VOLTCRAFT IRF 260-10S User guide [it]

VOLTCRAFT IRF 260-10S User guide

®

ISTRUZIONI

Versione 01/14

Rilevatore termico a infrarossi “IRF260-10S”

N. ord. 631768

Uso previsto

Il rilevatore termico a infrarossi viene utilizzato per un rapido controllo delle perdite di temperatura e dei punti freddi. Il misuratore avvisa quando ci si avvicina ai limiti predefiniti visivamente e acusticamente.

L’alimentazione è fornita da una batteria/batteria ricaricabile (blocco 9V).

Il misuratore non può essere utilizzato quando è aperto, con un vano batteria aperto o quando il coperchio della batteria non è presente. Non sono ammesse misurazioni in condizioni ambientali avverse, quali polvere e gas infiammabili, vapori o solventi.

Osservare sempre le istruzioni di sicurezza e tutte le altre informazioni incluse nelle presenti istruzioni per l’uso.

Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.

Contenuto

Rilevatore termico a infrarossi

Batteria (blocco 9 V)

Istruzioni per l’uso

Significato dei simboli

Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nel manuale d’uso.

Il simbolo con la mano indica che ci sono suggerimenti e indicazioni particolari relativi al funzionamento.

Indicazioni di sicurezza

La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti istruzioni per l’uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali.

Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza! In tali casi decade ogni diritto alla garanzia.

Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo spostamento fatto autonomamente e/o la modifica dell’apparecchio. Non smontare.

Il prodotto non è un giocattolo. Prestare particolare attenzione in presenza dei bambini.

Usare il prodotto dove non è raggiungibile dai bambini.

Non utilizzare mai il prodotto immediatamente, quando viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo. La condensa che si forma potrebbe danneggiare il dispositivo.

Evitare le seguenti condizioni ambientali avverse sul sito di utilizzo o durante il trasporto:

-Freddo o caldo, esposizione ai raggi solari diretta

-Polvere o gas infiammabili, vapori o solventi

-Vibrazioni forti, urti, impatti

Far attenzione a non lasciare il materiale di imballaggio incustodito in quanto potrebbe rappresentare un giocattolo pericoloso per i bambini.

Maneggiare il prodotto con cura, esso può essere danneggiato da urti, colpi o cadute accidentali, anche da un’altezza ridotta.

Non misurare attraverso superfici trasparenti o di plastica. Ciò potrebbe portare a tolleranze di misurazione.

Il prodotto non deve essere esposto a campi elettromagnetici, elevata umidità o liquidi. In caso di utilizzo all’aperto prevedere un’idonea protezione.

Durante il funzionamento dell’apparecchiatura laser è essenziale garantire che il fascio laser non sia rivolto verso persone, animali od oggetti riflettenti.

Le radiazioni laser possono essere pericolose se il raggio laser o un riflesso entra in occhi non protetti. Informatevi prima di accendere il dispositivo laser sulle disposizioni di legge e le precauzioni per l’uso di tale dispositivo.

Non fissare mai il raggio laser o non volgerlo verso persone o animali. Il raggio laser può provocare lesioni agli occhi.

Non aprire mai il prodotto. Gli interventi di regolazione e manutenzione possono essere eseguiti solo da personale qualificato. Uso improprio può determinare una pericolosa esposizione a radiazioni laser.

Il prodotto è dotato di un laser di classe laser 2. Nella dotazione sono inclusi segnali di avviso della presenza di raggio laser in varie lingue. Se il segnale di avviso sul prodotto non è nella propria lingua, apporre quello corretto.

ATTENZIONE

RADIAZIONI LASER

NON FISSARE IL RAGGIO

LED

Lunghezza d’onda: 630 - 670 nm

Potenza in uscita max: < 1 mW

CLASSE LASER 2

EN 60 825-1:2007

Note generali sulle batterie/batterie ricaricabili

Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.

Non lasciare le batterie/batterie ricaricabili incustodite; c’è il rischio di ingestione da parte dei bambini o degli animali domestici. Se ingerite, consultare immediatamente un medico.

Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie/batterie ricaricabili danneggiate o che presentano perdite, si possono verificare ustioni. Per questo motivo è necessario utilizzare idonei guanti protettivi.

Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere cortocircuitate, aperte o gettate nel fuoco. Rischio di esplosione.

Non ricaricare batterie normali, non ricaricabili. Rischio di esplosione!

Prestare attenzione alla corretta polarità (più/+ e meno/-), quando si inseriscono le batterie/ batterie ricaricabili.

Controlli

1

 

7

 

5

8

2

 

 

 

3

6

9

4

 

 

 

10

 

 

11

1)

Spia indicatore

7)

Laser

2)

Display LCD

8)

Sensore IR

3)

Tasto per laser

9)

Tasto On/Off/“HOLD“

4)

Tasto “SET/REF/°C/°F”

10)

Vano batteria

5)

Selettore per valore indicatore

11)

Coperchio vano batteria

6)Tasto per illuminazione display LCD

Spie del display

A

A)Simbolo batteria

B)

Indicazione valore di riferimento

 

 

C)

Modalità “SCAN”

B

F

D)

Modalità “HOLD”

C

G

E)

Sensore IR indicazione temperatura

D

 

 

 

F)

Indicazione valore indicatore

E

 

 

 

 

G)

Unità “°C/°F”

 

 

Inserimento/sostituzione della batteria/batteria ricaricabile

1.In caso di batteria/batteria ricaricabile scarica, sul display LCD viene visualizzata l’icona

“A”.

È necessario sostituire e caricare la batteria/batteria ricaricabile.

2.Spingere il coperchio del vano batteria “11” prestando attenzione in avanti.

3.Se necessario, rimuovere la batteria scarica dal vano batteria “10” e inserire una nuova batteria dello stesso tipo (vedi dati tecnici) con la corretta polarità nel vano batterie. Non esercitare forza.

4.Spingere il coperchio del vano batteria “11” nuovamente in posizione finché non scatta. Il misuratore è pronto per l’uso.

Funzionamento a) Generale

Premere brevemente il tasto „9“ per accendere il dispositivo di misurazione. Premendo di nuovo il tasto „9“ inizia la procedura di misurazione. Sullo schermo LCD compare il valore „SCAN“. Durante il processo di misurazione il sensore ad infrarossi „8“ rileva la temperatura superficiale dell‘oggetto fissato. Tale valore misurato viene indicato come valore di temperatura „E“ sullo schermo LCD.

Come valore di riferimento „B“ viene indicata la temperatura ambiente attualmente misurata. Tenere il dispositivo fermo sull‘oggetto da misurare per ottenere risultati di misurazione precisi.

Appena si rilascia il tasto „9“ il valore effettivamente misurato viene fissato e sullo schermo LCD compare „HOLD“.

Premendo di nuovo il tasto „9“ inizia una misurazione.

Per risparmiare energia, il dispositivo si spegne automaticamente in modalità „HOLD“ dopo 15 secondi.

b) Segnale acustico e illuminazione indicatore

Il prodotto è dotato di un segnale acustico e un’illuminazione dell’indicatore a colori “1”. Il segnale acustico è sincronizzato con l’illuminazione dell’indicatore in base alla temperatura misurata. Ciò consente una rapida misurazione, se non sono necessari valori di misurazione precisi.

Come valore indicatore sono disponibili tre valori. (0,5 °C – 2,5 °C – 5 °C). Porre il selettore “5” nella posizione desiderata. Il valore impostato attuale “F” appare sul display LCD.

Se il selettore “5” si trova in posizione “OFF”, il segnale acustico e l’illuminazione indicatore “1” si spengono.

Per una definizione precisa del valore dell’indicatore, fare riferimento alle impostazioni al Capitolo “d”.

c) Puntatore laser

Per un migliore fissaggio di un oggetto, lo strumento è dotato di un laser integrato.

Per attivare il laser, premere e rilasciare il tasto “3”. Sul display LCD appare il simbolo. Assicurarsi che non vi siano persone o animali nella zona di radiazione laser.

Per disattivare il laser, premere nuovamente brevemente il tasto “3”.

Dimensioni punto di misurazione a infrarossi (“Distance to Spot ratio – DS”)

Per ottenere risultati accurati, l’oggetto da misurare deve essere più grande del punto di misurazione a infrarossi (rapporto distanza di misurazione-superficie di misurazione). La temperatura misurata è la temperatura media della superficie misurata. Più piccolo è l’oggetto da misurare, minore deve essere la distanza dal termometro a infrarossi. Le dimensioni esatte del punto di misurazione si trovano nel diagramma seguente.

D:S = 10:1

25mm @ 250mm

50mm @ 500mm

100mm @ 1000mm

1in @ 10in

2in @ 20in

4in @ 40in

Impostazioni

a) Unità temperatura “°C/°F”

Il prodotto permette la visualizzazione dei valori di temperatura in °C o °F. Per modificare l’unità, premere per min. 2 secondi il tasto “4”.

L’unità attualmente selezionata “G” viene visualizzata sul display LCD.

b) Illuminazione display

Per una migliore leggibilità, il misuratore ha un’illuminazione del display LCD. Può essere attivata o disattivata secondo necessità. Per accendere, premere una volta brevemente il tasto “6”. Il display LCD si accende. Per spegnere l’illuminazione, premere nuovamente brevemente il tasto “6”.

c) Fissare il valore di riferimento

Durante la misurazione sul display LCD appare il valore di riferimento della temperatura attuale “B”. Questo valore viene regolato continuamente. Per fissare il valore di questa misurazione, premere e rilasciare il tasto “SET/REF/°C/°F”. Il valore di riferimento fissato “B” appare sul display LCD.

d) Valore indicatore

Le soglie del segnale acustico e dell’illuminazione dell’indicatore possono essere regolate in tre fasi. I valori dell’indicatore si riferiscono a 0,5 °C, 2,5 °C o 5 °C.

Porre il selettore “5” nella posizione desiderata.

Esempio di visualizzazione della temperatura di riferimento misurata di 23,1 °C.

Soglia

Luce blu

Luce verde

Luce rossa

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

0,5 °C

… - 22,6 °C

22,7 – 23,5 °C

23,6 - … °C

 

 

 

 

2,5 °C

… - 20,6 °C

20,7 – 25,5 °C

25,6 - … °C

 

 

 

 

5 °C

… - 18,1 °C

18,2 – 28 °C

28,1 - … °C

Manutenzione e pulizia

Il misuratore è esente da manutenzione oltre al cambio di batteria/batteria ricaricabile. Non pulire mai quando alimentato.

Per la pulizia utilizzare un panno pulito, morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti aggressivi, ciò potrebbe causare scolorimento. Durante la pulizia non premere eccessivamente la superficie per evitare graffi.

Pulire la piastra del sensore “8”, se necessario, con un panno morbido e pulito.

Smaltimento a) Generale

Alla fine del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle normative vigenti

in materia.

Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili dal misuratore e smaltirle separatamente dal prodotto.

b) Batterie/batterie ricaricabili

In qualità di utente finale avete l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batterie/batterie ricaricabili usate; lo smaltimento nei rifiuti domestici è vietato.

Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo simbolo indi-

cante che lo smaltimento nei rifiuti domestici è proibito. Le designazioni per i metalli pesanti coinvolti sono: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo. È possibile portare le batterie esaurite gratuitamente presso un centro di smaltimento autorizzato nella propria zona o qualsiasi altro negozio in cui sono vendute batterie!

Dati tecnici

Alimentazione........................................

Batteria (blocco 9 V)

Ambito di misurazione temperatura......

-50 – 260 °C/-58 – 500 °F

Risoluzione temperatura.......................

0,1 °C

Tempo di risposta..................................

< 0,5 ms

Emissività..............................................

0,95

Ottica.....................................................

10:1

Precisione.............................................

±(3 % + 3 °C/5 °F)

Dimensioni............................................

183,4 x 131,3 x 37 mm (A x L x P)

Peso......................................................

220 g

Note legali

Questo manuale è pubblicato da Voltcraft ®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 96 04 / 40 87 80 (www.voltcraft.de).

Tutti i diritti riservati, compresa la traduzione. La riproduzione con qualsiasi metodo, ad esempio fotocopie, microfilm o memorizzazione in apparecchiature elettroniche di elaborazione dati necessitano del permesso scritto dell‘editore. La riproduzione totale o parziale, è vietata.

Le istruzioni per l‘uso corrispondono allo stato tecnico aggiornato al momento della stampa. Si riserva la possibilità di effettuare modifiche nella tecnologia e nelle attrezzature.

© Copyright 2014 by Voltcraft®

V3_0114_01/IB

Loading...