B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
SCAN
6F229V
∞C ∞F
1
2
3
4
5
6
7
SCAN
6F229V
∞C ∞F
1
2
3
4
5
6
7
쮕
Version 03/12
Infrarot-Messadapter IR-550A
Best.-Nr. 10 09 89
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Einführung
ehr geehrter Kunde,
S
it diesem Voltcraft
m
Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-,
ade und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.
L
Mit Voltcraft
gerecht. Voltcraft
Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft
Der IR-550A wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Das Gerät entspricht den aktuell gültigen Standards
und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen,
die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen
gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die bestimmungsgemäße Verwendung umfasst das berührungslose Erfassen von Temperaturen im Bereich –30 bis +550°C.
Als Anzeige wird ein handelsübliches Multimeter mit einem Millivolt-Gleichspannungsmessbereich benötigt. Das Multimeter
uss über 4mm-Bananenbuchsen und einen Eingangswiderstand von größer 1 MΩ verfügen. Zur Spannungsversorgung des
m
IR-550A darf nur eine 9-V-Blockbatterien des Typs 006P, IEC6F22, NEDA 1604 oder baugleiche Typen verwendet werden.
Der Betrieb ist nur in trockener Umgebung erlaubt, der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.
Eine Messung unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Staub und
rennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.
b
Lieferumfang
Infrarot-Messadapter IR-550 · 9-V-Blockbatterie · Bedienungsanleitung.
Sicherheitshinweise
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das
Kapitel „Bestimmungsgemäße Verwendung“ unbedingt beachten.
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:
- Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktionsheizern und anderen
elektromagnetischen Feldern.
- Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Gerät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Minuten an die neue
Umgebungstemperatur angepasst werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
- Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen Temperaturen aus.
Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen. Bewahren Sie das Gerät nach dem Gebrauch in der
Aufbewahrungstasche auf um eine Verunreinigung der Linse zu vermeiden.
Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossen-
schaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Laser-Warnhinweis!
Funktionsweise
Infrarot Thermometer messen dieOberflächentemperatureines Objektes. Der Sensor des Gerätes erfasst dieemittierte,reflektierte und durchgelassene Wärmestrahlung des Objektes und wandelt diese Information in einen Temperaturwert um.
Das Gerät kann nicht durch transparente Oberflächen wie z.B. Glas messen. Statt dessen misst es die Oberflächentemperatur
des Glases.
Inbetriebnahme und Bedienung
Einlegen der Batterie
Bevor Sie erstmalig mit dem Messgerät arbeiten können, müssen Sie eine neue 9V-Blockbatterie einlegen. Das Einlegen ist
unter „Wartung und Reinigung“ beschrieben.
®
Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.
-
®
werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben
®
bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis.
®
-Produkt!
ine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produkts. Darüber hinaus
E
st dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geöff-
i
net, geändert, bzw. umgebaut werden!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder
arantieanspruch.
G
in in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin.
E
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch.
Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. Laserstrahlung
kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl
deaktiviert werden.
1. Öffnung für Infrarot-Sensor
2. LED für Messanzeige und Low-Batterie
3. Messtaste
4. Ausgangs-Bananenstecker
5. Batteriefach
6. Umschalter °C/°F
7. Laseraustrittsöffnung
°
Anschluss an Multimeter
ie beiden Bananen-Ausgangsstecker des IR-550A müssen an ein handelsübliches Multimeter mit 4mm-Bananenbuchsen
D
ngeschlossen werden. Schließen Sie den schwarzen Stecker an die Masse/Com-Buchse dem Multimeters, den roten Stecker
a
n den Millivolt-Eingang Ihres Multimeters. Schalten Sie das Multimeter ein und wählen Sie den Millivolt-
i
leichspannungsbereich.
G
emperaturmessung
T
Zum Messen von Temperaturen richten Sie die Öffnung des IR-Sensors (1) auf das zu messende Objekt und drücken Sie die
Messtaste zur Temperaturmessung (3).
er IR-550A gibt pro °C oder °F eine Gleichspannung von 1mV aus. D.h. die Millivolt-Anzeige auf dem Multimeter entspricht
D
em gemessenen Temperaturwert (Beispiel: Anzeige 100mV, Temperatur +100°C).
d
enn die Messtaste (3) nicht gedrückt ist, liefert der IR-550A keine Ausgangsspannung, am Multimeter sollte 0,0mV ange-
W
eigt werden. Durch exteren Einstreuungen auf das Anschlußkabel des IR-550A kann es bei nicht gedrückter Scan-Taste zu
z
falschen Anzeigen führen. Vermeiden Sie generell zu hohe Einstreuungen auf das Anschlußkabel, um auch im Betrieb keine
Verfälschungen des Messergenisses zu erhalten.
Leuchtet während dem Drücken der Messtaste (3) die Leuchtdiode (2), so ist die Batterie verbraucht und muss gewechselt
werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Messfleckgröße nicht größer als das Messobjekt ist. Zur Lokalisierung der heißesten Stellen
eines Objektes wird das IR-362 auf einen Punkt außerhalb des gewünschten Bereiches gerichtet und der Bereich dann, bei
gehaltener Messtaste (3), mit „zickzack“ Bewegungen „gescannt“ bis die heißeste Stelle gefunden ist.
Hinweis:
itte beachten Sie, dass sich das Infrarot-Thermometer an die Umgebungstemperatur anpassen muss um richtige Messwerte
B
zu liefern. Lassen Sie das Messgerät ca. 30 Minuten uneingeschaltet wenn Sie es einem Temperaturwechsel unterziehen
amit sich der IR-Sensor an die neue Umgebungstemperatur anpassen kann.
d
iellaser
Z
ei eingeschaltetem Laser zeigt Ihnen der Laserstrahl in etwa die Mitte des Messfleckes an. Dies erleichtert das Durchführen
B
exakter Messungen.
Messfleckgröße – Distance to Spot Ration (D/S)
m genaue Messergebnisse zu erzielen, muss das Messobjekt größer als der Messfleck des Infrarot Thermometers sein. Die
U
ermittelte Temperatur ist die Durchschnittstemperatur der gemessenen Fläche. Je kleiner das Messobjekt ist, desto kürzer
muss die Entfernung zum Infrarot Thermometer sein. Die genaue Messfleckgröße können Sie dem folgenden Diagramm ent-
ehmen. Ebenso ist dieses auf dem Gerät aufgedruckt.
n
ür genaue Messungen sollte das Messobjekt wenigstens doppelt so groß wie das Messfleck sein!
F
Emissionsgrad
er Emissionsgrad ist ein Wert der benutzt wird um die Energieabstrahlungs-Charakteristik eines Materials zu beschreiben.
D
Je höher dieser Wert, desto höher ist die Fähigkeit des Materials Strahlungen auszusenden. Viele organische Materialien und
berflächen haben einen Emissionsgrad von ca. 0,95. Metallische Oberflächen oder glänzende Materialien haben einen nie-
O
rigeren Emissionsgrad und liefern daher ungenaue Messwerte. Bitte beachten Sie dies bei der Anwendung des IR-550A.
d
ur Kompensation kann die Oberfläche glänzender Teile mit Klebeband oder mit matt-schwarzer Farbe bedeckt werden.
Z
Das Gerät kann nicht durch transparente Oberflächen wie z.B. Glas messen. Statt dessen misst es die Oberflächentemperatur
des Glases.
°C/°F Umschaltung
Mit dem Umschalter °C/°F (6) im Batteriefach, kann der Ausgang umgeschaltet werden.
Wartung und Reinigung
Blasen Sie lose Schmutzpartikel von der IR-Linse (1). Verbleibenden Schmutz bürsten Sie mit einer feinen Linsenbürste ab.
Wischen Sie die Oberfläche des Gerätes mit einem leicht feuchten Tuch ab. Verwenden Sie nur Wasser zur Befeuchtung des
Tuches. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Putzmittel zur Reinigung.
Batteriewechsel
Der IR-550A benötigt zum Betrieb eine Alkaline 9-V-Blockbatterie des Typs 006P oder baugleiche Typen wie IEC6F22 oder
EDA1604. Wenn die Spannung der eingelegten Batterie den erforderlichen Wert unterschreitet, leuchtet bei gedrückter
N
esstaste die Leuchtdiode (2) und die eingelegte Batterie ist verbraucht. Wechseln Sie in diesem Falle die Batterie.
M
Zum Wechsel der Batterie gehen Sie wie folgt vor:
- Öffnen Sie das Batteriefach (5) indem Sie die Schraube am Batteriefach mit einem geeignetem Schraubendreher entfernen.
- Wechseln Sie die Batterie gegen eine neue des gleichen Typs und verschrauben Sie das Batteriefach wieder.
Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können
und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu verhindern.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb
in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der
Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Entsorgung
Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das
Gerät am Ende seiner Lebensdauer nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften bei den kommunalen
Sammelstellen.
Technische Daten
Ausgang : 1°C(°F) = 1mV
Temperaturmessbereich IR : -30 bis + 550°C, -22 bis +1022°F
Genauigkeit : -30 bis 0 °C (-22 bis +32 °F): ± 5 °C (± 9 °F)
Ansprechzeit : < 1 Sekunde
Messoptik (D/S Verhältnis) : 8:1
Emissionsgrad : 0,95 fest eingestellt
Spektrum : 6 – 14 µm
Zielanzeige : Laser, 630-670nm, < 1mW, class 2
Betriebstemperatur : 0 bis +50°C
Lagertemperatur : -20 bis +60°C
Relative Luftfeuchtigkeit : max. 80% RH
Spannungsversorgung : 9-V-Blockbatterie
Gewicht : 180g
Abmessungen : 164 x 50 x 40 mm
Impressum
쮕
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation vonVoltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr.0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten.Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassungin elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung desHerausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Standbei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Voltcraft
®
0 bis +550 °C (+32 bis +1022 °F): ± 2% oder ± 2 °C (± 4 °F)
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
°
Version 03/12
Infrared Measuring Adapter IR-550A
Item-No. 10 09 89
hese operating instructions are a part of the product. They contain important notices about implementation and handling.
T
lease bear this in mind in case you pass on the product to a third party.
P
eben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
H
Introduction
ear Customer,
D
n purchasing this Voltcraft
I
ou have acquired an above-average quality product from a brand family which has distinguished itself in the field of meas-
Y
ring, charging and network technology by particular competence and permanent innovation.
u
With Voltcraft
ou reliable technology at an extraordinarily favourable cost-performance ratio.
y
We are certain: your start with Voltcraft will at the same time be the commencement of a long and profitable co-operation.
e wish you much enjoyment with your new Voltcraft
W
The IR-550A has been constructed accordingtothestate-of-the-art. The appliance complies with the currently valid standards
nd meets the requirements of the applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the cor-
a
esponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer. To maintain the specifications and to ensure
r
isk-free operation, the user should comply with the following operating instructions!
r
Intended use
The intended use comprises the contact-free recording of temperatures in a range from –30 to +550°C. A standard multime-
er with a millivolt DC measuring range is required for display. The multimeter must have 4 mm banana jacks and an input
t
esistance of more than 1 MΩ. The IR-550A may only be supplied with voltage by a 9 V block battery type 006P, IEC6F22,
r
EDA 1604 or similar.
N
Operation is only permitted in a dry environment; contact with moisture must be avoided at all times.
Measurements must not be carried out underunfavourableambientconditions. Unfavourable ambient conditions include: Dust
and flammable gases, vapours or solvents, thunderstorms or thunderstorm conditions like strong electromagnetic fields etc.
Use other than that described above will lead to damage to the product. In addition, this is tied to risks like
e.g. short-circuit, fire, etc. The entire product may not be opened or modified.
Scope of delivery
Infrared Measuring Adapter IR-550 · 9 V block battery · Operating instructions.
Safety instructions
T
a
W
ance with the safety instructions. The warranty will lapse in these cases.
The exclamation mark in the triangle indicates that the information provided next to it is of particular importance
in the operating instructions. Read the entire operating instructions prior to operation.
This product has been CE-tested and meets the necessary guidelines.
For safety and licensing reasons (CE), unauthorized conversion and/or modification of the device is not permitted.
In order to ensure a safe operation of the device, it is imperative that the safety instructions, warning notes and the chapter on
“Intended use” are observed.
Prior to using the device, please observe the following notices:
- Avoid operating the device close to electric welding appliances, induction heaters and other electromagnetic fields.
- After abrupt temperature changes, the device must adjust to the new ambient temperature for approx. 30 minutes for stabilisation of the IR sensor.
- Do not expose the device to high temperatures for a longer period.
Avoid dusty and humid ambient conditions. After use, store the device in its storage bag to prevent contamination of the lens.
Measuring instruments and accessories are not toys and have no place in the hands of children!
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical
Systems and Operating Materials are to be observed.
Laser warning notice!
Never point the laser beam directly or indirectly onto the eye through reflecting surfaces. Laser beams may cause
irreparable damage to the eye. When measuring close to people, the laser beam must be deactivated!
Operating principle
IR thermometers measure the surface temperatures of objects. The device’s sensor measures the emitted, reflected and penetrated heat radiation of the object and converts this information into a temperature value.
The device cannot measure through transparent surfaces like e.g. glass. Instead, it then measures the surface temperature of
the glass.
Putting the device into operation and using it
Inserting the batteries
Before the initial operation of this meter, you must first install a new 9V block battery. Battery installation is described in the
„Maintenance and Cleaning“ section.
®
roduct, you have made a very good decision for which we should like to thank you.
p
®
, you will beequalto difficult tasks as an ambitious hobbyist just asmuchas a professional user. Voltcraft®offers
®
roduct!
p
he guarantee will lapse if damage is incurred as a result of non-compliance with the operating instructions! We
ccept no liability for consequential damage resulting from non-compliance with these operating instructions.
e shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compli-
1. Opening for infrared sensor
2. LED for measuring display and low-battery indication
3. Measuring button
4. Output banana plug
5. Battery compartment
6. Conversion switch °C/°F
7. Laser output opening
Connection to a multimeter
he two banana plugs of the IR-550A must be connected to a standard multimeter with 4 mm banana sockets. Connect the
T
black plug to the mass/com jack of the multimeter and the red plug with the millivolt input of the multimeter. Turn the multimeter on and select the millivolt DC range.
Temperature Measuring
To measure temperatures, direct the opening of the IR sensor (1) ontotheobjecttobemeasuredand press the measuring button for temperature measuring (3).
Per °C or °F, the IR-550A returns a direct voltage of 1 mV, meaning the millivolt display on the multimetre corresponds to the
easured temperature value (example: display 100 mV, temperature +100°C).
m
f the measuring button (3) is not depressed, the IR-550A does not return an output voltage and the multimetre should show
I
.0 mV. External interspersion on the connection cable of the IR-550A may lead to wrong displays when the SCAN button is
0
ressed. You should generally avoid excess interspersion of the connection cable to not obtain false measuring results in ope-
p
ration as well.
The battery is exhausted and has to be changed if the LED (2) lights up during the pushing of the measuring button (3).
Make sure that the measuring spot is not larger than the measuring object. To localise the hottest spots of an object, the IR-
62 is directed onto a spot outside of the desired range. Then the range is scanned with zigzag motions while keeping the
3
easuring button (3) depressed until the hottest spot is found.
m
ote:
N
lease note that the infrared thermometer must adapt to the ambient temperature in order to return the right measuring val-
P
es. Leavethe measuring deviceswitched off for approx. 30 minutes before subjecting it to a temperature change so that the
u
IR sensor can adapt to the new ambient temperature.
Target laser
When the laser is turned on, the laser beam indicates roughly the center of the measuring spot. This facilitates exact measur-
ng.
i
istance to Spot Ratio (D/S)
D
o achieve exact measuring results, the measuring object must be larger than the measuring spot of the IR thermometer. The
T
etermined temperature is the average temperature of the measured surface. The smaller the measuring object, the shorter
d
he distance has to be to the IR thermometer. The exact measuring spot size is indicated in the following diagram. It is also
t
imprinted on the device.
For exact measuring, the measuring object should be at least double the size of the measuring spot!
egree of emission
D
he degree of emission is a value that is used to describe the energy emission characteristics of a material. The higher this
T
alue is, the higher the radiation emission capacity of the material. Many organic materials and surfaces have a degree of
v
mission of approx. 0.95. Metallic surfaces or shiny materials have a lower degree of emission and therefore return inaccu-
e
ate measuring values. Please observe this when handling the IR-550A.
r
For compensation, the shiny part of the surface can be covered with adhesive tape or matte black paint.
The device cannot measure through transparent surfaces like e.g. glass. Instead, it then measures the surface temperature of
the glass.
°C/°F conversion
ith the conversion switch °C/°F (6) in the battery compartment, you can switch the output.
W
Maintenance and Cleaning
Blow off loose dirt particles from the IR lens (1). Remove remaining dirt with a fine lens brush. Wipe the surface of the device
with a slightly damp cloth. Only use water to wet the cloth. Do not use any chemicals or cleaning agents.
Replacing the battery
or operation, the IR-550A requires a 9 V alkaline block battery type 006P or similar like IEC6F22 or NEDA1604. If the voltage
F
n the inserted battery drops below the required value, the LED (2) glows when the measurement button is pressed and the
i
nserted battery is exhausted. In this case, exchange the battery.
i
Proceed as follows to replace the batteries:
- Open the battery compartment (5) by removing the screw on the battery compartment with a suitable screwdriver.
- Exchange the battery for a new one of the same type and close the battery compartment again.
Do not leave flat batteries in the appliance. Even batteries protected against leaking can corrode and thus release
chemicals which may be detrimental to your health or damage the appliance.
Remove the batteries if the device is not used for longer periods of time to prevent leaking.
Leaking or damaged batteries may cause alkali burns if in contact with skin. It is therefore advisable to use suitable protective
gloves.
Make sure that the batteries are not short-circuited. Do not throw batteries into the fire.
Batteries must not be recharged. Danger of explosion.
Disposal of flat batteries.
You, as the end customer, are legally obliged (Battery Ordinance) to return all used batteries and accumulators. Disposal in
the household waste is prohibited!
Batteries and rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with the shown symbols, indicating that they must not be disposed of in the household waste.
The heavy metals concerned are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
You can return flat batteries/rechargeable batteries free of charge to the collection points in your community, our
branches or anywhere else where batteries or rechargeable batteries are sold.
Disposal
Old electronic devices are special waste and may not be disposed of in the household waste. When the device has
become unusable, dispose of it in accordance with the current statutory regulations at the collection points in your
community.
Technical data
Output : 1°C(°F) = 1mV
Temperature measuring range IR : -30 to + 550°C, -22 to +1022°F
Accuracy : -30 to 0 °C (-22 to +32 °F): ± 5 °C (± 9 °F)
Response time : < 1 second
Measuring optics (D/S ratio) : 8:1
Degree of emission : 0.95 permanent
Spectrum : 6 – 14 µm
Target display : Laser, 630-670nm, < 1mW, class 2
Operating temperature : 0 to +50°C
Storage temperature : -20°C to +60°C,
Relative air humidity: : max. 80% RH
Voltage supply : 9V block battery, type:
Weight : 180g
Dimensions : 164 x 50 x 40 mm
Legal notice
These operating instructionsare a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15,D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approvalby the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technicalstatus at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Voltcraft
®
0 to +550 °C (+32 to +1022 °F): ± 2% or ± 2 °C (± 4 °F)
M O D E D ’ E M P L O I
SCAN
6F229V
∞C ∞F
1
2
3
4
5
6
7
SCAN
6F229V
∞C ∞F
1
2
3
4
5
6
7
Adaptateur de mesure infrarouge IR-550A
Version 03/12
N° de commande 10 09 89
Le présent mode d’emploi faitpartieintégrantedu produit. Il contient les instructions essentielles à la mise en serviceetàl’utilisation du produit. Veuillez y prêter attention, notamment en cas de passation à une tierce personne.
Conservez donc impérativement ce mode d’emploi !
Introduction
hère cliente, cher client,
C
en achetant ce produit Voltcraft®vous avez pris une très bonne décision et nous désirons vous en remercier.
Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique, son extraordinaire
formance et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau.
®
oltcraft
V
ous permet de répondre aux tâches exigeantes, que vous soyez bricoleur ambitieux ou utilisateur professionnel.
v
®
ous offre une technologie fiable à un rapport qualité-prix avantageux.
v
oltcraft
V
ous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération efficace de longue
N
urée.
d
ous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft
N
Le IR-550A répond aux exigences techniques actuelles. Ce produit correspond aux normes actuels en vigueur et satisfait aux
exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été vérifiée et les déclarations et documents
afférents ont été déposés chez le fabricant. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement
ans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi !
s
®
!
Utilisation conforme
L’utilisation conforme comprend la mesure de température sans contact dans une plage de -30 à +550°C. Pour l’affichage,
n multimètre usuel d’une plage demesurede tension continue en millivolts est requis. Le multimètre doit disposer de douilles
u
bananes de 4mm et d’une résistance d’entrée de plus de 1 MΩ. Pour l’alimentation électrique du IR-550A, utilisez uniquement des piles blocs de 9 V, de type 006P, IEC6F22, NEDA 1604 ou de type similaire.
Le fonctionnement n’est autorisé que dans les environnements secs, évitez impérativement tout contact avec l’humidité.
a mesure ne doit pas s’effectuer dans des conditions ambiantes défavorables. Les conditions ambiantes défavorables sont :
L
oussières et gaz, vapeurs ou solvants inflammables, orages ou conditions orageuses telles que des champs électrostatiques
p
intenses etc.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque d’endommager ce produit. De plus, elle
entraîne des risques de court-circuit, d’incendie etc. Il est interdit d’ouvrir, de modifier ou de transformer
le produit dans son ensemble !
Contenu de la livraison
daptateur de mesure infrarouge IR-550 · Pile bloc de 9 V · Mode d’emploi.
A
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie ! Nous
éclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
d
e même, le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages matérielsoucorporelsrésultantd’une
D
tilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions de sécu-
u
rité. Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes.
Veuillez lire intégralement le mode d’emploi avant la mise en service.
Cet appareil est agréé CE et répond ainsi aux directives requises.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications du produit, réalisées à titre individuel, sont interdites.
Afin de garantir un fonctionnement sûr de l’appareil, vous devez impérativement respecter les consignes de sécurité, les avertissements ainsi que le chapitre « Utilisation conforme ».
Avant toute utilisation de l’appareil, respectez impérativement les consignes suivantes :
- Evitez de faire fonctionner l’appareil à proximité d’appareils de soudage électriques, de chauffages par induction et d’autres
champs électromagnétiques.
- Après de brusques changements de température, il convient d’adapter l’appareil à la nouvelle température ambiante env.
30 minutes avant son utilisation afin de stabiliser le capteur infrarouge.
- Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées durant une période prolongée.
Evitez les environnements poussiéreux et humides. Après utilisation, rangez l’appareil dans l’étui de rangement afin d’éviter
que des impuretés ne se déposent sur la lentille.
Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à la portée des enfants.
Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de prévention des accidentsrelatives aux installa-
tions et au matériel électriques édictées par les syndicats professionnels.
Avertissement concernant le laser !
Ne dirigez jamais le rayon laser directement ou indirectement vers les yeux via des surfaces réfléchissantes. Le
rayonnement laser peut occasionner des dommages oculaires irréparables. En cas de mesures à proximité deper-
sonnes, il convient de désactiver le rayon laser.
1. Orifice du capteur infrarouge
2. DEL pour l’affichage de la mesure et d’une pile faible
3. Touche de mesure
4. Fiche banane de sortie
5. Logement des piles
6. Commutateur C/°F
7. Orifice de sortie du laser
Mode de fonctionnement
Les thermomètres infrarouges mesurent la température de la surface d’un objet. Le capteur de l’appareil enregistre le
rayonnement thermique émis, réfléchi et transmis de l’objet et convertit cette information en une valeur de température.
L’appareil ne permet pas de prendre des mesures à travers des surfaces transparentes telles que du verre. Au lieu de mesurer la température de l’objet désiré, il mesure la température de la surface du verre.
Mise en service et utilisation
Insertion de la pileAvant de pouvoir travailler la première fois avec l’appareil de mesure, vous devez insérer une pile bloc de
9 V neuve. La mise en place de la pile est décrite au paragraphe intitulé « Entretien et nettoyage ».
°
per-
Branchement à un multimètre
es deux fiches bananes de sortie du IR-550A doivent être branchées à un multimètre usuel à l’aide des douilles bananes de
L
4mm. Branchez la fiche noire à la douille masse/com du multimètre et la fiche rouge à l’entrée millivolt de votre multimètre.
Mettez le multimètre en marche et sélectionnez la plage de tension continue en millivolt.
Mesure de la température
Pour mesurer les températures, dirigez l'orifice du capteur IR (1) vers l'objet à mesurer et appuyez sur la touche de mesurede
la température (3).
Le IR-550A émet une tension continue de 1mV par °C ou °F. C'est-à-dire que la valeur des millivolts qu'indique le multimètre
orrespond à la valeur de température mesurée (exemple : affichage 100mV, température +100°C).
c
i la touche de mesure (3) n'est pas enfoncée, le IR-550A ne fournit pas de tension de sortie, le multimètre devrait indiquer
S
0,0mV. Les interférences externes sur le câble d’alimentation du IR-550A peuvent produire de fausses indications lorsque la
ouche Scan est enfoncée. Evitez en général toute interférence trop forte sur le câble d'alimentation pour éviter les résultats
t
de mesures erronés pendant le fonctionnement de l’appareil.
Si la diode luminescente (2) s'allume lorsque la touche de mesure (3) est actionnée, la pile est usagée et doit être remplacée.
Veillez à ce que la taille du spot de mesure ne soit pas plus grande que l’objet à mesurer. Pour pouvoir localiser les points les
lus chauds d’un objet, le thermomètre IR-362 doit être dirigé sur un point extérieur à la zone d’intérêt. Maintenez la touche
p
de mesure de la température (3) appuyée, « balayez » avec le laser cette zone en « zigzag » jusqu’à ce que le point le plus
chaud soit trouvé.
Remarque :
Pour obtenir des valeurs exactes, le thermomètre infrarouge doit s’adapter à la température ambiante. Après un changement
de températures, attendez env. 30 minutes avant d’allumer l’appareil de mesure afin que le capteur IR s’adapte à la température ambiante.
Visée laser
orsque le laser est activé,lerayon laser vous indique approximativement le centre du spot de mesure.Cecivouspermet d’ob-
L
tenir plus facilement des mesures exactes.
Taille du spot de mesure – Distance to Spot Ration (D/S)
Pour obtenir des résultatsdemesure précis, l’objet à mesurer doit être plusgrandque le spot de mesure du thermomètre infrarouge. La température mesurée correspond à la température moyenne de la surface mesurée. Plus l’objet à mesurer est petit,
plus la distance entre le thermomètre infrarouge et l’objet doit être réduite. Le diamètre exact du spot de mesure est indiqué
sur le diagramme suivant. Il est également imprimé sur l’appareil.
Pour obtenir des mesures exactes, l’objet à mesurer doit être au moins deux fois plus grand que le spot de mesure.
missivité
E
L’émissivité est une valeur utilisée pour définir les caractéristiques du rayonnement énergétique d’un matériau. Plus cette
valeur est élevée, plus la capacité du matériau à émettre des rayons est élevée. Beaucoup de surfaces et de matériaux organiques ont une émissivité d’env. 0,95. Les surfaces métalliques ou les matériaux brillants ont une émissivité moins élevée et
livrent par conséquent des valeurs de mesure inexactes. Veuillez en tenir compte lors de l’utilisation du IR-550A.
our compenser cet effet, la surface des pièces brillantes peut être recouverte de ruban adhésif ou d’un revêtement de cou-
P
eur noire matte.
l
’appareil ne permet pas de prendre des mesures à travers des surfaces transparentes telles que du verre. Au lieu de mesu-
L
rer la température de l’objet désiré, il mesure la température à la surface du verre.
Commutation °C/°F
Il est possible de commuter la sortie à l’aide du commutateur °C/°F (6) situé dans le logement des piles.
Entretien et nettoyage
oufflez sur la lentille infrarouge (1) pour la débarrasser des particules de saleté susceptibles de s’y être déposées. Nettoyez
S
la lentille à l’aide d’un pinceau fin pour enlever les saletés résiduelles. Essuyez la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon
légèrement humide. Utilisez uniquement de l’eau pour humidifier le chiffon. N’utilisez pas de produits chimiques ou de détergents pour le nettoyage.
Remplacement des piles
Une pile bloc alcaline de 9 V du type 006P ou d’un type similaire, tel que IEC6F22 ou NEDA1604, est indispensable au fonction-
ement du thermomètre IR-550A. Si la tension de la pile insérée est inférieure à la valeur requise, la diode luminescente (2)
n
'allume en appuyant sur la touche de mesure et la pile insérée est usagée. Dans ce cas, remplacez la pile.
s
Pour remplacer la pile, procédez comme suit :
- Ouvrez le logement des piles (5) en dévissant la vis à l’aide d’un tournevis approprié.
- Remplacez la pile avec une pile neuve du même type et revissez le logement des piles.
Ne laissez pas les piles usagées dans l’appareil de mesure, car, même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles
peuvent corroder, libérant ainsi des substances chimiques nuisibles pour la santé et l’appareil.
En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles de l’appareil afin d’éviter les fuites.
En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent occasionner des brûlures par acide. Si
le cas se présente, utilisez des gants de protection appropriés.
Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne jetez pas les piles dans le feu.
Les piles ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion !
Elimination des piles usagées
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les
piles et tous les accus usagés, il est interdit de les jeter aux ordures ménagères !
Les piles et accus qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de votre commune, à
nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accus.
Elimination
Les vieux appareils électroniques sont des matières de valeur et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
sortie : 1°C(°F) = 1mV
Plage de mesures IR : -30 à + 550°C, -22 à +1022°F
Précision : -30 à 0 °C (-22 à +32 °F): ± 5 °C (± 9 °F)
Temps de réponse : < 1 seconde
Rapport optique (D/S) : 8:1
Emissivité :0,95 préréglé
Spectre : 6 – 14 µm
Affichage cible : Laser, 630-670 nm, < 1 mW, classe 2
Température de service : de 0 à +50°C
Température de stockage : de -20 à +60°C
Humidité relative de l’air : 80% RH maxi
Alimentation électrique : Pile bloc de 9°V
Poids : 180g
Dimensions : 164 x 50 x 40 mm
Informations légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisationécrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspondau niveau technique du moment delamise sous presse. Sous réserve demodifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2012 by Voltcraft
0 à +550 °C (+32 à +1022 °F): ± 2% ou ± 2 °C (± 4 °F)
®
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
°
Version 03/12
Infrarood meetadapter IR-550A
Bestnr. 10 09 89
eze handleiding hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inbedrijfstelling en bediening. Neem deze
D
nstructies in acht, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
i
ewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor toekomstige referentie.
B
Inleiding
Geachte klant,
ij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Voltcraft
W
hebt een kwaliteitsproduct aangeschaft dat ver boven het gemiddelde uitsteekt. Een product uit een merkfamilie die zich op
U
et gebied van meet-,
h
atie.
v
Met Voltcraft
derspel. Voltcraft
Wij zijn ervan overtuigd: dat uw keuze voor Voltcraft tegelijkertijd het begin is van een lange en prettige samenwerking.
Veel plezier met uw nieuwe Voltcraft
e IR-550A is volgens de huidige stand van de techniek gebouwd. Het product voldoet aan de momenteel geldende normen
D
n voldoet daarmee aan de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, terwijl de bijbehoren-
e
e verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze
d
tatus van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen!
s
aad-, en voedingstechniek met name onderscheidt door specifieke vakkundigheid en permanenteinno-
l
®
worden gecompliceerde taken voor u als kieskeurige doe-het-zelver of als professionele gebruiker al gauw kin-
®
biedt u betrouwbare technologie met een buitengewoon gunstige verhouding van prijs en prestaties.
®
-product!
Voorgeschreven gebruik
De IR-meetadapter is bestemd voor het contactloos meten van temperaturen van -30°C tot + 550°C. Als display is een gewone multimeter met een millivolt-gelijkspanningsmeetbereik nodig. De multimeter moet beschikken over 4mm-banaanbussen
en een ingangsweerstand van 1 MΩ. Als spanningsbron van de IR-550A mag alleen een 9-V blokbatterij van het type 006P,
IEC6F22, NEDA 1604 of een soortgelijk type worden gebruikt.
Het gebruik is uitsluitend toegestaan in een droge omgeving; contact met vocht moet absoluut worden voorkomen!
Een meting onder slechte omgevingsvoorwaarden is niet toegestaan. Ongunstige omgevingsvoorwaarden zijn: stof en ontvlambare gassen, dampen of oplossingsmiddelen, onweer resp. weersomstandigheden bij onweer zoals sterke elektrostatische velden, etc.
en andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van dit product. Bovendien
E
unnen hierdoor gevaarlijke situaties ontstaan, zoals bijv. kortsluiting, brand, enz. Het complete product
k
ag niet worden geopend, gewijzigd of omgebouwd!
m
Leveringsomvang
Infrarood meetadapter IR-550 · 9V blokbatterij · gebruiksaanwijzing.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen vandezegebruiksaanwijzing,vervalthet recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit voortvloeit, zijn wij niet verantwoordelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing. Lees voor ingebruikname de volledige gebruiksaanwijzing door.
Dit apparaat is CE-goedgekeurd en voldoet aan de betreffende richtlijnen.
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan.
Om een veilig gebruik met het apparaat te kunnen garanderen, moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingsteksten en
het hoofdstuk „Voorgescheven gebruik“ die in deze gebruiksaanwijzing zijn opgenomen absoluut in acht nemen.
Let voor het gebruik van het apparaat op de volgende instructies:
- Vermijd het gebruik van het apparaat in de buurt van elektrische lasapparatuur, inductieverwarmingen en andere elektromagnetische velden.
- Na een abrupte temperatuurwisseling moet het apparaat voor het gebruik om te stabiliseren ca. 30 minuten aan de nieuwe
omgevingstemperatuur worden aangepast voor stabilisering van de IR-sensor.
- Stel het apparaat niet langdurig bloot aan hoge temperaturen.
Voorkom stoffige en vochtige omgevingen. Bewaar het apparaat na gebruik in de opbergtas om vervuiling van de lens te voorkomen.
Houd meetapparaten en accessoires buiten bereik van kinderen! Het is geen speelgoed!
In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische instal-
laties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
Laser-waarschuwing!
Richt de laserstraal nooit direct of indirect door een reflecterend oppervlak op het oog. Laserstraling kan tot onherstelbare schade aan het oog leiden. Bij metingen in de buurt van mensen, moet de laserstraal gedeactiveerd wor-
den.
Werkwijze
IR-thermometers meten de oppervlaktetemperatuur van een object. De sensor van het apparaat registreert de afgegeven,
gereflecteerde en doorgelaten warmtestraling van het object en zet deze informatie in een temperatuurwaarde om.
Het apparaat kan niet door transparante oppervlakken zoals bijv. glas heen meten. In plaats daarvan meet het de oppervlaktetemperatuur van het glas.
Ingebruikneming en bediening
Plaatsen van de batterij
Voor de eerste ingebruikneming dient een nieuwe blokbatterij van 9 V in het meetapparaat geplaatst te worden. Zie
„Onderhoud en reiniging“
®
product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald.
-
1. Opening voor infrarood-sensor
2. LED voor meetaanduiding en low-battery
3. Meettoets
4. Uitgangs-banaanstekker
5. Batterijvak
6. Omschakelaar °C/°F
7. Laseruitgang
Aansluiting op multimeter
e beide banaanstekkers van de IR-550A moeten op een gewone multimeter met 4mm-banaanbussen worden aangesloten.
D
Sluit de zwarte stekker aan op de aarde/com-bus van de multimeter, de rode stekker op de millivolt-ingang van de multimeter. Schakel de multimeter in en kies het millivolt-gelijkspanningsbereik.
Temperatuurmeting
Richt voor het meten van temperaturen de opening van de IR-sensor (1) op het te meten object en druk de meettoets voor de
temperatuurmeting (3).
De IR-550A geeft per °C of °Feengelijkspanningvan 1mV uit. D.w.z. het aantal millivolt op het display van de multimeter komt
vereen met de gemeten temperatuurwaarde (Voorbeeld: display 100mV, temperatuur +100°C).
o
anneer de meettoets (3) niet gedrukt is, dan levert de IR-550A geen uitgangsspanning, op de multimeter moet dan 0,0mV
W
orden weergegeven. Externe instrooiing op de aansluitkabel van de IR-550A kan bij niet gedrukte scan-toets tot foutieve
w
eergave leiden. Vermijdt over het algemeen te hoge instrooiingen op de aansluitkabel, om ook bij het gebruik geen verkeer-
w
de meetresultaten te krijgen.
Als de LED (2) brandt wanneer op de meettoets (3) wordt gedrukt, is de batterij leeg en moet deze worden vervangen.
Zorg ervoor dat de meetvlek niet groter is dan het meetobject. Voor het lokaliseren van de warmste plek van een object wordt
e IR-362 op een punt buiten het gewenste bereik gericht en het bereik wordt dan, met ingedrukte meettoets (3), met „zig-
d
zag“-bewegingen „gescand“ totdat de warmste plek is gevonden.
Aanwijzing:
Neem in acht dat de infrarood-thermometer zich aan de omgevingstemperatuur moet aanpassen om de juiste meetwaarden
te kunnen leveren. Laat het meetapparaat gedurende ca. 30 minuten uitgeschakeld als er sprake is van een verschil in temperatuur, zodat de IR-sensor zich aan de nieuwe omgevingstemperatuur kan aanpassen.
Doellaser
Bij ingeschakelde laser geeft de laserstraal ongeveer het midden van de meetvlek aan. Dit vergemakkelijkt het meten.
rootte meetvlek – Distance to Spot Ratio (D/S)
G
Voor een nauwkeurig meetresultaat moet het meetobject groter zijn dan de meetvlek van de IR-thermometer. De geregistreerde temperatuur is de gemiddelde temperatuur van het gemeten oppervlak.Hoekleinerhetmeetobject,des te korter moet
de afstand tot de infrarood-thermometer zijn. De precieze meetvlekgrootte staat in het volgende diagram en is tevens op het
apparaat afgedrukt.
Voor nauwkeurige metingen moet het meetobject ten minste twee maal zo groot als de meetvlek zijn!
missiegraad
E
e emissiefactor is een waarde die de karakteristiek van de energiestraling van een materiaal uitdrukt. Hoe hoger deze waar-
D
de, des te meer kan het materiaal stralingen uitstralen. Veel organische materialen en oppervlakken hebben een emissiefactor van ca. 0,95. Metalen oppervlakken of glanzende materialen hebben een lagere emissiefactor. Houd hier rekening mee bij
het gebruik van de IR-550A.
Ter compensatie kan het oppervlak van glanzende onderdelen met plakband of matzwarte verf bedekt worden.
et apparaat kan niet door transparante oppervlakken zoals bijv. glas heen meten. In plaats daarvan meet het de oppervlakt-
H
temperatuur van het glas.
e
C/°F-omschakeling
°
Met de toets „°C/°F“ in het batterijvak kan de uitgang worden omgeschakeld.
Onderhoud en reiniging
laas losse vuildeeltjes van de IR-lens (1). Veeg achtergebleven vuil met een fijne lensborstel weg. Veeg het oppervlak van het
B
pparaat met een vochtige doek af. Gebruik alleen water om de doek te bevochtigen. Gebruik geen chemicaliën of schoon-
a
aakmidden om het apparaat te reinigen.
m
Batterijen vervangen
Als spanningsbron van de IR-550A mag alleen een 9-V blokbatterij van het type 006P, IEC6F22, NEDA 1604 of een soortgelijk
type worden gebruikt. Als de spanning vandegeplaatstebatterij lager wordt dan de vereiste waarde, licht bij ingedrukte meettoets de lichtdiode (2) op, en is de geplaatste batterij leeg. Vervang in dat geval de batterij.
Vervang de batterij als volgt:
Open het batterijvak (5) door de schroef in het vak los te draaien.
Vervang de batterij door een soortgelijk type en schroef het batterijvak weer dicht.
-
Laat geen lege batterijeninhet meetapparaat achter aangezien zelfs batterijen die tegen lekkenzijnbeveiligd,kunnen corroderen, waardoor chemicaliën vrijkomen die schadelijk zijn voor uw gezondheid, resp. schade veroorza-
ken aan het apparaat.
Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt om lekkage te voorkomen.
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval bescher-
mende handschoenen.
Let erop dat batterijen niet worden kortgesloten. Gooi geen batterijen in het vuur.
Batterijen mogen niet worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar.
Verwijdering van lege batterijen
U bent als eindverbruiker wettelijk (KCA-voorschriften) verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; afvoeren via het
huisvuil is niet toegestaan!
Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, worden gemarkeerd door nevenstaande symbolen. Deze symbolen duiden erop dat afvoer via het huisvuil verboden is.
De aanduidingen voor zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Lege batterijen en niet meer oplaadbare accu’s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw gemeente,
onze filialen of andere verkooppunten van batterijen en accu’s!
Afvoeren
Oude elektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en behoren niet in het huisvuil. Breng het onbruikbaar geworden apparaat volgens de geldende wettelijke voorschriften naar de gemeentelijke plaats voor afvalinzameling.
Technische gegevens
Uitgang : 1°C(°F) = 1mV
Temperatuurmeetbereik IR : -30 tot + 550°C, -22 tot +1022°F
Nauwkeurigheid : -30 tot 0 °C (-22 tot +32 °F): ± 5 °C (± 9 °F)
Activeringstijd : < 1 seconde
Meetoptiek (D/S-verhouding) : 8:1
Emissiegraad : 0,95 vast ingesteld
Spectrum : 6 – 14 µm
Weergave : laser, 630-670nm, < 1mW, class 2
Bedrijfstemperatuur : 0 tot +50°C
Opslagtemperatuur : -20 tot +60°C
Relatieve luchtvochtigheid : max. 80% RH
Voedingsspanning : 9-V-blokbatterij
Gewicht : 180g
Afmetingen : 164 x 50 x 40 mm
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemmingvan de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technischestand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Voltcraft
0 tot +550 °C (+32 tot +1022 °F): ± 2% of ± 2 °C (± 4 °F)
®
V4_0312_01/HK