Infračervený teploměr
NÁVOD K OBSLUZE
Objednací číslo:
10 09 21 IR 2200-50D USB
Verze 01/11
Úvod
Vážení zákazníci,
Zakoupením tohoto výrobku firmy Voltcraft® jste učinili
vynikající rozhodnutí, za které bychom Vám rádi poděkovali. Získali jste vysoce kvalitní značkový výrobek od firmy,
která se specializuje na měřicí, nabíjecí a síťovou techniku
a neustále přináší inovace v tomto oboru. Ať už jste
náročný kutil nebo profesionální uživatel, výrobky firmy
Voltcraft® dokážou vždy splnit i náročné úkoly. Voltcraft®
Vám nabízí spolehlivé technologie za neobyčejně výhodné
ceny v poměru k výkonu. Jsme si jistí, že Vaše rozhodnutí
pro firmu Voltcraft® je příslibem dlouhé a dobré spolupráce. Přejeme Vám hodně zábavy s Vaším novým
výrobkem od firmy Voltcraft®!
Účel použití
Infračervený teploměr je měřicí přístroj k bezdotykovému
měření teploty. Určuje teplotu na základě infračervené
energie, kterou objekt vyzařuje, a na základě jeho
ukazatele emisivity. Je obzvláště užitečný pro měření
teploty horkých, nesnadno přístupných nebo pohybujících
se objektů. Přístroj měří teplotu na povrchu objektu.
Nemůže měřit skrz průsvitné povrchy jako sklo nebo plast.
Rozsah měřené teploty sahá od –50 °C do +2 200 °C (-58
až 3992 °F). Jako zdroj napájení slouží 9V bateriov ý blok.
Přístroj může kromě bezkontaktního měření teploty
infračerveným paprskem sloužit také k měření pomocí
konvenčního teplotního čidla (typ K). Díky intergrovanému
USB rozhraní lze z modelů IR 2200-50D údaje o teplotě
přenášet do počítače.
Výrobek je přezkoušen podle předpisů EMV a splňuje
požadavky platných evropských a národních směrnic.
Shoda CE byla potvrzena, odpovídající doklady a
podklady jsou uloženy u výrobce.
Jiné než shora popsané použití není dovoleno, může vést
k poškození výrobku a je spojeno s nebezpečím zkratu,
vzniku požáru, zasažení elektrickým proudem apod.
Pozorně si přečtěte návod k použití a uschovejte jej pro
případ pozdější potřeby.
Vlastnosti
Dvoubodový zaměřovací laser
Integrovaná funkce alarmu pro horní a dolní nastavenou
hranici s optickou a akustickou signalizací
Ukládání maximální, minimální a průměrné teploty a
rozdílu teplot během měření
Funkce nepřetržitého měření
Emisivita nastavitelná od 0,10 do 1,00
Přídavné měření teploty kontaktním čidlem typu K
Možnost aktivovat podsvícení displeje
Paměť pro až 100 měření
Přenos naměřených hodnot prostřednictvím USB rozhraní
do počítače.
Rozsah dodávky:
Infračervený teploměr
Kufřík na uskladnění přístroje
9V bateriový blok
Čidlo typu K (drátové)
Návod k obsluze
USB kabel
CD se softwarem
Stativ
Nelze uplatnit záruku na poškození vzniklé
v důsledku nedodržení tohoto návodu
k použití. Za následné věcné škody a škody
na zdraví, které vznikly neodbornou manipulací nebo zanedbáním bezpečnostních pokynů
nepřebíráme odpovědnost! Důležité pokyny, které je
třeba bezpodmínečně dodržet, jsou v tomto návodu
k obsluze označeny symbolem vykřičníku.
Z bezpečnostních a schvalovacích důvodů (CE) není
svévolné přestavování a/nebo pozměňování přístroje
dovoleno. Přístroj nesmí být vystaven přílišnému mechanickému namáhání nebo silným vibracím. Přístroj nesmí
být vystaven elektromagnetickým polím, extrémním
teplotám, přímému slunečnímu záření nebo vlhkosti.
Přístroj nesmí být vystaven vysoké vzdušné vlhkosti nebo
přijít do kontaktu s tekutinami. Ve venkovním prostředí smí
být přístroj používán pouze za odpovídajících klimatických
podmínek, resp. s vhodným bezpečnostním opatřením.
Vodní pára, prach, kouř a/nebo výpary mohou ovlivnit
optiku teploměru a způsobit nesprávné výsledky měření.
Nikdy se nedívejte přímo
nebo pomocí optických
pomůcek do laserového
paprsku.
Nikdy nezaměřujte
laserový paprsek proti
zrcadlům nebo jiným reflexivním plochám.
Nikdy nezaměřujte laserový paprsek na osoby nebo
zvířata. Laserové záření může vést k poranění očí nebo
pokožky. Tento výrobek je vybaven laserem třídy 2 podle
EN 60825-1:1994+A1:2002+A2:2001.
Pozor: Provozování tohoto výrobku, respektive
pozměňování jeho nastavení v rozporu s tímto návodem k obsluze může vést k nebezpečnému záření.
Přístroj byste neměli uvádět do provozu bezprostředně po
přechodu z chladného prostředí do tepla. Zkondenzovaná
voda může přístroj zničit. Podobně může zamlžená čočka
způsobit chyby měření. Před použitím počkejte, až se
výrobek přizpůsobí okolní teplotě. Máte-li důvod pochybovat, zda je provoz přístroje bezpečný, vypněte ho a
zajistěte ho proti náhodnému použití. Za následujících
podmínek není provoz přístroje bezpečný:
● přístroj vykazuje viditelné poškození
● přístroj nefunguje
● přístroj byl delší dobu skladován za nevyhovujících
podmínek
● přístroj byl vystaven nadměrnému zatížení během
přepravy.
Tento výrobek není hračka. Nepatří do rukou dětí a do
blízkosti domácích zvířat!
V komerčních zařízeních je třeba dodržovat relevantní
předpisy ohledně elektrických a provozních zařízení a
předcházení úrazům. K použití přístroje ve školách,
vzdělávacích zařízeních a v zařízeních pro volný čas smí
docházet pouze pod dohledem vyškoleného personálu.
Servis, údržbu a opravy smějí provádět pouze odborníci a
odborné dílny.
Máte-li další otázky ohledně manipulace s tímto
přístrojem, které nejsou zopovězeny v tomto návodu
k použití, je Vám k dispozici náš technik:
Tel. 226 224 226 (prac. dny 8-17 hod.)
e-mail: technik@conrad.cz
Ovládací prvky
1. Výstup laseru / měřicího paprsku
2. Displej
3. Připojení teplotního čidla typu K
4. USB zdířka
5. Tlačítko pro podsvícení displeje a laser
6. Tlačítko „up“ (nahoru)
7. Tlačítko „down“ (dolů)
8. Tlačítko pro otevření přihrádky baterie
9. Tlačítko „MODE“ modus
10. Tlačítko pro měření
11. Přihrádka baterie
12. Rukojeť
1. „SCAN“ kontrolka měření
2. „HOLD“ zobrazuje krátkodobé uložení naměřených
hodnot
3. Ukazatel aktivity zaměřovacího laseru
4. Ukazatel funkce nepřetržitého měření
5. Ukazatel hraničních hodnot MIN/MAX, při kterých je
spuštěn alarm
6. Ukazatel pro funkce Min/Max/AVG/DIF
7. Naměřená hodnota (infračervené měření)
8. Zobrazení teploty MAX/MIN/AVG/DIF
9. Ukazatel emisivity
10. Ukazatel měření pomocí teplotního čidla typu K
11. Emisivita/ teplota naměřená čidlem typu K
12. Symbol prázdné baterie
13. Jednotka měření (°C nebo °F)
14. Symbol pro ukládání naměřených hodnot
15. Symbol USB
Vkládání/Výměna baterií
Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu.
Vyjměte baterie, pokud přístroj po delší dobu
nepoužíváte, abyste zabránili poškození
v důsledku úniku kapaliny z baterií. Poškozené
baterie nebo takové, ze kterých uniká obsah, mohou při
kontaktu s pokožkou vyvolat poleptání kyselinou. Při
manipulaci s poškozenými bateriemi byste tedy měli
používat ochranné rukavice.
Skladujte baterie mimo dosah dětí. Nenechávejte baterie
volně ležet, mohly by je spolknout děti nebo domácí
zvířata. Vždy vyměňujte všechny baterie najednou.
Míchání starých a nových baterií v jednom přístroji může
vést k jejich vytečení a k poškození přístroje. Baterie
nerozebírejte, nevystavujte je zkratu a kontaktu s ohněm.
Nikdy nezkoušejte nabíjet baterie, které nejsou k nabíjení
určeny – hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňte baterie, když
na displeji svítí symbol pro prázdné baterie (12).
1. Stiskněte tlačítko k otevření přihrádky pro baterie (8), a
otevřete přihrádku na baterie (11).
2. Vyjměte vybité baterie ze svorek a vložte na jejich
místo nové baterie stejného typu. Dbejte na správnou
polaritu. Svorky jsou zhotoveny tak, aby bylo možné
baterie vložit pouze správně. Při vkládání baterií
nepoužívejte násilí.
3. Zaklapnutím víčka (11) uzavřete přihrádku na baterie.