VOLTCRAFT IR-360 User guide [cs]

INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR IR-360 NÁVOD K OBSLUZE
Objednací číslo: 10 09 11
Verze 11/08
Tento návod k použití patří k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny ohledně uvedení do provozu a manipu- lace. Dbejte na to, když předáváte přístroj dalšímu vlast­níkovi. Proto tento návod dobře uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Úvod
Vážení zákazníci, zakoupením tohoto výrobku firmy Voltcraft® jste učinili vynikající rozhodnutí, za které bychom Vám rádi podě­kovali. Získali jste vysoce kvalitní značkový výrobek od firmy, která se specializuje na měřicí, nabíjecí a síťovou techniku a neustále přináší inovace v tomto oboru. Ať už jste náročný kutil nebo profesionální uživatel, výrobky firmy Voltcraft® dokážou vždy splnit i náročné úkoly. Voltcraft® Vám nabízí spolehlivé technologie za neoby­čejně výhodné ceny v poměru k výkonu. Jsme si jistí, že Vaše rozhodnutí pro firmu Voltcraft® je příslibem dlouhé a dobré spolupráce.
Přejeme Vám hodně zábavy s Vaším novým výrobkem od firmy Voltcraft®!
Přístroj IR-360 odpovídá současné úrovni techniky. Odpovídá standardům EN60825-1, EN5081-1, EN50082-1 a splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. Shoda byla potvrzena, odpovídající doklady a podklady jsou uloženy u výrobce. V zájmu zachování tohoto stavu a bezpečného provozu je uživatel povinen dbát pokynů a varování uvedených v tomto návodu k použití.
Popis výrobku
IR-360 je měřicí přístroj k bezdotykovému měření teploty. Bezdotykové měření teploty se ideálně hodí pro měření na pohybujících se částech nebo částech pod napětím, neboť zde běžný kontaktní způsob měření není možný. Přístroj se vyznačuje rychlou reakcí, vysokým rozsahem měřených teplot a robustním praktickým provedením.
Funkce ukládání dat (Data-Hold) umožňuje krátkodobé ukládání naměřených hodnot. Dále je přístroj vybaven přepínáním mezi °C a °F, ukazatelem minimální a maximální naměřené hodnoty, vypínacím laserem a podsvícením displeje.
Obsah
Úvod Popis výrobku Účel použití Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Varování ohledně používání laseru Ovládací prvky Princip fungování Uvedení do provozu a obsluha Údržba a čištění Výměna baterií Likvidace použitých baterií Likvidace přístroje Technická data
Účel použití
Účelem použití tohoto přístroje je bezkontaktní měření teplot od –50 do +550 °C. Jako zdroj napájení se smějí používat pouze 9V bateriové bloky typu 006P, IEC6F22, NEDA 1604 nebo stejného konstrukčního typu. Provoz je povolen pouze v suchém prostředí, je rozhodně třeba se vyhnout kontaktu s vlhkostí. Měření za nepříznivých vnějších vlivů není přípustné. Nepříznivé vnější vlivy jsou: prach a hořlavé plyny, páry nebo rozpouštědla, bouřka resp. bouřku provázející jevy jako silná elektrostatická pole atd.
Jiné než shora popsané použití vede k poškození výrobku a je spojeno
s nebezpečím zkratu, vzniku požáru, zasažení elektrickým proudem apod. Výrobek nesmí být otevírán, pozměňován resp. přestavován!
Rozsah dodávky:
Infračervený teploměr IR-360 • Pouzdro k uložení • 9V bateriový blok • Návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
Nelze uplatnit záruku na poškození vzniklé v důsledku nedodržení tohoto návodu k použití. Neručíme za
následné škody, které z těchto důvodů
vzniknou.
Za věcné škody a škody na zdraví, které vznikly neodbornou manipulací nebo za­nedbáním bezpečnostních pokynů nepře-
bíráme odpovědnost! Takovém případě zaniká nárok na jakoukoliv záruku. Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje na důležité pokyny uvedené v návodu k obsluze. Přečtěte si před uvedením výrobku do provozu celý návod k obsluze.
Tento přístroj je přezkoušen podle CE a splňuje náležité směrnice.
Z bezpečnostních a schvalovacích důvodů (CE) není dovoleno svévolné přestavování a/nebo pozměňování přístroje. V zájmu bezpečného provozování přístroje bezpodmínečně musíte dbát bezpečnostních pokynů a varování a pokynů uvedených v kapitole „Účel použití“.
Před používáním přístroje prosím dbejte těchto pokynů:
- Vyvarujte se používání přístroje v blízkosti
elektrických svářeček, indukčních ohřívačů a jiných elektromagnetických polí.
PDF vytvořeno zkušební verzí pdfFactory www.fineprint.cz
- Po náhlé změně teploty se musí přístroj před používáním asi 30 minut aklimatizovat na novou teplotu prostředí.
- Nevystavujte přístroj po delší dobu vysokým teplotám.
Vyhněte se prašnému a vlhkému prostředí. Po použití přístroj uchovávejte v námi dodaném pouzdře, aby nedošlo k znečištěčočky.
Měřicí přístroje a příslušenství nejsou hračky a nepatří do blízkosti dětí!
V komerčních zařízeních je třeba dbát schválených bezpečnostních předpisů pro elektrická zařízení konkrétní organizace.
Varování ohledně používání laseru!
Nikdy nezaměřujte laser přímo či nepřímo přes odrazivé plochy do očí. Laserové záření může způsobit nenapravitelné poškození oka. Při měření v blízkosti lidí musí být laserový
paprsek deaktivovaný.
Ovládací prvky
1. Výstup pro infračervený
senzor
2. Výstup laseru
3. LCD displej
4. Tlačítko pro
zapnutí/vypnutí laseru
5. Tlačítko pro podsvícení
displeje
6. Tlačítko pro volbu módu
7. Přepínač mezi °C a °F
8. Tlačítko měření teploty
9. Přihrádka na baterie
10. Rukojeť
11. Ukazatel naměřené
teploty
12. Ukazatel ve °C
13. Ukazatel ve °F
14. Indikátor měření
15. Ukazatel ukládání údajů
16. Ukazatel slabé baterie
17. Ukazatel aktivovaného laseru
18. Ukazatel emisivity
19. Ukazatel maximální hodnoty
20. Ukazatel minimální hodnoty
Princip fungování
Infračervené teploměry měří teplotu povrchu objektu. Senzor přístroje zachytí emitované, odražené a propuštěné tepelné záření objektu a promění tuto informaci v údaj o teplotě.
Uvedení do provozu a obsluha Vložení baterie
Než začnete s přístrojem poprvé pracovat, musíte vložit nový 9V bateriový blok, viz kapitola „Údržba a čištění“.
Měření teploty
Při měření teploty zaměřte výstup infračerveného senzoru (1) na měřený objekt a stiskněte tlačítko měření teploty (8). Na LCD displeji se zobrazí „SCAN“ (14). Ujistěte se, že místo dopadu měřicího paprsku není větší než samotný objekt. Aktuálně zjištěná teplota (11) se zobrazí na LCD displeji. K lokalizaci nejteplejšího
místa na objektu se zaměří teploměr IR-360 na bod umístěný mimo požadovanou oblast a tato oblast se pak „skenuje“ pohyby sem a tam při stisknutém tlačítku měření teploty (8), až je nalezeno nejteplejší místo.
Poté, co jste pustili tlačítko měření teploty (8), zobrazí se zjištěný údaj o teplotě (11) ještě po dobu asi 7 sekund. Po tuto dobu se zobrazuje „HOLD“ (15). Po asi 7 sekundách se přístroj automaticky vypne z důvodu úspory baterií.
Stisknutím tlačítka „MODE“ (6) můžete zvolit mezi funkcí „MIN“ (zobrazuje se pouze nejnižší teplota naměřená během měření), „MAX“ (zobrazuje se pouze nejvyšší teplota naměřená během měření) a normálním zobrazováním teploty.
Přepínačem °C/°F (7) zvolte požadovanou jednotku (°C/°F).
Při aktivovaném laseru Vám laserový paprsek ukáže přibližně na střed měřené oblasti. To usnadňuje provádění přesných měření. K aktivaci laseru musíte na zapnutém přístroji stisknout tlačítko pro zapnutí/vypnutí laseru (4). Na LCD displeji se zobrazí symbol laseru (7). Při stisknutí tlačítka měření teploty (8) nyní míří laserový paprsek přibližně do středu měřené oblasti. K deaktivaci laseru stačí znovu stisknout tlačítko zapnutí/vypnutí laseru, symbol laseru (17) zhasne.
Při měření ve tmě lze tlačítkem (5) aktivovat nebo deaktivovat podsvícení displeje.
Velikost měřené oblasti – Distance to Spot Ration (D/S)
Pro dosažení přesných výsledků měření musí být měřený objekt větší než inračerveným teploměrem zaměřená oblast. Zjištěná teplota je průměrnou teplotou měřené oblasti. Čím menší je měřený objekt, tím kratší musí být vzdálenost objektu od infračerveného teploměru. Přesnou velikost měřené oblasti můžete najít v následujícím diagramu, kromě toho je natištěna i přímo na přístroji. Pro přesná měření by měl být měřený objekt alespoň dvakrát větší než měřená oblast.
Ukazatel emisivity
Ukazatel emisivity je hodnota, která se používá při popisu materiálů, co se týče charakteristiky vyzařování energie. Čím vyšší je tento ukazatel, tím vyšší je schopnost materiálu vysílat záření. Mnoho organických materiálů a povrchů má ukazatel emisivity cca 0,95. Kovové povrchy nebo lesklé materiály mají nižší ukazatel emisivity a poskytují tedy nepřesné údaje. Prosím, zohledněte tuto informaci při používání IR-360.
Kompenzace je možná překrytím lesklých dílů lepicí páskou nebo matnou černou barvou. Přístroj nemůže měřit skrz průsvitné povrchy jako je např. sklo. Namísto toho měří povrchovou teplotu skla.
PDF vytvořeno zkušební verzí pdfFactory www.fineprint.cz
Údržba a čiště
Jemné částečky špíny sfoukněte z čočky (1). Případnou přetrvávající špínu oprašte jemným kartáčkem na čočky. Otřete povrch přístroje lehce navlhčeným hadříkem. K navlhčení používejte výhradně vodu. Nepoužívejte žádné chemikálie ani čisticí prostředky.
Výměna baterií
IR-360 potřebuje ke svému provozu alkalický 9V bateriový blok typu 006P nebo stejné konstrukce, jako IEC6F22 nebo NEDA1604. Pokud napětí ve vložené baterii poklesne pod požadovanou hodnotu, rozsvítí se na LCD displeji symbol pro prázdnou baterii „Low Bat“ (16). V tomto případě vyměňte baterii.
Při výměně postupujte následovně:
Otevřete přihrádku pro baterie (9) tak, že odklopíte víčko přihrádky na baterie na rukojeti – viz nákres. Vyměňte baterii za novou stejného typu a zaklapněte víčko přihrádky na baterie na rukojeti přístroje.
Neponechávejte vybité baterie v měřicím přístroji, neboť dokonce i baterie chráněné
proti vytečení mohou zkorodovat a tím se mohou uvolnit chemikálie škodlivé Vašemu zdraví a poškozující přístroj.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něho baterie, abyste předešli jejich vytečení. Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při styku s pokožkou způsobit poleptání. Používejte proto v takovém případě vhodné ochranné rukavice.
Dbejte na to, aby nedošlo ke zkratu baterií. Neodhazujte baterie do ohně. Baterie se nesmějí nabíjet – hrozí nebezpečí výbuchu.
Likvidace použitých baterií
Jako konečný spotřebitel máte ze zákona povinnost odevzdávat všechny použité baterie a akumulátory; jejich odkládání do komunálního odpadu je zakázáno!
Baterie a akumulátory obsahující škodlivé látky jsou označeny těmito symboly, které odkazují na zákaz jejich odkládání do komunálního odpadu. Označení rozhodujících těžkých kovů je následující: Cd – kadmium, Hg – rtuť,
Pb – olovo. Vaše vybité baterie a akumulátory můžete bezplatně odevzdat na sběrných místech ve Vaší obci, v našich pobočkách nebo všude tam, kde se baterie a akumulátory prodávají!
Likvidace přístroje
Po skončení životnosti přístroj zlikvidujte v souladu s platnými předpisy.
Technická data
Displej: 2000-count displej s pod-
svícením Měřicí optika: 8:1 Rozsah teploty: –50 až +550 °C Doba reakce: < 1 sekunda Indikátor překročení: „OL“ při teplotách > 550 °C
nebo < –50 °C Ukazatel emisivity: 0,95 přednastaveno Spektrum: 6–14 µm Označení cíle: laser, 630–675 nm, < 1 mW,
třída 2 Automatické vypnutí: po cca 7 sekundách Provozní teplota: 0 až +50 °C Teplota při
–20 až +60 °C skladování: Relativní vzdušná
10 až 90 % RH vlhkost: Napájení: 9V bateriový blok Hmotnost: 180 g Rozměry: 82 × 41,5 × 160 mm
Rozlišení a přesnost
Oblast Rozlišení Přesnost
–50,0 až
+200,0
°C
–50,0 až –20,0 °C
–20,0 až
+200,0
°C
0,1 °C
± 5 °C
± 2 % naměřené hodnoty a ± 2 °C
+201 až +550 °C 0,1 °C ± 2 % naměřené
hodnoty a ± 2 °C
--------------------------------------------------------------------------
Redakční poznámka
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad
Electronic Česká republika, s. r. o.,
Podůlší 22, 190 00 Praha 9.
Všechna práva vyhrazena.
Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu,
jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
PDF vytvořeno zkušební verzí pdfFactory www.fineprint.cz
Loading...