VOLTCRAFT K101 User guide [ml]

®
Digitales Handthermometer
BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 3 - 12
Digital hand thermometer
OPERATING INSTRUCTIONS Seite 13 - 22
Thermomètre de poche numérique
NOTICE D’EMLPOI Seite 23 - 32
GEBRUIKSAANWIJZING Seite 33 - 42
Best.-Nr. / Item-No. / N0de commande / Bestnr.: 10 03 11 K101 10 03 12 K102
Version 11/08
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfas­sung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
Impressum /legal notice in our operating instructions
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
Informations /légales dans nos modes d'emploi
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techni­ques et de l'équipement.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
Colofon in onze gebruiksaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfil­ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbe­houden.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
01_1108_02/HK
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent­hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach­ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge­ben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using your Voltage Detector. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use!
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belan­grijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen.
2
Einführung
Sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft ®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken.
Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade-
sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähig­keit und permanente Innovation auszeichnen. Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft®-Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft®-Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum sind wir uns absolut sicher: Mit unserer Voltcraft®-Geräteserie schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit. Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft ®­Produkt!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die bestimungsgemäße Verwendung des Gerätes umfaßt:
- Messen von Temperaturen mittels optional erhältlicher K-Typ Temperaturfühler in einem Temperaturbereich von –200°C bis +1370°C bzw. –328°F bis +2498°F.
- Max. Spannung an den Eingängen von 60V DC oder 24V AC
- Spannungsversorgung nur durch eine 9V-Blockbatterie
- Gebrauch nur in trockener Umgebung
3
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluß, Brand, elektri­scher Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedie­nungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanlei­tung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anlei­tung komplett durch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Handthermometers nicht gestattet.
Überschreiten Sie niemals die maximalen Eingangsgrößen.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elek­trische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände.
Sollten sich Fragen ergeben, die nicht durch diese Bedienungsanlei­tung beantwortet werden können, setzen Sie sich mit einem Fach­mann oder unserer Kundenbetreuung in Verbindung.
4
Produktbeschreibung
Die Handthermometer K101 und K102 sind robuste und genaue Geräte zur Messung von Temperaturen mittels optional erhältlichen K-Typ Thermoelementen. Es können alle handelsüblichen K-Typ Thermoelemente mit Standard-Flachstecker an die Geräte ange­schlossen werden. Eine Auswahl unterschiedlichster Thermoele­mente (Temperaturfühler) finden Sie in unseren Katalogen. Das K101 verfügt über einen Eingangskanal, das K102 über zwei Ein­gangskanäle für Thermoelemente. Der maximale Temperaturbe­reich dieser Geräte beträgt –200°C bis +1370°C bzw. –328°F bis +2498°F, ist jedoch vom jeweiligen Temperaturfühler abhängig.
Lieferumfang
Digitales Handthermometer · 9-V-Blockbatterie · Bedienungsanlei­tung
5
Einzelteilebezeichnung
1. T1 K-Typ Eingang 6. Hold-Taste
2. T1 K-Typ Eingang (nur K102) 7. Relativ-Taste
3. LCD-Anzeige 8. °C/°F - Umschaltung
4. Ein/Aus-Taste 9. Offset-Kalibrierschraube
5. Min/Max-Taste 10. Batteriefach
LC- Display
6
1. Data Hold Anzeige 7. Relativ Anzeige
2. Minimal-Wert-Anzeige 8. °C/°F – Anzeige
3. Maximal-Wert-Anzeige 9. Temperaturanzeige Kanal 1
4. Leere-Batterie-Anzeige 10. Temperaturanzeige Kanal 2
5. Minus-Temperatur-Anzeige (nur K102)
6. Automatische Abschaltungs-
anzeige
Bedienung
Einlegen der Batterien/Batteriewechsel
Das Handthermometer benötigt zum Betrieb eine 9V-Block-Batte­rie. Bei leerer Batterie erscheint die Anzeige "Low Batt" " " (4)
im LCD. Wechseln Sie die Batterie aus, da eine korrekte Anzeige mit leeren Batterien nicht gewährleistet werden kann.
Zum Wechsel der Batterie gehen Sie wie folgt vor:
- Trennen Sie das Gerät von dem/n Temperaturfühler/n und schal­ten Sie es aus.
- Öffnen Sie das Batteriefach (10) indem Sie den Batteriefach­deckel nach unten wegschieben.
- Entnehmen Sie die leere Batterie und ersetzen Sie diese durch eine neue gleichen Typs.
- Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Gerät.
Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern verschluckt werden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien kön­nen bei der Berührung mit der Haut Verätzungen verur­sachen. Werfen Sei keine Batterien ins Feuer!
7
Umwelthinweis
Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterieverordnung) zur Rückga­be aller verbrauchten Batterien und Akkus (Knopfzelle bis Bleiakku) verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Verbrauchte Batterien und Akkus können sowohl in unseren Nieder­lassungen bzw. an die Zentrale in Hirschau unentgeltlich zurückge­geben werden, als auch wie bisher zu kommunalen Entsorgern (Wertstoffhöfe), die zur Rücknahme verpflichtet sind.
Leisten auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz!
Ein/Aus- Schalten
Drücken Sie den Ein/Aus-Taster (4) zum Ein- und Ausschalten des Handthermometers.
Anschluß von Temperaturfühlern
Schließen Sie einen handelsüblichen K-Typ Temperaturfühler an die Eingänge T1 (1) und T2 (2) (nur bei K102) an. Ist der Temperaturfühler defekt oder nicht angeschlossen, wird "----" im LCD angezeigt.
Beachten Sie, dass die maximale Eingangsspannung an den Eingängen 60VDC oder 24V AC nicht überschreiten darf!
Wahl der Temperatureinheit °C/°F
Nach dem Einschalten des Handthermometers wird der Temperatur­wert in Grad Celsius angezeigt. Zum Wechsel der Temperatureinheit auf Grad Fahrenheit drücken Sie die °C/°F –Taste (8). Zur Anzeige der Temperatur in Grad Celsius, Taste °C/°F (8) erneut drücken.
8
Data-Hold Funktion
Das Handthermometer ist mit einer Data-Hold Funktion ausgestat­tet. Damit kann der aktuelle Temperaturwert im Display "eingefro­ren" werden. Zum Einfrieren des Temperaturwertes drücken Sie die Hold –Taste (6). Die aktivierte Data-Hold Funktion wird durch das "Hold"-Symbol "H" (1) im LCD angezeigt. Das Handthermometer
erfasst im Hintergrund die aktuellen Temperaturwerte weiter. Zur Deaktivierung der Data-Hold Funktion drücken Sie die Hold –Taste (6) erneut – das Hold-Symbol "H" (1) erlischt. Im LCD wird nun wie­der der aktuelle Temperaturwert angezeigt. Hinweis: Bei aktivierter Data-Hold Funktion, sind die Relativ- und MIN/MAX-Funktion sowie die °C/°F-Umschaltung nicht verfügbar.
Relativ Funktion
Das Handthermometer ist mit einer Relativ Funktion ausgestattet. Durch Drücken der ΔRel-Taste (7) merkt sich das Handthermometer den Temperaturwert bei Drücken der ΔRel-Taste (7). Im LCD wird nun die Differenz zu dem gemerkten Temperaturwert angezeigt. Zur Deaktivierung der Relativ Funktion drücken Sie die ΔRel-Taste (7) erneut.
Max/Min Funktion
Das Handthermometer ist mit einer Max/Min Funktion ausgestattet. Diese Funktion speichert gleichzeitig den kleinsten (Min) und höch­sten (Max) Temperaturwert während einer Messung. Somit können Prozesse einfach überwacht werden. Durch Drücken der Max/Min Taste (5) gelangen Sie in die Max/Min Funktion. Durch wiederholtes Drücken der Max/Min Taste (5) kann zwischen den verschiedenen Temperaturen (Min/Max/Aktuell) gewechselt werden. Bei Anzeige "MAX" (3) wird der höchste, bei Anzeige "MIN" (2) der niedrigste aufgetretene Temperaturwert nach Aktivierung der Funk-
9
tion angezeigt. Blinkt "MAX MIN" gleichzeitig im LCD, wir der aktu­elle Temperaturwert angezeigt – die Max- und Min- Werte werden jedoch weiterhin aktualisiert und gespeichert. Zum Verlassen der Min/Max Funktion drücken Sie die Max/Min Taste und halten diese ca. 2 Sekunden gedrückt.
Deaktivieren der Automatischen Abschaltung
Aus Batteriespargründen ist das Gerät mit einer Auto-Power-OFF Funktion (Automatische Abschaltung) ausgestattet. Wird das Gerät ca. 30 Minuten nicht bedient, schaltet es sich automatisch ab. Die Automatische Abschaltung ist nach dem Einschalten des Handther­mometers aktiviert. Die aktivierte automatische Abschaltung wird im LCD durch die Auto-Power-Off Anzeige " " signalisiert. Zur Deaktivierung dieser Funktion schalten Sie das Handthermo­meter aus. Halten Sie die Hold-Taste (6) gedrückt und schalten Sie das Handthermometer wieder ein. Die automatische Abschaltung ist nun deaktiviert, die Auto-Power-Off Anzeige " " erlischt.
Kalibrierung
Das Handthermometer ist werksseitig kalibriert. Für genaue Mes­sungen kann das Handthermometer an den jeweiligen Temperatur­fühler angepasst werden. Halten Sie hierzu den Temperaturfühler in ein Gefäß mit Eiswasser (0°C). Nach ca. einer Minute kontrollieren Sie die Anzeige des Handthermometers. Sollte diese von 0°C abweichen, kann diese durch Drehen der Offset-Kalibratorschraube (9) angeglichen werden. Für hochgenaue Messungen kann das Handthermometer auch mit optional erhältlichen Thermokalibrato­ren abgeglichen werden.
10
Wartung und Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse gelegentlich mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Feuchtigkeit oder Reinigungsmittel. Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät wenn es für längere Zeit nicht benötigt wird.
Entsorgung
Nach einem Defekt entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät, gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Technische Daten
Temperaturmessbereich : -200°C bis +1370°C
: -328°F bis + 2498°F
Auflösung : -200°C bis +200°C = 0,1°C
: +200°C bis +1370°C = 1°C : -328°F bis +200°F = 0,1°F
: +200°F bis +2498°F = 1°F Max. Eingangsspannung : 60V DC oder 24V AC Umgebungsbedingungen
Betrieb : 0°C bis +50°C (32°F bis 122°F);
0–80 % RH
Lagerung : -10°c bis +60°C (14°F bis 140°F);
0–80 % RH Messrate : 0,6 Messungen pro Sekunde Eingänge :1 (K101); 2 (K102) für K-Typ Ther-
moelemente Spannungsversorgung : 9V- Blockbatterie Abmessungen : (H x B x T) 164 x 54 x 34 mm Masse : ca. 180g (inkl. Batterien)
11
Genauigkeiten (bei 23°C +/- 5°C)
Messbereich Genauigkeit
-200°C bis +200°C ± (0,3% der Anzeige + 1°C) +200°C bis +400°C ± (0,5% der Anzeige + 1°C)
+400°C bis +1370°C ± (0,3% der Anzeige + 1°C)
-328°F bis –200°F ± (0,5% der Anzeige + 2°F)
-200°F bis +200°F ± (0,3% der Anzeige + 2°F)
+200°F bis +400°F ± (0,5% der Anzeige + 2°F)
+400°F bis +2498°F ± (0,3% der Anzeige + 2°F)
Temperatur Koeffizient
Bei Umgebungstemperaturen von 0°C bis +18°C und +28°C bis +50°C muss für jedes °C unter +18°C und über +28°C die folgende Toleranz zu der Genauigkeit addiert werden: 0,01% der Anzeige +0,03°C bzw. 0,01% der Anzeige + 0,06°F
Hinweis! Die oben genannten Genauigkeiten beziehen Sie auf das Handthermometer und schließen nicht die Messtoleranz der angeschlossenen Temperaturfühler mit ein.
12
Introduction
Dear Customer, Thank you for purchasing a Voltcraft® product. You have made
a very good decision.
The Voltcraft® name represents products of superior quality, cha­racterized by technical competence, outstanding efficiency, and constant innovation in the fields of measurement, charging, and power technology. From the ambitious hobby electronics engineer to the professional user, you always have the optimal solution at hand with a product from the The Voltcraft® brand family, even for the most critical tasks. And something exceptional: we offer you the tried and tested technology and reliable quality of our The Volt- craft® products with a nearly unbeatable cost-to-value ratio. This is why we are absolutely certain that with our The Voltcraft® device series, we create the basis for a good, lasting, and successful wor­king relationship.
We now wish you a lot of fun with your new The Voltcraft® product!
Intended use
This product is intended to be used in the following manner:
- Measuring temperatures by optional K-type temperature sensors
in a temperature range from –200°C to +1370°C or –328°F to +2498°F.
- Max. voltage at the inputs is 60V DC or 24V AC
- Use only a 9V block battery for voltage supply
- Use only in dry areas
13
Loading...
+ 30 hidden pages