VOLTCRAFT IR-360 User guide [sk]

Obj. č.: 10 09 11 www.conrad.sk
Infračervený teplomer IR-360
Obj.č. 100911
Tento návod na používanie patrí k výrobku. Obsahuje dôležité pokyny k uvedeniu do prevádzky a k obsluhe. Ak výrobok odovzdáte iným osobám, nezabudnite priložiť aj tento návod. Preto ho uschovajte, aby ste si ho mohli kedykoľvek znovu prečítať!
Úvod
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za nákup tohto produktu od firmy Voltcraft®.
S týmto produktom značky Voltcraft® ste získali prístroj nadpriemernej kvality od firmy, ktorá sa vyznačuje výnimočnou kompetenciou a permanentnými inováciami. S prístrojmi Voltcraft® bude spokojný amatér aj profesionál. Voltcraft® Vám ponúka spoľahlivú technológiu za výhodnú cenu.
Teplomer IR-360 bol skonštruovaný podľa aktuálneho stavu techniky. Prístroj zodpovedá technickým normám EN60825-1, EN 5081-1, EN 50082-1 a spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Licencia bola preukázaná a príslušné vyhlásenia a podklady sa nachádzajú u výrobcu. Aby ste tento stav zachovali, dbajte ako používateľ na dodržiavanie pokynov uvedených v tomto návode na používanie.
Popis produktu
Merací prístroj IR-360 slúži na bezkontaktné meranie teploty. Táto metóda je ideálna na meranie teploty otáčajúcich sa častí prístrojov, častí pod napätím a pod., keďže bežné kontaktné meranie teploty na takýchto častiach nie je možné. Prístroj sa vyznačuje krátkym reak
čným časom a širokým rozsahom merania teploty. Prístroj je umiestnený v praktickom
robustnom kryte v tvare pištole.
1
Funkcia data-hold umožňuje krátkodobé uloženie nameranej hodnoty do pamäte. Okrem toho je prístroj vybavený funkciou prepínania medzi jednotkami teploty °C a °F, meraním maximálnej a minimálnej teploty, vypínateľným laserom a osvetlením pozadia.
Účel použitia
Prístroj slúži na bezkontaktné meranie teploty v rozsahu –50 až +550 °C. Na napájanie slúži 9 V bloková batéria typu 006P, IEC6F22, NEDA 1604 alebo iné podobné typy. Prístroj používajte výhradne v suchom prostredí, bezpodmienečne zabráňte kontaktu s vlhkosťou. Nepoužívajte prístroj za nepriaznivých okolitých podmienok, ako napr. prach a horľavé plyny, pary alebo riedidlá, búrky resp. búrkové podmienky ako napr. silné elektrostatické polia.
Iné než uvedené použitie vedie k poškodeniu produktu! Okrem toho je spojené s ďalším nebezpečenstvom, ako je napr. skrat, požiar, úder elektrickým prúdom atď. Produkt nepozmeňujte ani neprestavujte!
Rozsah dodávky
Infračervený teplomer IR-360 · úschovná taška · 9 V bloková batéria · návod na použitie.
Bezpečnostné pokyny
Ak vzniknú škody nedodržaním tohto návodu na použitie, zanikne nárok na poskytnutie záruky! Neručíme za následné škody, ktoré by z toho vyplynuli. Nezodpovedáme za vecné škody, úrazy osôb, ktoré boli spôsobené
neprimeraným zaobchádzaním alebo nedodržovaním bezpečnostných predpisov. V týchto prípadoch zaniká akýkoľvek nárok na poskytnutie záruky.
Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie. Tento prístroj prešiel skúškou CE a spĺňa tak príslušné smernice. Z bezpečnostných a licenčných dôvodov (CE) je zakázané produkt svojvoľne prestavovať
a/alebo pozmeňovať.
Neprevádzkujte prístroj v blízkosti elektrických zváračiek, indukčných ohrievačov ani iných
elektromagnetických polí.
V prípade, že bol prístroj vystavený náhlym zmenám teploty, nechajte prístroj z dôvodu
stabilizácie vypnutý na približne 30 minút, aby sa prispôsobil okolitej teplote.
Nevystavujte prístroj dlhodobo extrémnym teplotám. Neprevádzkujte prístroj v prašnom
a vlhkom prostredí. Po použití prístroj skladujte v úschovnej taške, aby ste zabránili znečisteniu šošovky.
Merací prístroj ani jeho príslušenstvo nie sú hračky a nepatria do detských rúk.
Varovné pokyny k laseru!
Laserovým lúčom priamo ani nepriamo cez odrazové plochy nemierte do očí. Laserové žiarenie môže spôsobiť nenapraviteľné škody na oku. Pri meraní v blízkosti laserový lúč deaktivujte.
Časti prístroja
1. otvor infračerveného senzora
2. otvor lasera
3. LCD displej
4. tlačidlo na zapnutie/vypnutie lasera
5. tlačidlo na zapnutie osvetlenia pozadia displeja
6. tla
7. tlačidlo na prepínanie °C/°F
čidlo MODE
2
8. tlačidlo na meranie teploty
9. priehradka na batériu
10. rukoväť
11. zobrazenie nameranej teploty
12. zobrazenie °C
13. zobrazenie °F
14. indikátor merania
15. zobrazenie data-hold
16. indikátor slabej batérie
17. indikácia aktívneho laserového lúča
18. zobrazenia emisivity
19. zobrazenie maximálnej nameranej hodnoty
20. zobrazenie minimálnej nameranej hodnoty
Princíp fungovania
Infračervený teplomer meria povrchovú teplotu objektu. Senzor prístroja zachytáva emitované, odrazené a prepustené tepelné vyžarovanie objektu a informáciu pretransformuje na údaj o teplote.
Uvedenie do prevádzky a obsluha
Vloženie batérie
Pred prvým použitím prístroja musíte do neho vložiť jednu 9 V blokovú batériu. Postup pri vložení batérie je popísaný v kapitole „Údržba a čistenie“.
Meranie teploty
Otvor infračerveného senzora (1) namierte na meraný objekt a stlačte tlačidlo na meranie teploty (8). Na LCD displeji sa zobrazí "SCAN" (14). Uistite sa, že meraná plocha nie je väčšia než meraný objekt. Nameraná teplota (11) sa zobrazí na LCD displeji. Ak chcete lokalizovať najteplejší bod na objekte, nasmerujte IR-360 na bod mimo požadovanej oblasti, podržte stlačené tlačidlo na meranie teploty (8), a oblasť preskenujte, kým nenájdete najteplejšie miesto. Keď uvoľníte tlačidlo na meranie teploty (8), nameraná teplota (11) zostane zobrazená ešte približne 7 sekúnd. Počas tejto doby sa na displeji zobrazuje "HOLD" (15). Po približne 7 sekundách sa prístroj automaticky vypne z dôvodu šetrenia batérie. Stlačením tlačidla MODE (6) môžete prepínať medzi meracími funkciami "MIN" (zobrazí sa len najnižšia nameraná teplota) a "MAX" (zobrazí sa len najvyššia nameraná teplota) alebo medzi normálnym zobrazením teploty. Tlačidlom °C/°F (7) môžete zmeniť jednotku teploty (°C/°F). Ak je zapnutý laser, laserový lúč Vám približne naznačuje stred meranej oblasti. Uľahčuje to meranie a zvyšuje jeho presnosť. Ak chcete laser aktivovať, zapnite prístroj a stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie lasera (4). Na LCD displeji sa zobrazí symbol lasera (17). Keď stlačíte tlačidlo na meranie teploty (8), laserový lúč približne naznačí stred meranej oblasti. Ak chcete laser opäť deaktivovať, opäť stlačte tlačidlo na zapnutie/vypnutie lasera (4), symbol lasera (17) sa z displeja stratí. Pri meraní v tme môžete tlačidlom (5) aktivovať resp. deaktivovať osvetlenie pozadia.
Veľkosť meranej oblasti – Distance to Spot Ration (D/S)
Aby ste dosiahli presné výsledky merania, musí byť meraný objekt väčší ako meraná oblasť infračerveného teplomera. Nameraná teplota je priemerná teplota meranej oblasti. Čím menší je meraný objekt, tým kratšia musí by veľkosť meranej oblasti zistíte podľa nasledujúceho diagramu, ktorý je zobrazený aj na
ť vzdialenosť od infračerveného teplomera. Presnú
3
prístroji. Aby ste dosiahli presné meranie, merací objekt musí byť aspoň dvakrát väčší než meraná oblasť.
Emisivita
Emisivita je hodnota, ktorá sa používa na popísanie energetického vyžarovania určitého materiálu. Čím vyššia je táto hodnota, tým väčšia je schopnosť materiálu vysielať žiarenie. Mnoho organických materiálov a povrchov má emisivitu približne 0,95. Kovové plochy alebo lesklé materiály majú nižšiu emisivitu, čo znižuje presnosť merania. Vezmite tento fakt do úvahy pri používaní teplomera IR-360. Nízku emisivitu lesklých povrchov môžete kompenzovať lepiacou páskou alebo matnou čiernou farbou. Prístroj nedokáže merať teplotu cez priehľadné povrchy, napr. sklo. Namiesto toho prístroj odmeria povrchovú teplotu skla.
Ochrana a čistenie
Voľčiastočky nečistoty z infračervenej šošovky (1) sfúknite. Zvyšné nečistoty zo šošovky odstráňte jemnou kefkou na šošovky. Povrch prístroja čistite mierne navlhčenou utierkou. Na navlhčenie utierky používajte len vodu. V žiadnom prípade nepoužívajte chemikálie ani čistiace prostriedky.
Výmena batérií
Na prevádzku teplomera IR-360 potrebujete alkalickú 9 V blokovú batériu typu 006P alebo podobných typov, napr. IEC6F22 alebo NEDA1604. Keď napätie vloženej batérie klesne pod požadovanú hodnotu, zobrazí sa na LCD displeji symbol slabej batérie „Low Bat“ (16). V takomto prípade batériu vymeňte. Pri výmene batérie postupujte nasledovne:
- Otvorte priehradku na batérie (9) tak, že kryt priehradky na batérie odklopíte od rukoväte, ako je zobrazené na obrázku.
- Vymeňte batériu a kryt priehradky na batérie opäť zaklopte.
Vybité batérie nenechávajte v meracom prístroji. Aj batérie chránené proti vytečeniu korodujú, pri čom sa môžu uvoľňovať chemikálie škodlivé pre Vaše
zdravie aj pre prístroj. Ak prístroj dlhšiu dobu nebudete používať, vyberte z neho batériu, aby ste predišli ich vytečeniu. Vytečené alebo inak poškodené batérie/akumulátory môžu spôsobiť poleptanie pokožky. Používajte vhodné ochranné rukavice. Batérie neskratujte, nerozoberajte ani nehádžte do ohňa. Batérie nenabíjajte. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
4
Likvidácia použitých batérií
Použité batérie a akumulátory nevhadzujte do domového odpadu, ale odneste do zberne!
Batérie/akumulátory obsahujúce škodliviny sú označené symbolmi (pozri vľavo), ktoré poukazujú na zákaz likvidácie prostredníctvom domového odpadu. Označenia rozhodujúcich ťažkých kovov sú: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo (označenie sa nachádza na batérii/akumulátore, napr. pod vľavo zobrazenými symbolmi). Použité batérie/akumulátory môžete odovzdať v zberni, v našej filiálke a všade tam, kde sa
batérie/akumulátory predávajú! Prispejete tak k ochrane životného prostredia!
Likvidácia
Nepoužiteľný prístroj likvidujte podľa platných zákonných predpisov. Neodhadzujte do domového odpadu.
Technické údaje
Displej: .......................................... 2000-miestny displej s osvetlením pozadia
Meracia optika: .............................. 8:1
Rozsah merania teploty: ................ -50 °C až + 550 °C
Reakččas: .................................. < 1 sekunda
Indikácia pri prekročení limitu: ..... “OL” pri teplote > 550 °C alebo < -50 °C
Emisivita: ...................................... 0,95 pevne nastavená
Spektrum: ...................................... 6 – 14 µm
Indikácia cieľa: .............................. laser, 630-675nm, < 1mW, trieda 2
Automatické vypínanie: ................po cca. 7 sekundách
Prevádzková teplota: ..................... 0 °C až +50 °C
Skladovacia teplota: ......................-20 °C až +60 °C
Relatívna vlhkosť vzduchu: ........... 10 až 90 % RH
Napájanie: ...................................... 9 V bloková batéria
Hmotnosť: .....................................180 g
Rozmery: ....................................... 82 x 41,5 x 160 mm
Presnosť a rozlíšenie
Rozsah Rozlíšenie
-50,0 až +200,0 °C
+201 až +550 °C 0,1 °C ± 2 % od nameranej hodnoty a ± 2 °C
-50,0 až -20,0 °C ± 5 °C
-20,0 až +200,0 °C
0,1 °C
± 2 % od nameranej hodnoty a ± 2 °C
Tento návod na používanie je publikácia firmy Conrad Electronic, s.r.o., Ľubietovská 16, 85101 Bratislava a zodpovedá technickému stavu pri tlači. Zmeny v technickom stave vyhradené. Majetok firmy Conrad Electronic, s.r.o. Verzia: 04/09.
Presnosť
5
Loading...