VOLTCRAFT IR-SCAN-350RH/2 SE Operation Manual [it]

VOLTCRAFT IR-SCAN-350RH/2 SE Operation Manual

Istruzioni per l’uso

MISURATORE PUNTO DI RUGIADA A

INFRAROSSI IR-SCAN-350RH/2 SE

N. d’ordine 2109292

USO PREVISTO

Il prodotto viene utilizza senza contatto su superfici (parete, pavimento, soffitto ecc.) per verificare l‘imminente pericolo di muffa. Sul display è visualizzata la temperatura ambiente, l‘umidità ambiente, la temperatura del punto di rugiada e la temperatura della superficie da misurare. Inoltre, il prodotto ha un puntatore laser doppio, un display con grafico a barre e una funzione di allarme (acustica e visiva). L‘alimentazione avviene mediante una batteria a blocco da 9 V.

Per motivi di sicurezza e approvazione del prodotto, l’alterazione e/o la modifica dello stesso non sono consentite. Qualsiasi uso diverso da quanto descritto sopra potrebbe arrecare danni al prodotto. Inoltre, un uso improprio può provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche o altri rischi. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere anche le presenti istruzioni per l’uso.

Questo prodotto è conforme ai requisiti nazionali ed europei applicabili. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispetti proprietari. Tutti i diritti riservati.

DOTAZIONE

Misuratore punto di rugiada a infrarossi

Sacchetto protettivo

Batteria a blocco da 9 V

Istruzioni

ISTRUZIONI PER L’USO AGGIORNATE

È possibile scaricare i manuali d’uso aggiornati dal link www.conrad.com/downloads o eseguendo la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Il simbolo composto da un fulmine inscritto in un triangolo indica che sussiste un rischio per la salute, ad esempio a causa di una scossa elettrica.

Il simbolo con il punto esclamativo inscritto in un triangolo è utilizzato per indicare informazioniimportanticontenutenellepresentiistruzioniperl’uso.Leggeresempre attentamente queste informazioni.

Il simbolo della freccia indica suggerimenti e informazioni speciali per un corretto funzionamento.

INDICAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni ed osservare soprattutto le indicazioni di sicurezza. Se non si osservano le indicazioni di sicurezza e le informazioni sul corretto utilizzo presenti nel manuale d‘uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni a persone/cose risultanti. In tali casi, la garanzia decade.

a) Persone / Prodotto

Il prodotto non è un giocattolo. Tenere lontano da bambini e animali domestici.

Non lasciare materiale da imballaggio incustodito. Potrebbe diventare un giocattolo pericoloso per i bambini.

Proteggere il prodotto da temperature estreme, luce solare diretta, forti vibrazioni, elevata umidità, bagnato, gas infiammabili, vapori e solventi.

Non esporre il prodotto a sollecitazioni meccaniche.

Se non è più possibile il funzionamento sicuro, non utilizzare il prodotto e proteggerlodall‘usoimproprio.Nonèpiùpossibileilfunzionamentosicuroquando il prodotto:

-- è visibilmente danneggiato,

-- non funziona più correttamente,

-- per un lungo periodo di tempo è stato conservato in condizioni ambientali sfavorevoli o

-- è stato sottoposto a sollecitazioni notevoli durante il trasporto.

Prestare attenzione al prodotto. Urti, colpi o una caduta da un‘altezza anche bassa possono danneggiarlo.

b) Laser

Durante il funzionamento del dispositivo laser è essenziale garantire che il raggio laser venga diretto in una zona di proiezione in cui non vi siano persone e che raggi riflessi involontariamente (ad es. da oggetti riflettenti) non finiscano in zone in cui possano accedere persone.

Le radiazioni laser possono essere pericolose, se il raggio laser o un riflesso entra in occhi non protetti. Informarsi, prima di accendere il dispositivo laser, sulle disposizioni di legge e le precauzioni per l‘uso di tale dispositivo.

Non fissare mai il raggio laser e non volgerlo verso persone o animali. Il raggio laser può provocare lesioni agli occhi.

Se il raggio laser entra negli occhi, chiudere immediatamente gli occhi e girare la testa per allontanarsi dal raggio.

Se gli occhi sono irritati dal raggio laser, non svolgere alcuna attività in cui è importante la sicurezza, come ad es. lavori con macchine, ad alta quota o in prossimità di alta tensione. Fino a quando l‘irritazione non si allevia, evitare anche di guidare veicoli.

Non puntare mai il raggio laser verso specchi o altre superfici riflettenti. Il fascio incontrollato deviato potrebbe colpire persone o animali.

Non aprire mai il dispositivo. Gli interventi di regolazione o manutenzione devono essere eseguiti solo da personale specializzato, a conoscenza dei pericoli. Regolazioni eseguite in modo non corretto possono avere come risultato un‘irradiazione laser pericolosa.

Il prodotto è dotato di un laser di classe laser 2. Nella dotazione sono inclusi segnali di avviso della presenza di raggio laser in varie lingue. Se il segnale di avviso sul laser non è nella propria lingua, apporre quello corretto.

Attenzione - Se si fa riferimento a manuali d‘uso o altre istruzioni diverse dal presente manuale, ciò potrebbe portare a esposizione pericolosa al raggio.

c) Batterie/batterie ricaricabili

Durante l‘inserimento della batteria/batteria ricaricabile osservare la corretta polarità.

Se il dispositivo non è utilizzato per molto tempo rimuovere le batterie/batterie ricaricabili al fine di evitare danni dovuti alle perdite dalle batterie. Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie/batterie ricaricabili danneggiate o che presentano perdite, si possono verificare ustioni da acido. Per maneggiare le batterie/batterie ricaricabili danneggiate indossare guanti di protezione.

Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie/batterie ricaricabili incustodite, in quanto potrebbero essere ingerite dai bambini o animali domestici.

Non smontare le batterie/batterie ricaricabili, non metterle in cortocircuito e non gettarle nel fuoco. Non tentare mai di ricaricare le batterie normali. Rischio di esplosione!

d) Altro

Incasodidubbicircailfunzionamento,lasicurezzaoilcollegamentodelprodotto, contattare uno specialista.

Far eseguire interventi di manutenzione, riparazione e regolazione solo da uno specialista/officina specializzata.

Senonsièsicuridelcorrettocollegamentooincasodidomandechenontrovano risposta in questo manuale, non esitate a contattare la nostra assistenza tecnica o altro specialista disponibile.

CONTROLLI

 

 

 

 

 

 

2

2

3

4

5

6 7

8

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

10

1

Sensore a infrarossi

6

Tasto °C/°F e segnale acustico

2

Uscita fascio laser

7

Tasto MODE

3

Tasto laser

8

Sensore luminosità

4

LED di avviso

9

Tasto grilletto

5

Display

10

Vano batteria

INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

Aprire il coperchio del vano batteria (10).

Collegare il pacco batteria da 9 V con il connettore idoneo all‘interno del vano batteria.

Richiudere il vano batterie.

Sostituire la batteria non appena appare il simbolo della batteria in alto a destra del display.

FUNZIONI TASTI

Premere il tasto grilletto (9)

-- una volta, per accendere il prodotto,

-- una volta durante la misurazione, per congelare l‘ultimo valore di misurazione visualizzato sul display; sul display (5) appare „HOLD“. Per eseguire la misurazione, premere nuovamente il tasto grilletto,

-- ca. 2 secondi, per spegnere il prodotto.

Premere il tasto di laser (3)

-- una volta, per attivare il puntatore laser doppio (2), -- due volte, per disattivare il puntatore laser (2).

Premere il tasto MODE (7), per commutare tra le diverse unità nella metà superiore del display:

-- Temperatura punto di rugiada (indicatore „DP“) -- Temperatura ambiente (indicatore „AT“)

-- Umidità ambiente (indicatore „indicatore %RH“)

Premere il tasto ºC/ºF (6)

-- per commutare la visualizzazione della temperatura tra Celsius e Fahrenheit.

-- ca. 2 secondi, per attivare/disattivare il segnale acustico. Sul display (5) è visualizzato il simbolo (segnale acustico acceso) o (segnale acustico spento).

ISTRUZIONI PER LA PROCEDURA DI MISURAZIONE a) Funzione

Il termometro a infrarossi misura la temperatura superficiale di un oggetto. Il sensore del prodotto rileva la radiazione termica emessa, riflessa e trasmessa dall‘oggetto e converte queste informazioni in un valore di temperatura.

L‘emissività è un valore che viene utilizzato per descrivere l‘energia che irradia e caratterizza i materiali. Più alto è il valore, maggiore è la capacità del materiale di emettere radiazioni. Molti materiali e superfici organici hanno un‘emissività di circa 0,95. Le superfici metalliche o i materiali lucidi hanno un‘emissività inferiore e quindi producono misurazioni imprecise.

Il sensore ambiente misura la temperatura ambiente e l‘umidità dell‘ambiente. Da ciò, viene calcolato il punto di rugiada. Il sensore a infrarossi misura la temperatura superficiale e la confronta con la temperatura del punto di rugiada calcolata. Quando la temperatura superficiale è prossima alla temperatura del punto di rugiada, vi è un rischio maggiore di formazione di muffe sulla superficie misurata.

b) Rapporto distanza misurata/area superficie misurata (D/S)

Perotteneremisurazioniaccurate,l‘obiettivodeveesserepiùgrandedell‘areadimisurazione del termometro. La temperatura misurata è la temperatura media della superficie misurata.

Più piccolo è l‘obiettivo, più piccola deve essere la distanza di misurazione tra il termometro e l‘oggetto di destinazione.

Il rapporto tra distanza dell‘obiettivo e le dimensioni del punto focale a infrarossi è di 20:1. Con una distanza di 20 cm dall‘obiettivo, le dimensioni del punto focale a infrarossi è quindi di 1 cm.

ESECUZIONE DELLA MISURAZIONE

• Accendere il prodotto e attivare se necessario il puntatore laser (2).

La superficie da misurare si trova al centro tra i due punti del laser. Per una misurazione più precisa avvicinarsi all‘area di misurazione desiderata.

La distanza massima non deve essere oltre i 2 metri.

Effettuare ora lentamente la scansione della superficie. Porre il sensore a infrarossi (1) quanto più possibile in verticale rispetto alla superficie.

Nella parte inferiore del display (5) viene visualizzata la temperatura della superficie della superficie misurata. Nella parte superiore del display viene visualizzato il valore misurato del sensore ambiente (8).

Adestra del display c‘è un grafico a barre. Più la deviazione dell‘indicazione è alta, più vi è il rischio di formazione di muffe.

Nella parte superiore del display vi è un LED di avviso a tre colori (4). Il LED si accende -- verde, quindi non vi è pericolo di formazione di muffe.

-- giallo, quindi vi è un alto pericolo di formazione di muffe.

-- rosso, vi è un pericolo acuto di formazione di muffe o sulla superficie sono già presenti muffe.

Si accende il LED giallo, viene emesso un segnale acustico di avvertimento. Si accende il LED rosso, viene emesso un segnale acustico continuo.

Il dispositivo si spegne automaticamente circa 15 minuti dopo aver rilasciato il tasto grilletto (9).

Con funzione HOLD attivata (premere il tasto grilletto durante la misurazione) il dispositivo si spegne automaticamente dopo 20 secondi.

MANUTENZIONE E PULIZIA

Il dispositivo non necessita di manutenzione, tranne che per una pulizia occasionale. Pulire con un panno morbido, antistatico, privo di pelucchi.

Non utilizzare detergenti chimici o aggressivi.

SMALTIMENTO a) Prodotto

Dispositivielettronicisonomaterialiriciclabilienonpossonoesseresmaltitineirifiuti

domestici!

Alla fine del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative vigenti in materia.

b) Batterie / batterie ricaricabili

In qualità di utente finale Lei ha l‘obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le

batterie/batterie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato!

Le batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo simbolo indicante che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le designazioni per i metalli pesanti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura riportato sulla sinistra).

È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un centro di smaltimento autorizzato nella propria zona o qualsiasi altro negozio in cui sono vendute batterie/ batterie ricaricabili!

In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si dà il proprio contributo alla protezione dell‘ambiente!

DATI TECNICI

Tensione di esercizio

 

 

Batteria a blocco da 9 V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ottica

 

 

20:1

 

 

Emissività

 

 

0,95 (impostazione fissa)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lunghezza d'onda infrarossi

 

 

8 - 14 μm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Classe laser

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lunghezza d'onda laser

 

 

630 - 670 nm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Potenza in uscita laser max.

 

 

<1 mW

 

 

Temperatura operativa

 

 

da 0 ºC a +50 ºC /da +32 ºF a +122 ºF

 

 

 

 

 

 

 

 

Umidità di funzionamento

 

 

<80% rF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatura di stoccaggio

 

 

da -20 ºC a +60 ºC /da -4 ºF a +140 ºF

Umidità di stoccaggio

 

 

da 10% a 90% rF

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensioni (LxAx P)

 

 

82 x 168 x 58 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso

 

 

163 g

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ambito di misurazione

 

Precisione

Risoluzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da -50 ºC a +20 ºC

 

 

±5 ºC

 

Temperatura

 

da -58 ºF a +68 ºF

 

 

±9 ºF

 

 

da +20 ºC a +380 ºC

 

 

±1,5% +2 ºC

 

 

 

 

 

 

 

 

da +68 ºF a +716 ºF

 

 

±1,5% +5 ºF

 

 

 

 

 

 

 

0,1

 

 

0% - 20% rF

 

 

4,5%

Umidità

 

20% - 80% rF

 

 

3,5%

 

 

 

80% - 100% rF

 

 

4,5%

 

Punto di rugiada

 

da -30 ºC a +100 ºC

 

 

---

 

 

da -22 ºF a +212 ºF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti riservati, compresa la traduzione. È vietata la riproduzione di qualunque genere, ad es. attraverso fotocopie, microfilm o memorizzazione su sistemi per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È vietata la ristampa, anche parziale. Questa pubblicazione rappresenta lo stato tecnico al momento della stampa.

Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.

*2109292_v1_0619_02_dh_m_it

Loading...