VOLTCRAFT IR-1600CAM User guide [pl]

PIROMETR NA PODCZERWIEŃ
IR-1600 CAM
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Nr zam.: 1274960
WERSJA 11/17
SPIS TREŚCI
Strona
1. Wprowadzenie ...................................................................................................................................................... 4
2. Objaśnienie symboli .............................................................................................................................................. 5
3. Zakres dostawy ..................................................................................................................................................... 5
4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................................................................................. 6
5. Nazwy poszczególnych elementów ...................................................................................................................... 7
6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................................................................................ 8
a) Osoby / produkt .............................................................................................................................................. 8
b) Akumulatory .................................................................................................................................................... 9
7. Opis produktu ..................................................................................................................................................... 10
a) Sposób działania ............................................................................................................................................10
b) Optyka pomiarowa IR - stosunek odległości pomiaru do powierzchni pomiaru ........................................... 10
c) Celownik laserowy .........................................................................................................................................11
8. Uruchomienie .......................................................................................................................................................11
a) Ustawienia systemowe ..................................................................................................................................11
b) Wkładanie karty microSD .............................................................................................................................14
9. Pomiary ............................................................................................................................................................... 15
a) Symbole na wyświetlaczu i wartości ............................................................................................................. 15
b) Ustawienia pomiaru ...................................................................................................................................... 16
c) Funkcja pomiaru na podczerwień z obrazem z kamery ............................................................................... 19
d) Pomiar z wykorzystaniem podczerwieni ....................................................................................................... 20
e) Pomiar dotykowy ..........................................................................................................................................20
f) Punkt rosy ..................................................................................................................................................... 21
g) Rejestrator danych .......................................................................................................................................21
h) Przeglądanie danych „Galeria“ ..................................................................................................................... 22
10. Konserwacja i czyszczenie ................................................................................................................................ 23
a) Informacje ogólne ......................................................................................................................................... 23
b) Czyszczenie soczewki .................................................................................................................................. 23
c) Czyszczenie obudowy ..................................................................................................................................23
d) Wkładanie i wymiana akumulatora ............................................................................................................... 24
e) Ładowanie akumulatora ...............................................................................................................................24
11. Utylizacja ............................................................................................................................................................ 25
a) Informacje ogólne ......................................................................................................................................... 25
b) Utylizacja zużytych akumulatorów/baterii! .................................................................................................... 25
12. Usuwanie awarii ..................................................................................................................................................25
13. Dane techniczne ................................................................................................................................................. 26
a) Tolerancje pomiaru .......................................................................................................................................27
b) Emisyjność różnych powierzchni .................................................................................................................. 28
1. WPROWADZENIE
Szanowni Państwo, kupując produkt Voltcraft Nabyli Państwo produkt o ponadprzeciętnej jakości z rodziny markowych produktów, które na obszarze techniki
pomiarowej, ładowania i sieciowej wyróżniają się fachową kompetencją oraz ciągłymi innowacjami. Zarówno ambitny amator jak i profesjonalny użytkownik z produktami Voltcraft
najtrudniejszych zadań. Voltcraft® oferuje niezawodną technologię w niespotykanie korzystnej relacji ceny do jakości.
Jesteśmy pewni: Pierwsze zastosowanie urządzenia Voltcraft to początek długiej i dobrej współpracy. Życzymy zadowolenia z nowego produktu Voltcraft®!
Kontakt z Biurem obsługi Klienta
Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
®
dokonali Państwo bardzo dobrego wyboru. Dziękujemy.
®
znajdzie zawsze rozwiązanie nawet
2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej
instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi.
Niniejsze urządzeń jest zgodne w zakresie CE i spełnia tym samym krajowe i europejskie dyrektywy
3. ZAKRES DOSTAWY
• Termometr na podczerwień IR-1600-CAM
• Akumulator litowo-jonowy typu 18500
• Czujnik temperatury termoogniwa typu K (zakres pomiarowy: -20 do +250 °C)
• Statyw stołowy
• Kabel USB (mini USB ->USB)
• Zasilacza USB
• Walizka transportowa
• Instrukcja użytkowania
4. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Pirometr na podczerwień na podczerwień umożliwia bezdotykowy pomiar temperatury na powierzchni obiektów. Urządzenie określa temperaturę na podstawie emitowanej energii podczerwieni, którą emituje każdy obiekt. Bezdotykowa metoda pomiaru doskonale sprawdza się w przypadku obiektów niebezpiecznych, trudno dostęp­nych, ruchomych lub znajdujących się pod napięciem elektrycznym. Urządzenie nie może dokonywać pomiarów przez przezroczyste media takie jak np. szkło, tworzywa sztuczne, woda. Zawsze mierzona jest temperatura na powierzchni. Zakres pomiaru temperatury wynosi od -50 do +1600 °C. Podwójny celownik laserowy ułatwia ozna­czenie obszaru pomiaru.
Ponadto urządzenie daje możliwość pomiaru dotykowego przy zastosowaniu czujnika z termoelementem typu K. Zakres pomiaru wynosi -50 do +1370°, w zależności od zastosowanego czujnika. Czujnik dotykowy może być używany tylko do pomiaru mediów nie znajdujących się pod napięciem.
Dzięki zamontowanym czujnikom można mierzyć także temperaturę otoczenia oraz względną wilgotność powietrza. W tych wartości urządzenie może wyliczyć i wyświetlić punkt rosy i temperaturę parowania (Wet-Bulb/termometr wilgotny). Urządzenie posiada ostrzeżenie przed pleśnią.
Zintegrowana kolorowa kamera umożliwia rejestrację zdjęć i nagrań video z danymi pomiarów. Dane można zapisy­wać w wewnętrznej pamięci lub na opcjonalnej karcie pamięci micro-SD. Urządzenie posiada rejestrator danych z pamięcią trendów.
Sam pirometr na podczerwień nie może bezpośrednio stykać się ze źródłem temperatury mierzonej dotykowo i powierzchniowo. Należy bezwzględnie zachować odpowiedni odstęp bezpieczeństwa oraz dopuszczalne warunki otoczenia.
Urządzenie nie jest dopuszczone do medycznych zastosowań diagnostycznych. Emisyjność można dostosować do właściwości powierzchni mierzonego obiektu. Tabela z najczęściej spotykanymi
materiałami jest zawarta w niniejszej instrukcji. Port USB służy wyłącznie jako gniazdo do ładowania akumulatora. Nie jest możliwy transfer danych. Do zasilania urządzenia stosowany jest akumulator Li-Ion 3,7 V typu 18500 z wtykiem podłączeniowym. Zabronione
jest stosowanie innego źródła zasilania niż wyżej opisane. Ładowanie akumulatora odbywa się przez port USB. Znajdujący się w zestawie zasilacz sieciowy USB jest wykonany w klasie ochrony 2 i może być stosowany tylko w
suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. Ze względów bezpieczeństwa oraz ze
względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie zmian i przeróbek produktu oraz otwieranie obudowy oprócz czynności związanych z wymianą baterii.
Użycie produktu do innych celów niż wyżej opisane może spowodować uszkodzenie produktu. Może też wystąpić ryzyko obrażeń ciała.
Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją do przyszłego użytku. Produkt należy przekazy­wać innym osobom zawsze razem z instrukcją użytkowania.
Bezwzględnie należy stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji! Wszystkie zawarte tutaj nazwy rm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych
właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
5. NAZWY POSZCZEGÓLNYCH ELEMENTÓW
(patrz: rozkładana strona)
1 Celownik optyczny (szczerbinka/muszka) 2 Kolorowy wyświetlacz 3 Przycisk „W dół“ i „Nagranie video“ 4 Przycisk „Wł/Wył“ i „ESC“ (Escape = anuluj/powrót) 5 Przycisk „W górę“ i „Zdjęcie“ 6 Przycisk „Enter“ potwierdzenie zmiany 7 Gniazdo statywu 8 Osłona ochronna obiektywu 9 Przycisk pomiaru 10 Otwierana pokrywa komory baterii i gniazda micro-SD 11 Obiektyw kamery 12 Otwory wylotowe podwójnego celownika laserowego 13 Obiektyw pomiaru IR 14 Czujniki temperatury otoczenia i wzgl. wilgotności powietrza 15 Gniazdo podłączeniowe czujnika z termoelementem typu K 16 Przycisk RESET do resetowania systemu 17 Gniazdo ładowania Mini-USB 18 Gniazdo karty pamięci micro-SD 19 Komora baterii
6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem należy przeczytać całą instrukcję obsługi, zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące poprawnej eksploatacji.
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wyga-
sa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody!
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się
z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa jakakolwiek gwarancja.
a) Osoby / produkt
• Produkt opuścił zakład produkcyjny w nienagannym stanie pod względem bezpieczeństwa.
• Aby ten stan utrzymać i zapewnić bezpieczną pracę, użytkownik musi stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji użytkowania.
• Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokony­wanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu.
• W przypadku wątpliwości dotyczących działania, bezpieczeństwa lub podłączenia produktu należy zwracać się do osób dysponujących odpowiednią wiedzą.
• Urządzenia pomiarowe i wyposażenie należy chronić przed dziećmi. Należy zachować szczególną ostrożność, gdy w pobliżu znajdują się dzieci.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim działaniem światła słonecznego, silnymi wstrząsami, wysoką wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
• Nie używać urządzenia w pomieszczeniach lub w niekorzystnych warunkach, gdzie występują lub mogą występować palne gazy, opary lub pyły!
• Urządzenie nie powinno pracować w bezpośredniej bliskości silnych pól magnetycznych i elektroma­gnetycznych lub anten nadawczych. Mogą ona zafałszować wyniki pomiarów.
• Para wodna, kurz, dym i/lub opary źle wpływają na działanie optyki urządzenia i mogą prowadzić do błędnych wyników pomiarów.
• Podczas pracy z laserem należy pamiętać o tym, żaby promień lasera prowadzić w taki sposób, aby w zakresie jego działania nie było żadnych osób i aby promień odbity w niezamierzony sposób (np. od przedmiotów odblaskowych) nie został skierowany w miejsce przebywania osób.
• Promieniowanie laserowe może być niebezpieczne, jeśli promień lasera padnie bezpośrednio lub po odbiciu na niechronione oko. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia laserowego należy zasięgnąć informacji o regulacjach ustawowych oraz o działaniach zabezpieczających podczas korzystania z tego rodzaju urządzeń laserowych.
• Nigdy nie patrzeć w promień lasera ani nie kierować promienia lasera na osoby lub zwierzęta. Promień lasera może spowodować uszkodzenie wzroku.
• Gdy promień lasera tra w oko, należy natychmiast zamknąć oczy i usunąć głowę z drogi promienia.
• Osoba, której oczy zostały podrażnione przez promień lasera, nie może wykonywać żadnych czynności niebezpiecznych takich jak praca z maszynami, praca na dużej wysokości lub w pobliżu elementów pozostających pod wysokim napięciem. Do czasu ustąpienia podrażnienia nie prowadzić pojazdów mechanicznych.
• Nigdy nie należy kierować promienia lasera na lustro lub inne odbijające powierzchnie. Promień odbity w niekontrolowany sposób mógłby trać osoby lub zwierzęta.
• Nigdy nie otwierać urządzenia. Prace związane z ustawieniem i konserwacją urządzenia mogą być wykonywane tylko przez odpowiednio wykształcone i wykwalikowane osoby zaznajomione z występu­jącymi zagrożeniami. Nieodpowiednio przeprowadzone ustawienia mogą skutkować niebezpiecznym promieniowaniem lasera.
• Produkt jest wyposażony w laser klasy 2. W zakresie dostawy znajdują się tabliczki informacyjne dotyczące lasera w różnych językach. Jeśli tabliczka informacyjna umieszczona na produkcie nie jest sformułowana w języku ojczystym użytkownika, należy na urządzeniu umieścić odpowiednią tabliczkę.
8:$*$3520,(1,2:$1,(/$6(52:(
/$6(5./$66(
(1
Uwaga - W przypadku zastosowania innych urządzeń obsługowych niż podane w instrukcji lub wykony­wania innych czynności może dojść do niebezpiecznego narażenia na działanie promieni.
Jeśli nie jest możliwa bezpieczna praca z urządzeniem, należy wyłączyć produkt i zabezpieczyć przed przypadkowym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeżeli produkt:
- wykazuje widoczne uszkodzenia,
- nie działa poprawnie,
- był przez dłuższy czas składowany w niekorzystnych warunkach otoczenia lub
- był narażony na znaczne obciążenia podczas transportu.
• W zastosowaniach przemysłowych należy stosować przepisy bhp stowarzyszeń branżowych odnoszą-
ce się do urządzeń elektrycznych.
• Stosowanie mierników w szkołach, instytucjach edukacyjnych, amatorskich warsztatach musi odbywać się pod nadzorem i na odpowiedzialność przeszkolonego personelu.
• Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Uderzenia oraz upadek już z niskiej wysokości mogą uszkodzić urządzenie.
• Nigdy nie włączać miernika natychmiast po przeniesieniu z zimnego pomieszczenia do ciepłego. Skrapla się wtedy woda, która może w pewnych warunkach spowodować zniszczenie urządzenia! Pozostawić urządzenie niewłączone aż osiągnie temperaturę otoczenia.
Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka.
• Stosować się także do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w poszczególnych rozdzia­łach instrukcji.
b) Akumulatory
• Należy wyjąć akumulator z urządzenia, jeśli nie będzie ono przez dłuższy czas używane, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z akumulatora. Akumulatory, z których wyciekła zawartość lub uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą powodować poparzenia kwasem. Dlatego podczas pracy z uszkodzonymi akumulatorami należy nosić rękawice ochronne.
• Akumulatory należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać baterii bez nadzoru, zacho­dzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta.
• Nie demontować akumulatorów, nie zwierać ich i nie wrzucać do ognia. Nigdy nie próbować ładować baterii. Niebezpieczeństwo wybuchu.
7. OPIS PRODUKTU
a) Sposób działania
Pirometry na podczerwień (pirometry IR) mierzą temperaturę powierzchni obiektu. Czujnik urządzenia mierzy emitowane, odbite i przepuszczone przez obiekt promieniowanie cieplne i przekształca tę informację na wartość temperatury
Poziom emisji to wartość opisująca charakterystykę emisji energii materiału. Im ta wartość jest wyższa, tym większa jest zdolność materiału do emisji promieniowania. Wiele materiałów i powierzchni organicznych ma poziom emisyjności wynoszący ok. 0,95. Powierzchnie metaliczne i błyszczące mają niższą emisyjność. To prowadzi do nie­dokładnych pomiarów. Z tego powodu należy metalowo-błyszczącą powierzchnię pokryć warstwą czarnej matowej farby lub zakleić taśmą samoprzylepną albo ustawić wcześniej odpowiedni poziom emisyjności.
b) Optyka pomiarowa IR - stosunek odległości pomiaru do powierzchni pomiaru
(D:S = odległość pomiaru : powierzchnia pomiaru ) Dla uzyskania dokładnych wyników pomiaru obiekt pomiaru musi być większy niż punkt pomiaru pirometru na
podczerwień. Uzyskana temperatura to średnia temperatura powierzchni objętej pomiarem. Im mniejszy jest obiekt pomiaru, tym krótsza powinna być odległość od pirometru. Dokładną wielkość punktu pomiaru można odczytać na poniższym diagramie. Jest on także umieszczony na urządzeniu. Aby zapewnić dokładny wynik, przedmiot pomiaru powinien być przynajmniej dwukrotnie większy niż punkt pomiaru.
Urządzenie posiada optykę 50:1. Najmniejszą średnicę pomiaru osiąga się w odległości 90 cm od otworu pomia­rowego. Tam średnica wynosi 18 mm. Należy jednak zachować odpowiedni odstęp, aby uniknąć zafałszowanych wyników wskutek nagrzewania się pirometru IR. Od tego punktu stożek pomiarowy powiększa się tak, jak ukazano na szkicu poniżej.
Przykład: przy odległości 1,8 m średnica pomiaru wynosi 36 mm.
10
Obszar pomiaru IR Laser
c) Celownik laserowy
Celownik laserowy jest aktywny podczas pomiaru w zależności od dokonanych wcześniej ustawień. Gdy laser jest aktywnym na wyświetlaczu pojawia się symbol ostrzeżenia. Podczas pomiaru nigdy nie patrzeć w otwory lasera (12).
Celownik laserowy jest podwójny i oznacza wewnętrzny, przybliżony obszar powierzchni pomiaru (ca. 90%).
Miejsce, w którym spotkają się oba punkty lasera ozna­cza najmniejszą powierzchnię pomiaru. Jej średnica wynosi 18 mm.
Przy większych odległościach punty lasera rozchodzą się tak jak powierzchnia pomiaru.
punkt lasera punkt środkowy
obszar pomiaru IR powierzchnia obiektu
8. URUCHOMIENIE
• Aby móc rozpocząć pracę z miernikiem, należy najpierw włożyć i naładować znajdujący się w zestawie akumula-
tor Li-Ion.
• Włożyć akumulator wg opisu w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie“ i naładować go.
• Pirometr IR posiada możliwość indywidualnych ustawień systemowych dla trybu pomiaru, których należy dokonać
po pierwszym uruchomieniu.
• Włączyć miernik. W tym celu nacisnąć i przytrzymać przycisk „ESC“ (4) przez ok. 3 sekundy, aż rozlegnie się
dźwięk. Zwolnić przycisk. Urządzenie włączy się po krótkim czasie. Otworzyć osłonę ochronną obiektywu (8).
• Aby wyłączyć urządzenie, postąpić w taki sam sposób.
• Po włączeniu urządzenie znajduje się w menu głównym „MENÜ“, z którego można przejść do wszystkich funkcji.
a) Ustawienia systemowe
Aby przejść do trybu ustawień, należy w menu głównym „MENÜ“ nacisnąć przycisk „W górę“ (5) lub „W dół“ (3), aż pole „USTAWIENIA“ zostanie podświetlone na niebiesko. Następnie nacisnąć przycisk „Enter“ (6). Przyciskami „W górę“ (5) lub „W dół“ (3) można wybrać odpowiednią funkcję oraz zmienić wartość. Nacisnąć przycisk „ESC“ (4), aby powrócić do poprzedniego menu. Zapisana zostanie funkcja podświetlona na niebiesko.
Z menu ustawień można wyjść w każdej chwili przez naciśnięcie przycisku „ESC“ (4). Zapisana zostanie
funkcja podświetlona na niebiesko.
11
Następujące punkty menu można wybrać kolejno po sobie: Język
Tutaj wybiera się język menu. Dostępne ustawienia: angielski, niemiecki, francuski, holenderski, włoski
Data/format
Tutaj wybiera się format daty oraz wyświetlaną datę. Przyciskiem “Enter” przejść do podmenu i przełączać zakres ustawień. Aktywna pozycja do ustawienia jest otoczo­na na niebiesko i jej wartość można zmienić przyciskiem „W górę“ (5) lub „W dół“ (3). DD = dzień, MM = miesiąc, YYYY= rok. Dostępne ustawienia: DD/MM/YYYY, MM/DD/YYYY, YYYY/MM/DD Podmenu do wpisu wartości: xx/xx/xxxx, xx/xx/xxxx, xxxx/xx/xx
Godzina/format
Tutaj wybiera się format godziny oraz wyświetlaną godzinę. Przyciskiem “Enter” przejść do podmenu i przełączać zakres ustawień. Aktywna pozycja do ustawienia jest otoczo­na na niebiesko i jej wartość można zmienić przyciskiem „W górę“ (5) lub „W dół“ (3). HH = godzina, MM = minuta. Dostępne ustawienia: 12 HR-HH:MM AM/PM 24 HR-HH:MM Podmenu do wpisu wartości: xx/xx, xx/xx
Jednostka
Tutaj wybiera się jednostkę temperatury. Dostępne ustawienia: °C = stopnie Celsjusza, °F = stopnie Fahrenheita
Memory
Tutaj wybiera się pamięć. Dane (zdjęcia, nagrania video, rejestrator danych) będą zapisywane odpowiednio do dokonanego tu ustawienia. Transfer danych z pamięci wewnętrznej na pamięć micro-SD nie jest możliwy. Dostępne ustawienia: Wewnętrzna = wewnętrzna, stała pamięć w urządzeniu Karta SD = opcjonalne użycie karty micro-SD Po wyborze pamięci i potwierdzeniu przyciskiem „Enter“ pojawiają się kolejne zapytania:
Wybierz: zapisuje dokonany wybór Format: kasuje całe miejsce w pamięci i formatuje je na nowo. Dla bezpieczeństwa polecenie formatowania musi
być jeszcze raz potwierdzone przez „Tak“, ale może zostać także anulowane przez „Nie“.
W podmenu wyświetlane są dane miejsca w pamięci: rozmiar pamięci = łączna pojemność pamięci wykorzystana pamięć = zajęta część pamięci wolna pamięć = wolne miejsce w pamięci
12
Dźwięk
Tutaj wybiera się akustyczne potwierdzenie naciśnięcia przycisku oraz dźwięk alarmu przy przekroczeniu ustawio­nego wcześniej poziomu alarmowego. Dostępne ustawienia: wył = bez dźwięku wł = dźwięk przy naciśnięciu przycisku i przekroczeniu wartości alarmu
Wyłączanie ekranu
Tutaj ustawia się czas, po którym wyłącza się ekran, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk (tryb oszczędzania akumulatora).
Po wyłączeniu się można ponownie włączyć urządzenie naciskając dowolny przycisk. Wyłączenie nie działa
w trybie pomiaru ciągłego.
Dostępne ustawienia: Zamknij = wyłączenie jest nieaktywne 20 sekund = wyłączenie po 20 sekundach 1 minuta = wyłączenie po 1 minucie 3 minuty = wyłączenie po 3 minutach
Wyłączanie
Tutaj ustawia się czas, po którym urządzenie wyłącza się automatycznie, jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Po wyłączeniu się można ponownie włączyć urządzenie naciskając dowolny przycisk. Wyłączenie nie działa
w trybie pomiaru ciągłego.
Dostępne ustawienia: Zamknij = automatyczne wyłączenie jest nieaktywne 3 minuty = wyłączenie po 3 minutach 15 minut = wyłączenie po 15 minutach 60 minut = wyłączenie po 60 minutach
Powrót do standardowego systemu
Tutaj wybiera się przywrócenie ustawień urządzenia do stanu fabrycznego. Wszystkie ustawienia domyślne zostają zresetowane. Zapisane dane pozostają w pamięci.
Dostępne ustawienia: Tak = zostają przywrócone ustawienia fabryczne urządzenia Nie = ustawienia fabryczne urządzenia nie zostają przywrócone
Aktualizacja systemu
Tutaj można wczytać nowe rmware, jeśli jest dostępne. Aktualizacja odbywa się przez opcjonalną kartę microSD. W menu należy wybrać „SD CARD“ jako źródło plików systemowych.
13
b) Wkładanie karty microSD
• W urządzeniu można zastosować opcjonalną kartę microSD w celu rozszerzenia pamięci oraz do transferu danych do komputera.
Zawsze przed włożeniem oraz wyjęciem karty należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć uszkodzenia
karty lub plików.
• Aby włożyć kartę pamięci, należy otworzyć komorę baterii (10).
• Wsunąć kartę microSD stykami skierowanymi w dół i na zewnątrz w umieszczone z boku gniazdo karty microSD (18).
• Wcisnąć lekko kartę do gniazda do zatrzaśnięcia.
• Zamknąć komorę baterii.
Po włączeniu urządzenia pojawia się informacja o włożonej karcie w formie małego symbolu w prawym górnym rogu wyświetlacza.
Aby wyjąć kartę, należy lekko wcisnąć kartą, aby się odblokowała, Mechanizm blokujący wysunie wtedy kartę do góry i można ją wyjąć.
funkcja pomiaru punktu rosy
zapis video trwa
symbol pauzy pomiar zostaje przerwany po zwolnie-
niu przycisku pomiaru wartość spadła poniżej wartości
dolnego alarmu
wartość przekroczyła wartość górnego alarmu
w trybie kamery zaznacza środek obrazu
14
symbol karty pamięci SD
TK temperatura termoelement typ K RH% względna wilgotność powietrza WB temperatura parowania (WetBulb)
AVG
MIN
średnia temperatura aktualnego pomiaru
maksymalna temperatura aktualnego pomiaru
9. POMIARY
W celu uzyskania dokładnych wyników pomiaru pirometr na podczerwień musi mieć temperaturę otoczenia. Przy zmianie miejsca użytkowania należy odczekać, aż temperatura urządzenia zrówna się z nową temperaturą otocze­nia.
Dłuższe pomiary wysokich temperatur z niewielkiej odległości powodują nagrzanie urządzenia i zafałszowanie wyników pomiaru. W celu zapewnienia dokładnych wyników należy stosować następującą zasadę: im wyższa temperatura, tym większy powinien być odstęp podczas pomiaru i krótszy czas pomiaru.
Przy pomiarach z wykorzystaniem podczerwieni błyszczące powierzchnie zafałszowują wyniki pomiaru. Aby ten efekt skompensować, można zakryć powierzchnię taśmą samoprzylepną lub pomalować czarną matową farbą. Urządzenie nie potra mierzyć temperatury przez powierzchnie przezroczyste, np. szkło. Mierzona jest w takim przypadku temperatura powierzchni szkła.
a) Symbole na wyświetlaczu i wartości
W trybie pomiaru na ekranie wyświetlane są różne parametry i symbole. Poniższa tabela objaśnia ich znaczenie:
funkcja pomiaru na podczerwień bez obrazu z kamery
funkcja pomiaru na podczerwień z obrazem z kamery
symbol start pomiar zaczyna się po naciśnięciu
przycisku pomiaru
dolny poziom alarmu aktywny (Low)
górny poziom alarmu aktywny (High)
celownik laserowy aktywny
symbol wewnętrznej pamięci
ε ustawiony domyślnie poziom emisyjności AT temperatura otoczenia DP punkt rosy
DIF
MIN
różnica między wartością temperatury minimalnej i maksymalnej
minimalna temperatura aktualnego pomiaru
15
b) Ustawienia pomiaru
W poszczególnych funkcjach pomiaru można dokonać kolejnych ustawień oraz włączać i wyłączać wartości, które będą ukazywać się na wyświetlaczu.
Aby przejść do menu ustawień, nacisnąć przycisk „Enter“, gdy urządzenie znajduje się w funkcji pomiaru. Otwiera się menu „USTAWIENIA POMIARU“.
Aby je wybrać, należy ponownie nacisnąć przycisk „Enter“. Kursorami można zmienić funkcję/wartość nastawy. Aby opuścić funkcję, należy nacisnąć przycisk „Esc“.
Można wybrać i ustawić następujące funkcje.
Emisja
Poziom emisyjności można w tym menu ustawić indywidualnie w zakresie od 0,10 do 1,00 lub wybrać wartość ustawioną domyślne dla określonego materiału.
Możliwe ustawienia to:
ε = x,xx nastawa 0,10 - 1,00
cement (0,94) lód/woda (0,96) szkło (0,92) plastik (0,90) skóra (0,98) drewno (0,87)
Alarm górny
Tutaj można ustawić górny poziom alarmu (High) temperatury. W polu wyboru można włączyć i wyłączyć funkcję. Możliwe ustawienia to:
Wartość czasowa = xx,x nastawa: -50 do +1650 °C nieaktywny = funkcja jest wyłączona aktywny = funkcja jest włączona
Alarm dolny
Tutaj można ustawić dolny poziom alarmu (Low) temperatury. W polu wyboru można włączyć i wyłączyć funkcję. Możliwe ustawienia to:
Wartość czasowa = xx,x nastawa: -50 do +1650 °C nieaktywny = funkcja jest wyłączona aktywny = funkcja jest włączona
Laser
Tutaj można włączyć i wyłączyć działania celownika laserowego podczas pomiaru z użyciem podczerwieni. Naci­śnięcie przycisku „Enter“ powoduje przesunięcie suwaka na wyświetlaczu.
I = włączony, o = wyłączony
16
Auto Mode
Tutaj można włączyć i wyłączyć tryb pomiaru ciągłego. Naciśnięcie przycisku „Enter“ powoduje przesunięcie suwaka na wyświetlaczu.
I = włączony, o = wyłączony
W trybie pomiaru ciągłego nieaktywne są funkcje automatycznego wyłączania. Należy pamiętać, aby po
zakończeniu pomiarów wyłączyć urządzenie.
Max/Min
Tutaj można włączyć i wyłączyć automatyczne wyświetlanie w czasie pomiaru minimalnej i maksymalnej zmierzonej wartości. Naciśnięcie przycisku „Enter“ powoduje przesunięcie suwaka na wyświetlaczu.
I = włączony, o = wyłączony
Wartość średnia/różnica
Tutaj można włączyć i wyłączyć automatyczne wyświetlanie w czasie pomiaru wartości średniej oraz różnicy między wartością minimalną i maksymalną. Naciśnięcie przycisku „Enter“ powoduje przesunięcie suwaka na wyświetlaczu.
I = włączony, o = wyłączony
Temperatura otoczenia/wilgotność
Tutaj można włączyć i wyłączyć automatyczne wyświetlanie temperatury otoczenia i wilgotności powietrza.. Naci­śnięcie przycisku „Enter“ powoduje przesunięcie suwaka na wyświetlaczu.
I = włączony, o = wyłączony
Czujniki temperatury otoczenia i względnej wilgotności powietrza są zintegrowane w urządzeniu (14) . Należy
uwzględnić opóźnienie podczas pomiaru ze względu na konstrukcyjne umieszczenie czujników w urządzeniu. Należy odczekać odpowiedni czas, aż urządzenie dopasuje się do warunków otoczenia (ok. 30 minut do uzyskania stabilnych wyników pomiaru).
Punkt rosy/termometr wilgotny
Tutaj można włączyć i wyłączyć automatyczne wyświetlanie puntu rosy i temperatury parowania (termometr wilgot­ny/WetBulb). Naciśnięcie przycisku „Enter“ powoduje przesunięcie suwaka na wyświetlaczu.
I = włączony, o = wyłączony
Punkt rosy i temperatura parowania to wartości wyliczone wynikające z temperatury powierzchni zmierzonej
na podczerwień oraz względnej wilgotności powietrza. Czujniki temperatury otoczenia i względnej wilgotności powietrza są zintegrowane w urządzeniu (14) . Należy uwzględnić opóźnienie podczas pomiaru ze względu na konstrukcyjne umieszczenie czujników w urządzeniu. Należy odczekać odpowiedni czas, aż urządzenie dopasuje się do warunków otoczenia (ok. 30 minut do uzyskania stabilnych wyników pomiaru).
17
Typ K
Tutaj można włączyć i wyłączyć automatyczny wskaźnik zewnętrznego czujnika z termoelementem typu K. Naci­śnięcie przycisku „Enter“ powoduje przesunięcie suwaka na wyświetlaczu.
I = włączony, o = wyłączony
Gdy aktywna jest ta funkcja, monitorowane jest gniazdo termoelementu (15). Gdy zostanie podłączony
zewnętrzny czujnik termiczny typu K, podczas pomiaru pojawia się na wyświetlaczu pojawia się także tempe­ratura mierzona dotykowo. Gdy czujnik nie jest podłączony, funkcja ta jest automatycznie wygaszona.
Kolor
Tutaj można ustawić kolor cyfr wyświetlanych parametrów. W dolnym wierszu dla informacji wyświetlane są wartości kolorów RGB.
Możliwe ustawienia to: biały, czarny, czerwony, żółty, niebieski, zielony
Dzienniki czas
Pole menu „Dzienniki czas“ pojawia się tylko w trybie rejestratora danych. Można tu ustawić czas interwału pomiaru. Wartość ustawia się kursorami. Przycisk „Esc“ powoduje zapamiętanie ustawień i kończy menu ustawień.
Możliwe ustawienia to: 1 s - 60 s.
18
c) Funkcja pomiaru na podczerwień z obrazem z kamery
Przez punkt menu „IR KAM“ odbywa się pomiar z włączoną kolorową kamerą. Ułatwia to przyporządkowanie punktu pomiaru.
Skierować otwór pomiarowy (13) pionowo na obiekt pomiaru. Zwrócić uwagę, aby obiekt pomiaru nie był mniejszy niż punkt pomiaru na podczerwień.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk pomiaru (9). Na wyświetlaczu pojawia się główna zmierzona wartość i wszystkie inne aktywne parametry. Wyświetlany główny wynik pomiaru odpowiada średniej temperaturze na powierzchni punktu pomiaru IR. Podczas pomiaru znika z wyświetlacza symbol „Start“ a pojawia się symbol „Pauza“.
Po zwolnieniu przycisku pomiaru (9), w celu ułatwienia odczytu, ostatni wynik pomiaru jest jeszcze wyświetlany do chwili wyłączenia (czas ustawiany). Symbol „Pauza“ znika i pojawia się „Start“ informujący o gotowości do pomiaru.
Po upływie ustawionego czasu od zwolnienia przycisku pomiaru (9) urządzenie wyłącza się automatycznie. Jeśli ta funkcja nie jest włączona, należy zawsze wyłączać urządzenie ręcznie, aby nie rozładowywać akumulatora.
Aby znaleźć najcieplejsze/najzimniejsze miejsce na obiekcie pomiaru, należy przy wciśniętym przycisku
pomiaru (9) poprowadzić otwór pomiarowy po całej powierzchni obiektu pomiaru. Wynik jest aktualizowany z częstotliwością co 150 ms. Funkcje dodatkowe umożliwiają automatyczne wyświetlanie wartości maksymal­nej „Max“ i minimalnej „Min“ a także wartości średniej„Avg“ i różnicy „Dif“. Te wartości są wyświetlane powyżej i poniżej głównego wskazania.
Funkcje dodatkowe „MIN, MAX, DIF, AVG“ odnoszą się zawsze do funkcji pomiaru z użyciem podczerwieni.
Rejestracja zdjęć i nagrań video
Pomiar na podczerwień z obrazem z kamery ma także tę zaletę, że prezentowane obrazy razem ze wszystkimi parametrami pomiaru mogą zostać zapisane jako zdjęcia lub lmy video.
Aby zapisać zdjęcie, należy nacisnąć przycisk „Zapisz zdjęcie“ (5). Aktualny obraz zostaje zapisany. Dwoma przyciskami ze strzałkami można wybrać, czy obraz zostanie zapisany (przycisk „W górę“ (5)) czy odrzuco-
ny (przycisk „W dół“ (3). Po dokonaniu wyboru ponownie pojawia się aktualny obraz na żywo. Aby nagrać lm video, należy nacisnąć przycisk „Nagraj video“ (3). Pojawia się symbol „Zapis video“ i nagranie
jest realizowane. Aby zakończyć zapis, należy nacisnąć krótko przycisk „Nagraj video“ (3). Mały symbol dyskietki pośrodku obrazu informuje o zapisaniu lmu video.
Obraz lub plik video można obejrzeć w punkcie menu głównego „Galeria“.
19
d) Pomiar z wykorzystaniem podczerwieni
Przez punkt menu „IR MESSUNG“ odbywa się pomiar bez kolorowej kamery. Ze względu na jednolite tło w tym trybie łatwiejsze jest odczytywanie wyniku pomiaru.
Skierować otwór pomiarowy (13) pionowo na obiekt pomiaru. Zwrócić uwagę, aby obiekt pomiaru nie był mniejszy niż punkt pomiaru na podczerwień.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk pomiaru (9). Na wyświetlaczu pojawia się główna zmierzona wartość i wszystkie inne aktywne parametry. Wyświetlany główny wynik pomiaru odpowiada średniej temperaturze na powierzchni punktu pomiaru IR. Podczas pomiaru znika z wyświetlacza symbol „Start“ a pojawia się symbol „Pauza“.
Wskaźnik paskowy przy dolnej krawędzi ekranu daje szybki podgląd tendencji aktualnych zmierzonych wartości (rosnąca/opadająca).
Po zwolnieniu przycisku pomiaru (9), w celu ułatwienia odczytu, ostatni wynik pomiaru jest jeszcze wyświetlany do chwili wyłączenia (czas ustawiany). Symbol „Pauza“ znika i pojawia się „Start“ informujący o gotowości do pomiaru.
e) Pomiar dotykowy
Należy pamiętać, że dotykowy pomiar temperatury jest dozwolony tylko na obiektach, które się nie
obracają i nie znajdują się pod napięciem elektrycznym. Ponadto w sposób dotykowy można mierzyć tylko temperatury w dopuszczalnym zakresie temperatur czujnika. Zakres dopuszczalnych temperatur znajdującego się w zestawie czujnika drutowego wynosi -20 do +250 °C. Do wykorzystania całego zakresu pomiaru miernika niezbędny jest dostępny opcjonalnie czujnik z termoelementem typu K.
Pomiar dotykowy jest możliwy w funkcjach pomiaru „IR KAM“, „IR POMIAR“ „PUNKT ROSY“ oraz „REJESTRATOR DANYCH“.
Obok pomiaru z wykorzystaniem podczerwieni można także podłączyć czujnik dotykowy z termoelementem typu K. Pomiar dotykowy umożliwia zmierzenie temperatury niezależnie od materiału i poziomu emisyjności obiektu. Oprócz znajdującego się w zestawie drutowego czujnika do urządzenia można podłączać wszystkie standardowe czujniki z termoelementem typu K oraz miniaturowym wtykiem.
Podłączenie czujnika
• Otworzyć dolną pokrywę miernika.
• Podłączyć wtyk termoelementu odpowiednimi biegunami do gniazda podłączeniowego typu K (15). Zwrócić uwagę na oznaczenie „+“ na wtyku i na gnieździe. Wtyczka i gniazdo są tak skonstruowany, że możliwe jest tylko poprawne podłączenie.
• Gdy przy włączonej funkcji typ K do miernika zostanie podłączony czujnik termiczny, w trybie pomiaru poniżej wartości zmierzonej na podczerwień pojawia się wskaźnik „TK“ z temperaturą czujnika.
• Po zakończeniu pomiaru odłączyć czujnik i zamknąć pokrywę, aby do środka nie dostał się brud.
Funkcje dodatkowe „MIN“, „MAX“, „AVG“ i „DIF“ nie są dostępne przy pomiarze dotykowym. Dane doty-
czą zawsze pomiaru z wykorzystaniem podczerwieni.
20
f) Punkt rosy
Przez punkt menu „PUNKT ROSY“ odbywa się pomiar bez kolorowej kamery. Ze względu na jednolite tło w tym trybie łatwiejsze jest odczytywanie wyniku pomiaru.
Skierować otwór pomiarowy (13) pionowo na obiekt pomiaru. Zwrócić uwagę, aby obiekt pomiaru nie był mniejszy niż punkt pomiaru na podczerwień.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk pomiaru (9). Na wyświetlaczu pojawia się główna zmierzona wartość i wszystkie inne aktywne parametry. Wyświetlany główny wynik pomiaru odpowiada średniej temperaturze na powierzchni punktu pomiaru IR. Podczas pomiaru znika z wyświetlacza symbol „Start“ a pojawia się symbol „Pauza“.
Wskaźnik paskowy przy dolnej krawędzi wyświetlacza daje szybki podgląd na zgodność w procentach temperatury zmierzonej z wykorzystaniem podczerwieni z punktem rosy (DP). Służy on jako wskaźnik ostrzegawczy przed możliwością wystąpienia pleśni.
niebieski obszar: brak zagrożenia żółty obszar: możliwe zagrożenie czerwony obszar: duże zagrożenie Po zwolnieniu przycisku pomiaru (9), w celu ułatwienia odczytu, ostatni wynik pomiaru jest jeszcze wyświetlany do
chwili wyłączenia (czas ustawiany). Symbol „Pauza“ znika i pojawia się „Start“ informujący o gotowości do pomiaru.
Punkt rosy i temperatura parowania to wartości wyliczone wynikające z temperatury powierzchni zmierzonej
na podczerwień oraz względnej wilgotności powietrza. Czujniki temperatury otoczenia i względnej wilgotności powietrza są zintegrowane w urządzeniu (14) . Należy uwzględnić opóźnienie podczas pomiaru ze względu na konstrukcyjne umieszczenie czujników w urządzeniu. Należy odczekać odpowiedni czas, aż urządzenie dopasuje się do warunków otoczenia (ok. 30 minut do uzyskania stabilnych wyników pomiaru).
g) Rejestrator danych
W punkcie menu „REJESTRATOR DANYCH“ można zapisać przebieg pomiaru. W trybie rejestratora danych z wewnętrzną pamięcią zapisywany jest tylko temperatura zmierzona z wykorzysta-
niem podczerwieni. Przy zastosowaniu opcjonalnej karty pamięci wyniki pomiarów są dodatkowo zapisywane w możliwym do edycji pliku tekstowym (.txt).
Skierować otwór pomiarowy (13) pionowo na obiekt pomiaru. Zwrócić uwagę, aby obiekt pomiaru nie był mniejszy niż punkt pomiaru na podczerwień.
Aby rozpocząć zapis, należy nacisnąć krótko przycisk pomiaru (9). Rozpocznie się zapis z ustawioną częstotli­wością. Symbol kłódki oznacza zablokowany tryb pomiaru ciągłego. Przycisk pomiaru jest zablokowany i dane są zapisywane.
Na wyświetlaczu w formie gracznej prezentowany jest główny wynik pomiaru. Ustawione wcześniej poziomy alarmów High i Low są ukazane jako kolorowe linie graniczne.
Aby zakończyć pomiar z rejestracją danych, należy nacisnąć przycisk „Esc“. Funkcja pomiaru zostaje wyłączona, dane pozostają w pamięci. Dane są zapisywane razem z informacjami o dacie i godzinie.
21
h) Przeglądanie danych „Galeria“
W punkcie menu „GALERIA“ można przeglądać dane zapisane na urządzeniu pomiarowym. W podmenu można wybrać następujące dane a wybór należy potwierdzić przyciskiem „Enter“: lm zapisane lmy video zdjęcie zapisane pliki zdjęciowe dzienniki zapisane pliki rejestratora danych
Usunięcie plików jest możliwe w punkcie menu „Memory“ w menu głównym „Ustawienia. Pliki ze zdjęciami
można usunąć w menu przeglądania zdjęć.
Usunięcie pojedynczych plików video lub rejestratora nie jest możliwe.. Można usunąć tylko całą zawartość
pamięci (sformatować pamięć).
Punkt menu„Film“
Wybrać przyciskami ze strzałkami automatycznie utworzony folder i potwierdzić wybór przyciskiem „Enter“. Powtó­rzyć te czynności dla wybranego pliku video.
Po potwierdzeniu przyciskiem „Enter“ rozpoczyna się odtwarzanie nagrania video. Przyciskiem „Enter“ można podczas odtwarzania wyświetlić przy dolnej krawędzi wyświetlacza wiersz informacyjny
z paskiem postępu. Kolejne naciśnięcie przycisku „Enter“ zatrzymuje odtwarzanie. Pojawia się symbol „Pauza“. Naciśnięcie „Enter“ powoduje kontynuację odtwarzania.
Wszystkie lmy video są odtwarzane kolejno. Przyciskami ze strzałkami można poruszać się do przodu i do tyłu po zapisanych lmach video.
Przycisk „Esc“ kończy odtwarzanie i powoduje powrót do menu plików video.
Punkt menu „Zdjęcie“
Wybrać przyciskami ze strzałkami automatycznie utworzony folder i potwierdzić wybór przyciskiem „Enter“. Powtó­rzyć te czynności dla wybranego pliku zdjęciowego.
Po potwierdzeniu przyciskiem „Enter“ wyświetlane jest wybrane zdjęcie. Przyciskami ze strzałkami można poruszać się do przodu i do tyłu po zapisanych zdjęciach. Przyciskiem „Enter“ podczas oglądania zdjęcia można otworzyć podmenu. Usuwanie zdjęcia
Przyciskiem „Enter“ można usunąć zdjęcie. Należy potwierdzić usunięcie w dodatkowym zapytaniu (tak = usuń, nie = nie usuwaj)
Informacja o zdjęciu Po naciśnięciu „Enter“ zostają wyświetlone informacje o pliku z tym zdjęciem. Pole „Wyjście“ zamyka ekran.
Wyjście Po naciśnięciu „Enter“ następuje wyjście z podmenu i powrót do przeglądania zdjęć.
Przycisk „Esc“ kończy odtwarzanie i powoduje powrót do menu zdjęć.
22
Punkt menu „Dzienniki“
Wybrać przyciskami ze strzałkami żądany plik i potwierdzić wybór przyciskiem „Enter“. Pojawia się wykres z pierw­szą zmierzoną temperaturą.
Przyciskami ze strzałkami można poruszać się kursorem po wykresie. Prawy przycisk ze strzałką przesuwa kursor w prawo a lewy przycisk ze strzałką przesuwa kursor w lewo. Wartość temperatury z miejsca ustawienia kursora jest wyświetlana przy dolnej krawędzi ekranu.
Gdy kursor dojdzie do brzegu ekranu, wykres przesunie się dalej. Przycisk „Esc“ kończy przeglądanie odtwarzanie i powoduje powrót do menu plików dziennika.
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
a) Informacje ogólne
Oprócz okresowego czyszczenia i ładowania akumulatora pirometr IR nie wymaga konserwacji. Gdy urządzenie nie jest używane, należy zawsze zamykać osłonę ochronną (8).
Przed czyszczeniem urządzenia należy zapoznać się z następującymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa:
b) Czyszczenie soczewki
Luźne cząstki usunąć czystym sprężonym powietrzem a pozostałe osady wytrzeć delikatną szczotką do soczewek. Powierzchnię wyczyścić chusteczką do czyszczenia soczewek lub czystą, miękką, nie strzępiącą się szmatką. Do usunięcia śladów palców oraz innych tłustych plam szmatkę można zwilżyć wodą lub płynem do czyszczenia soczewek. Do czyszczenia soczewek nie stosować żadnych środków zawierających kwasy, alkohol i inne środki czyszczące oraz żadnych szorstkich, strzępiących się szmatek. Podczas czyszczenia nie naciskać mocno na soczewkę.
c) Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia nie używać żadnych szorujących, chemicznych i agresywnych środków czyszczących jak benzyna, alkohol i podobne. Może to uszkodzić powierzchnię miernika. Poza tym opary są szkodliwe dla zdrowia i wybucho­we. Do czyszczenia nie używać także narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów, szczotek metalowych itp.
Do czyszczenia urządzenia i przewodów pomiarowych używać czystej, nie strzępiącej się, antystatycznej i lekko zwilżonej szmatki.
W przypadku pytań dotyczących obchodzenia się z urządzeniem należy zwracać się do naszego działu
wsparcie technicznego.
23
d) Wkładanie i wymiana akumulatora
• Przy pierwszym uruchomieniu należy najpierw włożyć do urządzenia znajdujący się w zestawie akumulator Li-Ion. Aby otworzyć komorę baterii, należy pociągnąć do przodu pokrywę komory baterii (10). Pokrywa zostaje odblo­kowana. Otworzyć pokrywę do przodu (10). Podłączyć wtyk akumulatora odpowiednimi biegunami do gniazda w komorze baterii. Wtyk jest tak wykonany, że możliwe jest tylko podłączenie akumulatora odpowiednimi biegunami. Przy podłączaniu akumulatora nie stosować siły.
• Zamknąć pokrywę baterii pokrywą (10). Uważać, żeby nie zakleszczyć kabli i sprawdzić, czy blokada się zatrza­snęła.
• Przy dłuższych (powyżej 2 tygodni) przerwach w pracy nie pozostawiać w urządzeniu akumulatora, ponieważ nawet akumulatory zabezpieczone przed wylaniem się zawartości mogą ulec korozji, wskutek której mogą uwolnić się chemikalia stanowiące zagrożenie dla zdrowia i mogące zniszczyć urządzenie.
Odpowiedni zapasowy akumulator Li-Ion typu 18500 jest dostępny pod następującym numerem zamówienia:
nr zam. 1233684 (zamawiać 1 szt.).
Inne typy akumulatorów lub baterie nie mogą być stosowane.
e) Ładowanie akumulatora
Przy pierwszym uruchomieniu należy najpierw całkowicie naładować znajdujący się w zestawie akumulator Li-Ion. Akumulator można ładować z każdego portu USB lub przez znajdujący się w zestawie zasilacz USB. Akumulator należy naładować najpóźniej, gdy symbol baterii na wyświetlaczu będzie całkowicie pusty.
pełny
Sposób postępowania podczas ładowania:
• Otworzyć osłonę gumową na dole miernika i podłączyć znajdujący się w zestawie kabel do ładowania USB do portu mini USB (17) w mierniku. Wtyczka pasuje do gniazda tylko w poprawnym ułożeniu.
• Podłączyć wtyk USB kabla ładowania do aktywnego portu USB komputera lub do znajdującego się w zestawie zasilacza USB. Proces ładowania rozpoczyna się od razu po podłączeniu zasilacza do gniazda sieciowego.
• Proces ładowania jest sygnalizowany na wyświetlaczu przez wypełniający się (pulsujący) symbol baterii. Gdy pasek wypełnienia jest stale wyświetlany, proces ładowania jest zakończony. Można odłączyć kabel ładowania od urządzenia.
• Wyciągnąć zasilacz USB z gniazdka, jeśli nie jest on potrzebny do ładowania.
pusty
24
11. UTYLIZACJA
a) Informacje ogólne
Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami do-
mowymi. Po ostatecznym wycofaniu z użytku należy poddać produkt utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Wyjąć akumulator i zutylizować go osobno.
b) Utylizacja zużytych akumulatorów/baterii!
Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona!
Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem ukazanym obok, który
informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi. Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych przez gminę, w naszych liach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawa­ne baterie i akumulatory!
W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony środowiska.
12. USUWANIE AWARII
Kupując pirometr na podczerwień nabyli Państwo produkt zbudowany zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i bezpieczny w użyciu.
Mimo to mogą pojawić się problemy i usterki. Dlatego poniżej podano opis, jak można samemu w posty sposób usunąć możliwe awarie:
Bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Błąd Możliwa przyczyna
Miernik nie działa Czy akumulator jest naładowany?
Sprawdzić stan akumulatora.
Błędne wskazanie wyniku pomiaru Czy ustawiono niepoprawny poziom emisyjności?
Czy soczewka jest zabrudzona? Czy mierzona powierzchnia została przykryta taą szkła? Czy temperatura robocza otoczenia jest za wysoka lub za niska?
Miernik nie reaguje Błąd oprogramowania systemowego Ostrym przedmiotem (np. spinacz
biurowy) nacisnąć przycisk „RESET“ (16) i ponownie włączyć urządzenie.
Inne naprawy niż wyżej opisane mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważnionego specjalistę.
W przypadku pytań dotyczących obchodzenia się z miernikiem należy zwracać się do naszego działu
wsparcie technicznego.
25
13. DANE TECHNICZNE
Zasilanie napięciem .................................................. akumulator Li-Ion 3,7 V 1400 mAh, typ 18500
Czas ładowania ........................................................ ok. 2 godz.
Czas pracy na jednym ładowaniu akumulatora ........ ok. 4 godz. stałej pracy
Czas reakcji .............................................................. 150 ms
Zakres spektrum IR .................................................. 8 - 14 µm
Emisyjność ...............................................................0,10 do 1,00 regulowana
Zakres pomiaru IR .................................................... -50 do +1600 °C (-58 do +2912 °F)
Zakres pomiaru dotykowego ....................................-50 do +1370 °C (-58 do +2498 °F)
Rozdzielczość wskazań ............................................ 0,1 °C/°F < 1000 °C/°F
.................................................................................. 1 °C/°F >/= 1000 °C/°F
Optyka IR (D:S) ........................................................ 50:1
Podwójny laser ......................................................... moc < 1 mW, klasa lasera 2,
.................................................................................. Długość fali 630-670 nm
Wyświetlacz .............................................................. 5,6 cm (2.2”), kolorowy LCD
Rozdzielczość ekranu ............................................... 320 x 240 pikseli
Rozdzielczość kamery .............................................. 640 x 480 pikseli
Format zdjęć ............................................................. jpg
Format video ............................................................. mp4
Format rejestratora ................................................... bin / .txt
Wewnętrzna pamięć ................................................. 300 MB, stała
Gniazdo pamięci zewnętrznej ................................... do 32 GB microSDHC
Temperatura pracy .................................................... 0 do +50 °C (+32 do 122 °F)
Wilgotność powietrza podczas pracy ....................... 0 - 100% wzgl. wilgotności powietrza
Temperatura magazynowania .................................. -10 do +60 °C (+14 do +140 °F)
Wilgotność powietrza podczas magazynowania ......10 - 90% wzgl. wilgotności powietrza, bez kondensacji
Waga ........................................................................ ca. 450 g
Wymiary .................................................................... 220 x 62 x 155 mm
Napięcie robocze zasilacza sieciowego USB ........... 100 - 240 V/AC 50/60 Hz
Klasa ochrony ........................................................... 2 (podwójna lub wzmocniona izolacja).
Napięcie wyjściowe ..................................................5 V/DC
Prąd wyjściowy ......................................................... 1000 mA
26
a) Tolerancje pomiaru
Dokładność obowiązuje przez rok przy temperaturze +23 do +25 °C (+73 do +77 °F), względnej wilgotności powie­trza poniżej 75%, bez kondensacji.
Zakres pomiaru temperatury z wykorzystaniem podczerwieni
Zakres pomiaru °C Dokładność Powtarzalność
-50 do +20 °C ±5 °C ±2 °C
+20 do +500 °C ±(1,5% +1,5 °C)
+500 do +1000 °C ±2%
+1000 do +1600 °C ±2,8% ±1,5%
Zakres pomiaru °C Dokładność Powtarzalność
-58 do +68 °F ±9 °F ±4 °F
+68 do +932 °F ±(1,5% 3 °F)
+932 do +1832 °F ±2%
+1832 do +2912 °F ±2,8% ±1,5%
Dotykowy pomiar temperatury typ K
Zakres pomiaru °C Dokładność
-50 do 0 °C ±3,5 °C 0 do +1370 °C ±(1,0% 2 °C)
±1% lub ±1 °C
±1% lub ±1 °C
±1% lub ±1,8 °F
±1% lub ±1,8 °F
Zakres pomiaru °C Dokładność
-58 do +32 °F ±7 °F +32 do +2498 °F ±(1,0% 4 °F)
Pomiar temperatury powietrza
Zakres pomiaru °C Dokładność
0 do +50 °C
Zakres pomiaru °C Dokładność
+32 do +122 °F
±1 °C +10 do +40 °C ±1,5 °C Pozostały zakres
±1,8 °F +50 do +104 °F ±3 °F Pozostały zakres
27
Pomiar punktu rosy
Zakres pomiaru °C Dokładność
0 do +50 °C
Zakres pomiaru °C Dokładność
+32 do +122 °F
Pomiar względnej wilgotności powietrza
Zakres pomiaru %RF Dokładność 0 - 40%RF ±5%RF 40 - 60%RF ±4%RF 60 - 80%RF ±5%RF 80 - 100%RF ±6%RF
±1 °C +10 do +40 °C ±1,5 °C Pozostały zakres
±1,8 °F +50 do +104 °F ±3 °F Pozostały zakres
b) Emisyjność różnych powierzchni
Podane w tabeli poziomy emisyjności są wartościami przybliżonymi. Na emisyjność obiektu wpływ mogą mieć różne parametry takie jak geometria i jakość powierzchni.
Miernik w chwili dostawy na poziom emisyjności ustawiony na 0,95. Jest on odpowiedni dla większości materiałów niemetalicznych. Metoda pomiaru w wykorzystaniem podczerwieni nadaje się do pomiaru niepowleczonych metali tylko pod pewnymi warunkami i wymaga szczególnego przygotowania powierzchni (np. matowa taśma izolacyjna itp.) i ustawienia odpowiedniego poziomu emisyjności.
Powierzchnia Emisyjność Powierzchnia Emisyjność Aluminium, niepowlekane 0,04 Miedź, oksydowana 0,60 Aluminium, oksydowane 0,30 Mosiądz, oksydowany 0,50 Asfalt 0,90 - 0,98 Lakier, matowy 0,93 - 0,97 Beton 0,94 Żywność 0,93 - 0,98 Lód 0,96 - 0,98 Ludzka skóra 0,98 Tlenek żelaza 0,78 - 0,82 Tworzywo sztuczne 0,94 Farba 0,93 Papier 0,97 Gips 0,80 - 0,90 Piasek 0,90 Szkło/porcelana 0,92 - 0,94 Tekstylia 0,90 Guma (czarna) 0,94 Woda 0,92 - 0,96 Drewno 0,87 - 0,94 Cegła/tynk 0,93 - 0,96 Plastik 0,90 Cement 0,94
28
29
Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad. com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. V5_1117_02/VTP
Loading...