VOLTCRAFT IR-360 User guide [ml]

VOLTCRAFT IR-360 User guide

VOLTCRAFT®

Infrarot-Thermometer IR-360

BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 3 - 13

Infrared Thermometer IR-360

OPERATING INSTRUCTIONS Seite 14 - 24

Thermomètre infrarouge IR-360

NOTICE D’EMLPOI Seite 25 - 35

Infrarood-thermometer IR-360

GEBRUIKSAANWIJZING Seite 36 - 46

Best.-Nr. / Item-No. /

N0 de commande / Bestnr.: 10 09 11

Version 11/08

VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de

Impressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2008 by Voltcraft®

Impressum /legal notice in our operating instructions

These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.

© Copyright 2008 by Voltcraft®

Informations /légales dans nos modes d'emploi

Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.

© Copyright 2008 by Voltcraft®

Colofon in onze gebruiksaanwijzingen

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 2008 by Voltcraft®

01_1108_02/HK

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.

These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using your product. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.

Please retain these Operating Instructions for future use!

A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 15.

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.

Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.

La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 26

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.

Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen.

In de inhoudsopgave op pagina 37 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende .

2

Einführung

Sehr geehrter Kunde,

mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.

Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.

Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis.

Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.

Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!

Das IR-360 wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Das Gerät entspricht den Standards EN60825-1, EN 5081-1, EN 50082-1 und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

3

Produktbeschreibung

Das IR-360 ist ein Messgerät zur berührungslosen Temperaturmessung. Die berührungslose Temperaturmessung eignet sich ideal an drehenden oder unter Spannung stehenden Teilen usw., da eine herkömmliche Kontakt-Temperaturmessung an solchen Teilen nicht möglich ist. Das Gerät zeichnet sich durch schnelle Ansprechzeit und einen hohen Temperaturmessbereich in einem robusten und praktischem Pistolengehäuse aus.

Die Data-Hold Funktion ermöglicht das kurzzeitige Speichern des Messwertes. Weiterhin ist das Gerät mit einer °C/°F-Umschaltung, Min-/Max-Messung einem abschaltbarem Laser und einer Hintergrundbeleuchtung ausgestattet.

Inhaltsverzeichnis

 

 

Seite

Einführung ........................................................................................

3

Produktbeschreibung .......................................................................

4

Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................

5

Lieferumfang.....................................................................................

5

Sicherheitshinweise ..........................................................................

5

Laserwarnhinweis .............................................................................

7

Bedienelemente................................................................................

7

Funktionsweise.................................................................................

8

Inbetriebnahme und Bedienung .......................................................

8

Wartung und Reinigung..................................................................

10

Batteriewechseln ............................................................................

11

Entsorgung von gebrauchten Batterien..........................................

12

Entsorgung .....................................................................................

12

Technische Daten...........................................................................

13

4

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die bestimmungsgemäße Verwendung umfasst das berührungslose Messen von Temperaturen von –50 bis +550°C. Zur Spannungsversorgung darf nur eine 9-V-Blockbatterien des Typs 006P, IEC6F22, NEDA 1604 oder baugleiche Typen verwendet werden.

Der Betrieb ist nur in trockener Umgebung erlaubt, der Kontakt mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.

Eine Messung unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produkts. Darüber

hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geöffnet, geändert, bzw. umgebaut werden!

Lieferumfang

Infrarot-Thermometer IR-360 · Aufbewahrungstasche · 9-V-Block- batterie · Bedienungsanleitung.

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für

Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!

5

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicher-

heitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch.

Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.

Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" unbedingt beachten.

Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:

-Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Induktionsheizern und anderen elektromagnetischen Feldern.

-Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Gerät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Minuten an die neue Umgebungstemperatur angepasst werden.

-Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen Temperaturen aus.

Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen. Bewahren Sie das Gerät nach dem Gebrauch in der Aufbewahrungstasche auf um eine Verunreinigung der Linse zu vermeiden.

Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

6

Laser-Warnhinweis!

Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirekt durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. Laserstrahlung

kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. Bei Messungen in der Nähe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden.

Bedienelemente

 

 

 

 

 

 

 

2

 

1.

Öffnung für Infrarot-Sensor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Laseraustrittsöffnung

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

LCD-Anzeige

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Laser Ein-/Aus-Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

5.

Hintergrundbeleuchtungs-

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

MODE-Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

°C/°F Umschalttaste

 

 

 

 

9

 

 

 

 

8.

Taster zur Temperatur-

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

messung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Batteriefach

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Handgriff

14 15 20 17

18

11.

Temperaturmesswert-

 

 

 

Anzeige

19

 

12.

°C-Anzeige

12

13.

°F-Anzeige

 

 

13

14.

Messindikator

 

 

 

15.

Data-Hold-Anzeige

 

 

11

 

 

16.

Low-Batterie-Anzeige

16

 

 

 

 

 

 

 

17.

Anzeige Laserstrahl aktiv

 

 

 

 

 

 

18.

Emissionsgrad-Anzeige

 

 

 

19.

Max-Anzeige

 

 

 

20.

Min-Anzeige

7

Funktionsweise

Infrarot Thermometer messen die Oberflächentemperatur eines Objektes. Der Sensor des Gerätes erfasst die emittierte, reflektierte und durchgelassene Wärmestrahlung des Objektes und wandelt diese Information in einen Temperaturwert um.

Inbetriebnahme und Bedienung

Einlegen der Batterie

Bevor Sie erstmalig mit dem Messgerät arbeiten können, müssen Sie eine neue 9V-Blockbatterie einlegen. Das Einlegen ist unter "Wartung und Reinigung" beschrieben.

Temperaturmessung

Zum Messen von Temperaturen richten Sie die Öffnung des IR-Sen- sors (1) auf das zu messende Objekt und drücken Sie die Taste zur Temperaturmessung (8). In der LCD-Anzeige wird "SCAN" (14) angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass die Messfleckgröße nicht größer als das Messobjekt ist. Der aktuell ermittelte Temperaturwert (11) wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Zur Lokalisierung der heißesten Stellen eines Objektes wird das IR-360 auf einen Punkt außerhalb des gewünschten Bereiches gerichtet und der Bereich dann, bei gehaltener Taste zur Temperaturmessung (8), mit "zickzack" Bewegungen "gescannt" bis die heißeste Stelle gefunden ist.

Nach dem Sie die Taste zur Temperaturmessung (8) losgelassen haben, wird der ermittelte Temperaturwert (11) noch ca. 7 Sekunden angezeigt. Während dieser Zeit wird "HOLD" (15) angezeigt. Nach ca. 7 Sekunden schaltet sich das Gerät selbstständig aus um Batteriekapazität zu sparen.

Durch Drücken der MODE-Taste (6) können Sie zwischen den Messfunktionen "MIN" (nur die Anzeige des geringsten Temperatur-

8

wertes während der Messung) und "MAX" (nur die Anzeige des höchsten Temperaturwertes während der Messung) oder zwischen der normalen Temperaturanzeige wählen.

Mit der °C/°F Umschalttaste (7) wählen Sie die gewünschte Anzeigeeinheit (°C/°F).

Bei eingeschaltetem Laser zeigt Ihnen der Laserstrahl in etwa die Mitte des Messfleckes an. Dies erleichtert das Durchführen exakter Messungen. Zur Aktivierung des Lasers müssen Sie bei eingeschaltem Gerät den Laser Ein-/Aus-Taster (4) drücken. In der LCD-Anzei- ge erscheint nun das Lasersymbol (17). Wird nun die Taste zur Temperaturmessung (8) gedrückt, zeigt der Laserstrahl in etwa die Mitte des Messfleckes an. Zur Deaktivierung den Laser Ein-/Aus-Taster

(4) erneuet drücken, das Lasersymbol (17) erlöscht.

Bei Messungen im Dunkeln, kann mit der Taste (5) die Hintergrundbeleuchtung aktiviert und deaktiviert werden.

Messfleckgröße – Distance to Spot Ration (D/S)

Um genaue Messergebnisse zu erzielen, muss das Messobjekt größer als der Messfleck des Infrarot Thermometers sein. Die ermittelte Temperatur ist die Durchschnittstemperatur der gemessenen Fläche. Je kleiner das Messobjekt ist, desto kürzer muss die Entfernung zum Infrarot Thermometer sein. Die Genaue Messfleckgröße können Sie dem folgenden Diagramm entnehmen. Ebenso ist dieses auf dem Gerät aufgedruckt. Für genaue Messungen sollte das Messobjekt wenigstens doppelt so groß wie das Messfleck sein.

9

Emissionsgrad

Der Emissionsgrad ist ein Wert der benutzt wird um die Energieab- strahlungs-Charakteristik eines Materials zu beschreiben. Je höher dieser Wert, desto höher ist die Fähigkeit des Materials Strahlungen auszusenden. Viele organische Materialien und Oberflächen haben einen Emissionsgrad von ca. 0,95. Metallische Oberflächen oder glänzende Materialien haben einen niedrigeren Emissionsgrad und liefern daher ungenaue Messwerte. Bitte beachten Sie dies bei der Anwendung des IR-360.

Zur Kompensation kann die Oberfläche glänzender Teile mit Klebeband oder mit matt-schwarzer Farbe bedeckt werden.

Das Gerät kann nicht durch transparente Oberflächen wie z.B. Glas messen. Statt dessen misst es die Oberflächentemperatur des Glases.

Wartung und Reinigung

Blasen Sie lose Schmutzpartikel von der IR-Linse (1). Verbleibenden Schmutz bürsten Sie mit einer feinen Linsenbürste ab. Wischen Sie die Oberfläche des Gerätes mit einem leicht feuchten Tuch ab. Verwenden Sie nur Wasser zur Befeuchtung des Tuches. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Putzmittel zur Reinigung.

10

Batteriewechsel

IR-360 benötigt zum Betrieb eine Alkaline 9-V-Blockbatterie des Typs 006P oder baugleiche Typen wie IEC6F22 oder NEDA1604. Wenn die Spannung der eingelegten Batterie den erforderlichen Wert unterschreitet, wird in der LCD-Anzeige das Symbol für leere Batterie "Low Bat" (16) angezeigt. Wechseln Sie in diesem Falle die Batterie.

Zum Wechsel der Batterie gehen Sie wie folgt vor:

-Öffnen Sie das Batteriefach (9) indem Sie, wie in der Abbildung gezeigt, den Batteriefachdeckel vom Haltegriff wegklappen.

-Wechseln Sie die Batterie gegen eine neue des gleichen Typs und klappen Sie den Batteriefachdeckel wieder an den Handgriff.

Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren kön-

nen und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören.

Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu verhindern.

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

11

Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.

Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.

Entsorgung von gebrauchten Batterien

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine

Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.

Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Entsorgung

Ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie das Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.

12

Technische Daten

Anzeige

: 2000-count Anzeige mit Hinter-

 

grundbeleuchtung

Messoptik

: 8:1

Temperaturmessbereich

: -50 bis + 550°C

Ansprechzeit

: < 1 Sekunde

Überlaufanzeige

: "OL" bei Temperaturen > 550°C

 

oder < -50°C

Emissionsgrad

: 0,95 fest eingestellt

Spektrum

: 6 – 14 µm

Zielanzeige

: Laser, 630-675nm, < 1mW, class 2

Automatische Abschaltung

: nach ca. 7 Sekunden

Betriebstemperatur

: 0 bis +50°C

Lagertemperatur

: -20 bis +60°C

Relative Luftfeuchtigkeit

: 10 bis 90% RH

Spannungsversorgung

: 9-V-Blockbatterie

Gewicht

: 180g

Abmessungen

: 82 x 41,5 x 160mm

Genauigkeit und Auflösung

Bereich

Auflösung

Genauigkeit

-50,0 bis +200,0°C

-50,0 bis –20,0°C

0,1°C

± 5°C

 

-20,0 bis +200,0°C

 

± 2% vom Messwert

 

 

 

und ± 2°C

+201 bis +550°C

0,1°C

± 2% vom Messwert

 

 

 

und ± 2°C

13

Introduction

Dear Customer,

In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you.

You have acquired an above-average quality product from a brand family that has distinguished itself in the field of measuring, charging and network technology by providing its customers with superior expertise while striving towards continuous product innovation.

Whether you’re an ambitious hobbyist or professional user, Voltcraft® can help you tackle even some of the most difficult tasks you may encounter. Voltcraft® offers you reliable technology at an extraordinarily favourable cost-performance ratio.

We are certain that your first purchase of a Voltcraft product will not be your last.

We hope you will enjoy your new Voltcraft® product!

The IR-360 has been constructed using state-of-the-art technology. The device conforms to the EN60825-1, EN 5081-1 and EN 50082-1 standards, and meets the requirements of the applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified. The corresponding declarations and documents are held by the manufacturer. To maintain this status and to ensure risk-free operation, you as the user must observe the following operating instructions.

14

Loading...
+ 33 hidden pages