il dispositivo di misurazione è idoneo solo per l’uso in ambienti asciutti. Evitare l’uso in un ambiente umido o bagnato.

Prestare sempre attenzione a pulire gli spinotti e i terminali di misurazione. Spinotti o terminali di misurazione sporchi o corrosi possono portare a una misurazione errata.

Assicurarsi che i morsetti a coccodrillo siano sempre fissati su un punto pulito del filo o dei contatti. Nel momento in cui il morsetto non ha più la forza necessaria, questo filo di misurazione deve essere sostituito con uno nuovo identico.

Non superare mai i valori di tensione massimi ammissibili. Il superamento dei valori specificati può danneggiare il prodotto e recare pericolo per la vita. (si veda il capitolo “Dati Tecnici”)

Riporre con attenzione lo strumento di misurazione e gli accessori quando non utilizzati.

NOTE GENERALI SULLE BATTERIE

Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.

Non lasciare le batterie/batterie ricaricabili incustodite: vi è il rischio di ingestione da parte dei bambini o degli animali domestici. Se le batterie vengono ingerite, consultare immediatamente un medico.

Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie/batterie ricaricabili danneggiate o che presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo motivo è necessario utilizzare idonei guanti protettivi.

Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate nel fuoco. Rischio di esplosione.

Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione!

Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-), quando si inseriscono le batterie/ batterie ricaricabili.

Ricarica trasmettitore: Per caricare, collegare lo spinotto dell’alimentatore in dotazione sulla connessione “19”. Quindi, collegare l’alimentatore a una presa di corrente con una tensione di 230 V.

ATTENZIONE

Classe di protezione 2 (isolamento doppio o rinforzato/isolamento protetto)

 

Il dispositivo ha conformità CE e soddisfa le direttive nazionali ed europee vigen-

 

ti.

OFF

LED Ricevitore spento

ON

LED Ricevitore acceso

RJ45

Connettore filo di misurazione con spinotto RJ45

RJ11

Connettore filo di misurazione con spinotto RJ11

INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

1.Quando i LED sul ricevitore sono deboli o non si accendono (quando si preme il tasto

SCAN “13” non si accende il LED di alimentazione blu), la batteria deve essere sostituita.

Inoltre, le batterie ricaricabili del trasmettitore devono essere sostituite alla fine del ciclo di vita. In questo modo si riconosce che la procedura di carica non ha l’effetto desiderato e l’indicatore della batteria “3” continua a lampeggiare.

Per la sostituzione, scollegare i fili di misurazione dal dispositivo di misurazione.

2.Trasmettitore: Allentare la vite piccola del coperchio di plastica sul retro del dispositivo con un cacciavite a croce e aprire il vano batterie.

Ricevitore: Aprire il vano batterie sul lato posteriore del ricevitore.

3.Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili scariche e sostituirle con una batteria/batteria ricaricabile nuova dello stesso tipo (si veda “Dati tecnici”), rispettando la polarità riportata sulla clip della batteria o nel vano batteria.

4.Posizionare con attenzione la batteria/batteria ricaricabile nel vano batteria. Quando si inseriscono batterie/batterie ricaricabili, prestare attenzione alla corretta polarità (rispettare le polarità più/+ e meno/-). Assicurarsi che i cavi non siano schiacciati.

5.Richiudere il coperchio del vano batteria e montare l’alloggiamento in plastica affinché il dispositivo di misurazione sia protetto da influssi esterni.

VOLTCRAFT LSG-5 Operation Manual

CONTROLLI

1LCD TFT

2Spia di funzionamento

3Indicatore batteria

4Indicatore carica batteria ricaricabile

5Display: altoparlante ON/scansione attiva

6Accensione/spegnimento dispositivo

7Altoparlante acceso

8Altoparlante spento

9Attivazione modalità scansione

10Connettore filo di misurazione RJ45

11Connettore filo di misurazione RJ11

12Attivare/disattivare la lampadina tascabile

13Avvio procedura di scansione (ricerca filo)

14Regolatore volume

15Connettore cuffia esterna

16LED di funzionamento

17Torcia

18Sonda Receiver

19Connettore alimentatore (ricarica)

Lato posteriore trasmettitore: Vano batterie con alloggiamento in plastica

Lato posteriore ricevitore: Vano batterie e altoparlante summer

ESECUZIONE DELLA MISURAZIONE a) Verifica dei segnali audio o video

Collegare la sorgente del segnale, ad es. telecamera di sorveglianza o microfono, a un filo di misurazione idoneo in dotazione. Il filo di misurazione viene poi collegato al connettore RJ45/

RJ11 del trasmettitore “10/11”.

Assicurarsi che tutte le parti del circuito da misurare, il cavo, i fili e i componenti

siano senza tensione e scaricati.

La sorgente di segnale e il dispositivo in prova possono fornire in tal modo sul cavo audio/ video una tensione massima di 12 V e una corrente di 1 A.

Il collegamento ad altre fonti o linee con una tensione o corrente maggiore non

è permesso. Altre tensioni esterne superiori possono essere applicate sui fili di verifica.

Premere il pulsante Power “6” per accendere il dispositivo. Ora l’indicatore di funzionamento e il display LCD sono accesi.

Verificare mediante il display il segnale video e mediante l’altoparlante integrato la qualità del segnale audio. Premere il tasto “7” per accendere e il tasto “8” per spegnere l’altoparlante.

Se il proprio dispositivo video necessita tensione, può essere utilizzato lo spinotto del trasmettitore o un alimentatore supplementare.

b) Identificazione/ricerca di linee di audio/video/dati, ad esempio linea telefonica, cavo LAN

Il filo da esaminare non può essere collegato ad altra sorgente/dispositivo o sotto

tensione. Ciò potrebbe danneggiare il tester o altre attrezzature.

Durante la verifica del filo dal trasmettitore è impostata in modo automatico una tensione di prova sufficiente, quindi non può essere applicata ulteriore tensione esterna.

Collegare il cavo da testare, mediante i morsetti a coccodrillo in dotazione, al filo di misurazione RJ11. Collegarlo con il connettore RJ11 del trasmettitore “11” o collegare il cavo direttamente a questo ingresso.

Assicurarsi che tutte le parti del circuito, interruttori, componenti e altri oggetti di misurazione siano scollegati dalla tensione e scaricati.

Premere il pulsante Power “6” per accendere il dispositivo. Ora l’indicatore di funzionamento e il display LCD sono accesi. Premere il tasto “SCAN” (9) per passare alla modalità di scansione. Il LED “5” lampeggia, la procedura di scansione è attiva e il segnale è inviato dal trasmettitore.

Attivare anche il “Receiver” premendo il tasto SCAN “13”. Anche il ricevitore o il trasmettitore ora è in modalità di scansione. Ciò è segnalato dall’accensione di un LED blu.

Muovere il ricevitore con la sonda “18” in prossimità dei cavi da esaminare.

Il cavo da cui è prodotto il suono più forte, è il cavo ricercato o il filo con cui il trasmettitore è in contatto mediante il terminale “11”.

Durante la procedura di ricerca, ruotare la manopola del volume “14” per ottenere il volume ottimale in base alle condizioni locali.

Durante la modalità SCAN, la schermata “1” del trasmettitore è spenta poiché non viene utilizzata per questo scopo. Per tornare alla modalità a) per la verifica dei segnali audio e video, premere nuovamente il tasto SCAN “9” sul trasmettitore.

AUTO POWER OFF

L’intero dispositivo si spegne automaticamente se nessuna funzione è attiva per 30 minuti o nessun tasto viene premuto.

SEGNALAZIONE STATO BATTERIA RICARICABILE TRASMETTITORE

Stato batteria/batteria ricaricabile

Indicazione batteria

Indicazione carica

 

"3"

"4"

 

 

 

Tensione normale

spento

spento

 

 

 

Bassa tensione

lampeggia

spento

Ricarica attiva

spento

lampeggia

 

 

 

Ricarica completata

spento

Luci fisse

 

 

 

Nessuna batteria da caricare disponibile

acceso

spento

 

 

 

Solo batterie ricaricabili possono essere ricaricate, si veda “Inserimento/

Sostituzione batterie/batterie ricaricabili”. A tal fine, collegare l’alimentatore al connettore “19” del trasmettitore. Alla fine della carica (indicatore di carica “4” acceso fisso), scollegare l’alimentatore del dispositivo e la presa a muro e conservarlo in un luogo sicuro.

MANUTENZIONE E PULIZIA

Il dispositivo di misurazione è esente da manutenzione, ad eccezione del cambio di batteria.

Non pulire mai quando alimentato. Per la pulizia utilizzare un panno pulito, morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti aggressivi, ciò potrebbe causare scolorimento. Durante la pulizia non premere eccessivamente la superficie per evitare graffi.

SMALTIMENTO

a) Generale

Alla fine del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative vigenti

in materia. Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili inserite e smaltirle separata-

mente dal prodotto in base al punto b).

b) Batterie

In qualità di utente finale avete l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batterie/batterie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato.

Le batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo simbolo

indicante che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le designazioni per i

metalli pesanti coinvolti sono: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo.

È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili alla fine del loro ciclo di vita gratuitamente presso un centro di smaltimento autorizzato nella propria zona o qualsiasi altro negozio in cui si possono acquistare batterie/ batterie ricaricabili.

DATI TECNICI

Alimentazione........................................

Trasmettitore: 3 x batteria ricaricabile al litio 3,7 V

 

Ricevitore: Pacco batteria da 9 V

Caricabatterie........................................

CC 15 V, 800 mA

Collegamento di tensione per il dispositivo di prova o

tensione/corrente esterna.....................

CC 12 V, 1 A

Dati funzionamento:

 

Tensione ingresso video........................

1,0 V peak to peak

Tensione ingresso audio.......................

0,7 V peak to peak

Display..................................................

LCD TFT, diagonale schermo 5 cm

 

Risoluzione 480 (L) x 240 (A)

Tipo di segnale video............................

NTSC / PAL (commutazione automatica mediante

 

trasmettitore)

Altezza di funzionamento......................

max. 2000 m sul livello del mare

Intervallo temperatura operativa...........

0 - +40 °C

Umidità..................................................

max. 90% rF (senza condensa)

Lunghezza max. del cavo da testare....

1 km

Peso......................................................

Trasmettitore: 160 g (incl. batteria ricaricabile)

 

Ricevitore: 95 g (incl. batteria)

Dimensioni............................................

Trasmettitore: 65 x 120 x 32 mm

Ricevitore..............................................

35 x 190 x 25 mm (L x L x A)

Note legali

Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.

© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

V6_0316_02/VTP

Loading...