VOLTCRAFT IR-1600CAM User guide [ml]

INFRAROT-THERMOMETER IR-1600 CAM
BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 29
D
INFRARED THERMOMETER IR-1600 CAM
OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 30 - 53
G
THERMOMÈTRE INFRAROUGE IR-1600 CAM
NOTICE D’EMPLOI PAGE 54 - 78
F
INFRAROOD-THERMOMETER IR-1600 CAM
O
Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.: 1274960
VERSION 11/17
INHALTSVERZEICHNIS D
1. Einführung ............................................................................................................................................................ 4
2. Symbolerklärung ................................................................................................................................................... 5
3. Lieferumfang ......................................................................................................................................................... 5
4. Bestimmungsgemässe Verwendung .................................................................................................................... 6
5. Einzelteilbezeichnung ........................................................................................................................................... 7
6. Sicherheitshinweise .............................................................................................................................................. 8
a) Personen / Produkt ........................................................................................................................................... 8
b) Akkus ................................................................................................................................................................ 9
7. Produktbeschreibung .......................................................................................................................................... 10
a) Funktionsweise ............................................................................................................................................. 10
b) IR-Messoptik - Verhältnis Messentfernung-Messäche ............................................................................... 10
c) Ziellaser .........................................................................................................................................................11
8. Inbetriebnahme ....................................................................................................................................................11
a) Systemeinstellungen .....................................................................................................................................11
b) MicroSD-Karte einsetzen .............................................................................................................................. 14
9. Messbetrieb ........................................................................................................................................................ 15
a) Displaysymbole und Werte ........................................................................................................................... 15
b) Messeinstellungen ........................................................................................................................................ 16
c) IR-Messung mit Kamerabild ......................................................................................................................... 19
d) IR-Messung .................................................................................................................................................. 20
e) Kontaktmessung ........................................................................................................................................... 20
f) Taupunkt ....................................................................................................................................................... 21
g) Datenlogger .................................................................................................................................................. 21
h) Datenbetrachtung „Galerie“ .......................................................................................................................... 22
10. Wartung und Reinigung ..................................................................................................................................... 23
a) Allgemein ...................................................................................................................................................... 23
b) Reinigung der Linse ...................................................................................................................................... 23
c) Reinigung des Gehäuses ............................................................................................................................. 23
d) Einsetzen und wechseln des Akkus ............................................................................................................. 24
e) Auaden des Akkus ...................................................................................................................................... 24
11. Entsorgung ......................................................................................................................................................... 25
a) Allgemein ...................................................................................................................................................... 25
b) Entsorgung von gebrauchten Akkus/Batterien! ............................................................................................ 25
12. Behebung von Störungen ................................................................................................................................... 25
13. Technische Daten ............................................................................................................................................... 26
a) Messtoleranzen ............................................................................................................................................ 27
b) Emissionsgrad verschiedener Oberächen .................................................................................................. 28
2
3
1. EINFÜHRUNG
Sehr geehrter Kunde, mit diesem Voltcraft Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet
der Mess-, Lade- und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet. Mit Voltcraft
Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis­Leistungs-Verhältnis.
Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit. Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
®
-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.
®
werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen
4
2. SYMBOLERKLÄRUNG
Ein in einem Dreieck bendliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei-
tung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden
sollen.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen nationalen und internationalen Richtlinien.
3. LIEFERUMFANG
• IR-Thermometer IR-1600-CAM
• Lithium-Ionen-Akku Typ 18500
• Temperaturfühler Thermoelement Typ-K (Messbereich -20 bis +250 °C)
• Tischstativ
• USB-Kabel (Mini-USB ->USB)
• USB-Steckernetzteil
• Transportkoffer
• Bedienungsanleitung
5
4. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Infrarot-Thermometer ermöglicht die berührungslose Messung von Oberächentemperaturen. Es bestimmt die
Temperatur anhand der abgestrahlten Infrarotenergie, die von jedem Objekt abgegeben wird. Durch die berührungs­lose Messung ist es ideal für gefährliche, schwer zugängliche, sich bewegende oder unter elektrischer Spannung stehende Objekte. Es kann nicht durch transparente Medien wie z.B. Glas, Kunststoffe, Wasser etc. hindurch messen. Es wird hingegen immer die Oberächentemperatur gemessen. Der Temperaturmessbereich reicht von
-50 bis +1600 °C. Eine Doppellaser-Zieleinrichtung erleichtert das bestimmen des Messbereiches. Zusätzlich ist eine Kontaktmessung mit einem Thermoelement-Fühler vom Typ K im Messbereich -50 bis +1370°, je
nach verwendetem Fühler möglich. Dieser Kontaktfühler darf nur an spannungslosen Medien eingesetzt werden. Über die eingebauten Sensoren können Umgebungstemperatur und relative Luftfeuchtigkeit gemessen werden.
Aus diesen Messwerten kann der Taupunkt und die Verdunstungstemperatur (Wet-Bulb/Feuchtkugel) errechnet und angezeigt werden. Eine Schimmelwarnanzeige ist vorhanden.
Eine integrierte Farbkamera ermöglicht die Aufnahme von Bildern und Videos mit den eingeblendeten Messdaten. Die Daten können im integrierten Speicher oder auf einer optionalen micro-SD-Speicherkarte aufgezeichnet wer­den. Ein Datenlogger mit Kurvenspeicher ist vorhanden.
Das IR-Thermometer selbst, darf nicht direkt mit der gemessenen Kontakt- und Oberächentemperatur in Berüh­rung kommen. Ausreichender Sicherheitsabstand sowie die zulässigen Umgebungsbedingungen sind unbedingt einzuhalten.
Eine diagnostische Anwendung im Medizinbereich ist nicht zulässig.
Der Emissionsgrad kann auf die vorhandene Oberächenbeschaffenheit des Messobjekts angepasst werden. Eine Tabelle mit häugen Materialien ist integriert.
Die eingebaute USB-Schnittstelle dient ausschließlich als Ladeschnittstelle. Eine Datenübertragung ist nicht möglich.
Zur Spannungsversorgung wird ein 3,7 V Li-Ion-Akku vom Typ 18500 mit Anschlussstecker verwendet. Eine andere Energieversorgung als angegeben darf nicht verwendet werden. Die Ladung erfolgt über die integrierte USB­Ladeschnittstelle.
Das beiliegende USB-Steckernetzteil ist in Schutzklasse 2 ausgeführt und darf nur in trockenen Innenbereichen verwendet werden.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) darf das gesamte Produkt nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse, bis auf einen Batteriewechsel, nicht geöffnet werden.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden oder es besteht Verletzungsgefahr.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Die Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
6
5. EINZELTEILBEZEICHNUNG (siehe Ausklappseite)
1 Optische Zieleinrichtung (Kimme/Korn) 2 Farbdisplay 3 Taste „Abwärts“ und „Videoaufnahme“ 4 Taste „Ein/Aus“ und „ESC“ (Escape = Abbrechen/Zurück) 5 Taste „Aufwärts“ und „Bildaufnahme“ 6 Taste „Enter“ zur Eingabebestätigung 7 Stativ-Anschlussbuchse 8 Objektiv-Schutzdeckel 9 Messtaste 10 Aufklappbarer Deckel für Batteriefach und Micro-SD-Schacht 11 Kameraobjektiv 12 Austrittsöffnungen für Doppel-Ziellaser 13 IR-Messobjektiv 14 Integrierte Sensoren für Umgebungstemperatur und rel. Luftfeuchte 15 Anschlusssockel für Typ-K-Thermoelementfühler 16 RESET-Taste zur Systemrücksetzung 17 Mini-USB-Ladebuchse 18 Schacht für Micro-SD-Speicherkarte 19 Batteriefach
7
6. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise
zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der
Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jede Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.
• Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Messgeräte und Zubehör gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Arbeiten Sie mit dem Messgerät nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, in/bei welchen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern oder Sendeantennen. Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
• Wasserdampf, Staub, Rauch und/oder Dämpfe können die Optik beeinträchtigen und zu einem falschen Messergebnis führen!
• Beim Betrieb der Lasereinrichtung ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so geführt wird,
dass sich keine Person im Projektionsbereich bendet und dass ungewollt reektierte Strahlen (z.B. durch reektierende Gegenstände) nicht in den Aufenthaltsbereich von Personen gelangen können.
• Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reexion in das ungeschützte
Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie die Lasereinrichtung in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derartigen Lasergerätes.
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung kann zu Augenverletzungen führen.
• Wenn Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf ist sofort aus dem Strahl zu bewegen.
• Sollten Ihre Augen durch Laserstrahlung irritiert worden sein, führen Sie auf keinen Fall mehr sicher­heitsrelevante Tätigkeiten, wie z.B. Arbeiten mit Maschinen, in großer Höhe oder in der Nähe von Hochspannung aus. Führen Sie bis zum Abklingen der Irritation auch keine Fahrzeuge mehr.
8
• Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reektierende Flächen. Der unkontrolliert
abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
• Öffnen Sie das Gerät niemals. Einstell- oder Wartungsarbeiten dürfen nur von ausgebildeten Fachkräf­ten, die mit den jeweiligen Gefahren vertraut sind, durchgeführt werden. Unsachgemäß ausgeführte Einstellarbeiten können eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.
• Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang benden sich
Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem Laser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Gerät.
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer
• Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.
Vorsicht - wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Höhe kann es beschädigt werden.
Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstö­ren. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
chen Spielzeug werden.
b) Akkus
• Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzun­gen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Akkus nicht frei herumlie­gen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Zerlegen Sie keine Akkus, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr.
9
7. PRODUKTBESCHREIBUNG
a) Funktionsweise
Infrarot-Thermometer (IR-Thermometer) messen die Oberächentemperatur eines Objektes. Der Sensor des Produktes erfasst die emittierte, reektierte und durchgelassene Wärmestrahlung des Objektes und wandelt diese
Information in einen Temperaturwert um. Der Emissionsgrad ist ein Wert der benutzt wird um die Energieabstrahlungs-Charakteristik eines Materials zu
beschreiben. Je höher dieser Wert, desto höher ist die Fähigkeit des Materials Strahlungen auszusenden. Viele
organische Materialien und Oberächen haben einen Emissionsgrad von ca. 0,95. Metallische Oberächen oder
glänzende Materialien haben einen niedrigeren Emissionsgrad. Dies führt zu einer ungenauen Messung. Aus
diesem Grund sollte bei metallisch-glänzenden Oberächen eine mattschwarze Farbschicht oder mattes Klebeband
aufgebracht werden bzw. der Emissionsgrad entsprechend voreingestellt werden.
b) IR-Messoptik - Verhältnis Messentfernung-Messäche
(D:S = Messentfernung:Messäche ) Um genaue Messergebnisse zu erzielen, muss das Messobjekt größer als der IR-Messeck des Infrarot Thermome-
ters sein. Die ermittelte Temperatur ist die Durchschnittstemperatur der gemessenen Fläche. Je kleiner das Mess-
objekt ist, desto kürzer muss die Entfernung zum Infrarot-Thermometer sein. Die genaue Messeckgröße können
Sie dem folgenden Diagramm entnehmen. Ebenso ist dieses auf dem Gerät aufgedruckt. Für genaue Messungen
sollte das Messobjekt wenigstens doppelt so groß wie der Messeck sein.
Das Messgerät hat eine Optik von 50:1. Der kleinste Messdurchmesser wird vor der Messöffnung bis zu einer Entfernung von 90 cm erreicht. Dieser beträgt 18 mm im Durchmesser. Halten Sie jedoch ausreichend Abstand, um eine Fehlmessung durch Erwärmung des IR-Thermometers zu vermeiden. Danach weitet sich der Messkegel wie in der Skizze gezeigt auf.
Beispiel: Bei einem Abstand von 1,8 m beträgt der Messdurchmesser 36 mm.
IR-Messäche
Laser
10
c) Ziellaser
Der Ziellaser ist je nach Voreinstellung bei der Messung aktiv. In der Anzeige erscheint bei aktivem Laser ein Warn­symbol. Blicken Sie niemals während der Messung in die Laseröffnungen (12).
Der Ziellaser ist doppelt ausgeführt und markiert den inneren, ungefähren Randbereich der Messäche (ca. 90%).
Treffen beide Laserpunkte aufeinander, ist die kleinste Messäche erreicht. Diese beträgt 18 mm im Durch­messer.
Bei größeren Abständen gehen die beiden Laserpunk-
te analog zur Messäche auseinander.
Laserpunkt Mittelpunkt
IR-Messäche Objektäche
8. INBETRIEBNAHME
• Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, muss erst der beiliegende Li-Ion-Akku eingesetzt und aufgeladen
werden.
• Setzen Sie den Akku wie im Kapitel „Wartung und Reinigung“ beschrieben ein und laden ihn auf.
• Das IR-Thermometer ermöglicht individuelle Systemeinstellungen für den Messbetrieb, die Sie nach der Erstinbe-
triebnahme vornehmen sollten.
• Schalten Sie das Messgerät ein. Halten Sie dazu die Taste „ESC“ (4) für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis ein Piepsig-
nal ertönt. Lassen Sie die Taste los und das Messgerät schaltet nach kurzer Zeit ein. Öffnen Sie den Objektiv­Schutzdeckel (8).
• Zum Ausschalten gehen Sie in gleicher weise vor.
• Nach dem Einschalten benden Sie sich im Hauptmenü „MENÜ“, von dem aus alle Funktionen ausgewählt
werden können.
a) Systemeinstellungen
Um in den Einstellmodus zu gelangen, drücken Sie im Hauptmenü „MENÜ“ die Taste „Aufwärts“ (5) oder „Abwärts“ (3) bis das Feld „EINSTELLUNGEN“ blau hinterlegt ist. Drücken Sie dann die Taste „Enter“ (6). Mit den Tasten „Aufwärts“ (5) oder „Abwärts“ (3) kann die entsprechende Funktion ausgewählt bzw. der Wert verändert werden. Drücken Sie die Taste „ESC“ (4) um wieder ins vorhergehende Menü zurückzukehren. Die blau hinterlegte Funktion wird dabei gespeichert.
Das Einstellmenü kann jederzeit durch Drücken der Taste „ESC“ (4) beendet werden. Die blau hinterlegte
Funktion wird dabei gespeichert.
11
Folgende Menüpunkte können nacheinander ausgewählt werden: Sprache
Hier wählen Sie die Menü-Sprache aus. Einstellmöglichkeiten: Englisch, Deutsch, Französisch, Niederländisch, Italienisch
Datum/Format
Hier wählen Sie das Datumsformat und das angezeigte Datum aus. Mit “Enter” gelangen Sie ins Untermenü und schalten den Einstellbereich um. Der aktive Einstellbereich wird blau umrandet und kann mit den Tasten „Aufwärts“ (5) oder „Abwärts“ (3) verändert werden. DD = Tag, MM = Monat, YYYY= Jahr. Einstellmöglichkeiten: DD/MM/YYYY, MM/DD/YYYY, YYYY/MM/DD Untermenü mit Zahleneingabe: xx/xx/xxxx, xx/xx/xxxx, xxxx/xx/xx
Zeit/Format
Hier wählen Sie das Datumsformat und das angezeigte Datum aus. Mit “Enter” gelangen Sie ins Untermenü und schalten den Einstellbereich um. Der aktive Einstellbereich wird blau umrandet und kann mit den Tasten „Aufwärts“ (5) oder „Abwärts“ (3) verändert werden. HH = Stunde, MM = Minute. Einstellmöglichkeiten: 12 HR-HH:MM AM/PM 24 HR-HH:MM Untermenü mit Zahleneingabe: xx/xx, xx/xx
Einheit
Hier wählen Sie die Temperatureinheit aus. Einstellmöglichkeiten: °C = Grad Celsius, °F = Grad Fahrenheit
Memory
Hier wählen Sie den Speicherort aus. Die Speicherdaten (Bild, Video und Datenlogger) werden entsprechend gespeichert. Eine Übertragung von internen Speicherdaten zur microSD-Speicherquelle ist nicht möglich. Einstellmöglichkeiten:
Intern = Interner, nicht üchtiger Speicher im Messgerät SD Karte = Optionale Verwendung einer MicroSD-Karte
Nach der Auswahl des Speichermediums und Bestätigung mit der Taste „Enter“ erscheint ein weiteres Abfragemenü:
Auswählen: übernimmt die getroffene Wahl Format: löscht den gesamten Speicherplatz und formatiert den Speicher neu. Zur Sicherheit muss der Formatie-
rungsschritt nochmals mit „Ja“ bestätigt werden bzw. kann mit „Nein“ abgebrochen werden.
Im Untermenü werden die Daten des Speicherplatzes angezeigt: Speichergröße = gesamte Speichergröße Benutzter Speicher = belegter Speicherplatz Freier Speicher = frei verfügbarer Speicherplatz
12
Piepser
Hier wählen Sie die akustische Tastenbestätigung und Alarmmeldung bei Überschreitung der voreingestellten Alarmpegel aus. Einstellmöglichkeiten: Aus = kein Piepton Ein = Piepton bei Tastenbetätigung und bei Überschreitung der Alarmwerte
Den Schirm ausschalten
Hier wählen Sie die Zeit, nach der der Bildschirm abgeschaltet werden soll, wenn keine Taste betätigt wurde (Akkusparmodus).
Nach dem Abschalten kann das Gerät durch Drücken einer beliebigen Taste wieder eingeschaltet werden.
Die Abschaltung ist im Dauermessbetrieb nicht aktiv.
Einstellmöglichkeiten: Schließen = Abschaltung ist deaktiviert 20 Sekunden = Die Abschaltung erfolgt nach 20 Sekunden 1 Minute = Die Abschaltung erfolgt nach 1 Minute 3 Minuten = Die Abschaltung erfolgt nach 3 Minuten
Ausschalten
Hier wählen Sie die Zeit, nach der das Messgerät automatisch ausgeschaltet werden soll, wenn keine Taste betätigt wurde.
Nach dem Ausschalten kann das Gerät durch Drücken einer beliebigen Taste wieder eingeschaltet werden.
Die Abschaltung ist im Dauermessbetrieb nicht aktiv.
Einstellmöglichkeiten: Schließen = Die automatische Abschaltung ist deaktiviert 3 Minuten = Die Abschaltung erfolgt nach 3 Minuten 15 Minute = Die Abschaltung erfolgt nach 15 Minute 60 Minuten = Die Abschaltung erfolgt nach 60 Minuten
Systemstandard annehmen
Hier wählen Sie die Rücksetzung der Geräteeinstellungen in den Werkszustand. Alle Voreinstellungen werden zurück gesetzt. Die gespeicherten Daten bleiben jedoch erhalten.
Einstellmöglichkeiten: Ja = Das Gerät wird auf Werkszustand zurückgesetzt Nein = Das Gerät wird nicht auf Werkszustand zurückgesetzt
Systemupdate
Hier kann eine neue Firmware, falls vorhanden, eingelesen werden. Das Update erfolgt über eine optionale MicroSD-Karte. Im Menü muss „SD CARD“ als Quelle für die Systemdatei ausgewählt werden.
13
b) MicroSD-Karte einsetzen
• Im Messgerät kann eine optionale microSD-Karte zur Speichererweiterung und zur Datenübertragung zu einem Computer eingesetzt werden.
Schalten Sie vor dem Einsetzen bzw. Entfernen der Karte das Messgerät immer aus, um eine Beschädi-
gung der Karte bzw. der Dateien zu vermeiden.
• Zum Einsetzen der Speicherkarte öffnen Sie das Batteriefach (10).
• Setzen Sie die microSD-Karte mit den Kontakten nach unten und nach außen zeigend in den seitlichen microSD­Kartenschacht (18) ein.
• Drücken Sie die Karte vorsichtig in den Schacht, bis diese einrastet.
• Schließen Sie das Batteriefach.
Nach dem Einschalten des Messgerätes wird die eingesetzte microSD-Karte als kleines Symbol am oberen, rechten Bildschirmrand angezeigt.
Zum Entnehmen der microSD-Karte drücken Sie kurz auf die Karte bis diese Entriegelt wird. Die Karte wird durch den Rastmechanismus nach oben geschoben und kann entnommen werden.
14
9. MESSBETRIEB
Um genaue Messwerte zu erhalten, muss das Infrarot-Thermometer an die Umgebungstemperatur angepasst sein. Lassen Sie das Gerät bei einem Standortwechsel auf die neue Umgebungstemperatur kommen.
Längere IR-Messungen von hohen Temperaturen bei geringem Messabstand, führt zu einer Eigenerwärmung des Messgeräte und damit zu einer Fehlmessung. Um genaue Messwerte zu erreichen gilt die Faustregel: Je höher die Temperatur desto größer sollte der Messabstand und desto kürzer die Messdauer sein.
Glänzende Oberächen verfälschen bei der IR-Messung das Messergebnis. Zur Kompensation kann die Oberäche
glänzender Teile mit Klebeband oder mit mattschwarzer Farbe bedeckt werden. Das Gerät kann nicht durch trans-
parente Oberächen wie z.B. Glas messen. Stattdessen misst es die Oberächentemperatur des Glases.
a) Displaysymbole und Werte
Im Messbetrieb werden verschiedene Parameter und Symbole auf dem Bildschirm dargestellt. Die folgende Aufstel­lung erklärt deren Bedeutung:
IR-Messfunktion ohne Kamerabild
IR-Messfunktion mit Kamerabild
Start-Symbol Messung wird durch Drücken der
Messtaste ausgelöst
Unterer Alarmpegel aktiviert (Low)
Oberer Alarmpegel aktiviert (High)
Ziellaser ist aktiviert
Symbol für internen Speicher
ε Voreingestellter Emissionsgrad AT Umgebungstemperatur DP Taupunkt
DIF
MIN
Temperaturunterschied zwischen Min und Max
Minimal-Temperatur der aktuellen Messung
Taupunkt-Messfunktion
Videoaufzeichnung läuft
Pause-Symbol Messung wird durch Loslassen der
Messtaste unterbrochen
Unterer Alarmwert wurde unterschritten
Oberer Alarmwert wurde überschritten
Markiert im Kamerabetrieb den Bild­mittelpunkt
Symbol für SD-Kartenspeicher
TK Temperatur Thermoelement Typ K RH% Relative Luftfeuchtigkeit WB Verdunstungstemperatur (WetBulb)
AVG
MIN
Durchschnittstemperatur der aktuellen Messung
Maximal-Temperatur der aktuellen Messung
15
b) Messeinstellungen
In den einzelnen Messfunktionen können weitere Einstellungen getätigt und die anzuzeigenden Werte im Display aktiviert oder deaktiviert werden.
Um in das Einstellmenü zu gelangen, drücken Sie in einer Messfunktion die Taste „Enter“. Das Menü „MESSEIN­STELLUNG“ wird geöffnet.
Zum Auswählen drücken Sie erneut die Taste „Enter“. Mit den Pfeiltasten kann die Funktion/der Einstellwert geän­dert werden. Zum Beenden drücken Sie die Taste „Esc“.
Folgende Funktionen können ausgewählt und eingestellt werden. Emission
Der Emissionsgrad kann in diesem Menü individuell von 0,10 bis 1,00 eingestellt oder mit voreingestellten Material­werten ausgewählt werden.
Mögliche Einstellwerte sind:
ε = x,xx Einstellwert 0,10 - 1,00
Zement (0,94) Eis/Wasser (0,96) Glas (0,92) Plastik (0,90) Haut (0,98) Holz (0,87)
Alarm Oben
Hier kann der obere Alarmpegel (High) der Temperatur eingestellt werden. Über das Auswahlfeld kann die Funktion aktiviert oder deaktiviert werden.
Mögliche Einstellwerte sind:
Zeitwert = xx,x Einstellwert: -50 bis +1650 °C Deaktiv = Funktion ist ausgeschaltet Aktiv = Funktion ist eingeschaltet
Alarm unten
Hier kann der untere Alarmpegel (Low) der Temperatur eingestellt werden. Über das Auswahlfeld kann die Funktion aktiviert oder deaktiviert werden.
Mögliche Einstellwerte sind:
Zeitwert = xx,x Einstellwert: -50 bis +1650 °C Deaktiv = Funktion ist ausgeschaltet Aktiv = Funktion ist eingeschaltet
Laser
Hier kann der Ziellaser während der IR-Messung ein- oder ausgeschaltet werden. Durch Drücken der Taste „Enter“ wird der Schiebeschalter im Display betätigt.
I = eingeschaltet, o = ausgeschaltet
16
Auto Mode
Hier kann der Dauermessbetrieb ein- oder ausgeschaltet werden. Durch Drücken der Taste „Enter“ wird der Schie­beschalter im Display betätigt.
I = eingeschaltet, o = ausgeschaltet
Im Dauermessbetrieb sind die automatischen Abschaltfunktionen deaktiviert. Achten Sie darauf, nach Mes-
sende das Messgerät auszuschalten.
Max/Min
Hier kann die automatische Anzeige des Min- und Max-Messwertes während einer Messung ein- oder ausgeschal­tet werden. Durch Drücken der Taste „Enter“ wird der Schiebeschalter im Display betätigt.
I = eingeschaltet, o = ausgeschaltet
Mittelwert/Dif
Hier kann die automatische Anzeige des Mittelwertes und des Differenzwertes aus Min- und Max-Messwert wäh­rend einer Messung ein- oder ausgeschaltet werden. Durch Drücken der Taste „Enter“ wird der Schiebeschalter im Display betätigt.
I = eingeschaltet, o = ausgeschaltet
Umgebungstemperatur/Feuchte
Hier kann die automatische Anzeige der Umgebungstemperatur und der relativen Luftfeuchte ein- oder ausgeschal­tet werden. Durch Drücken der Taste „Enter“ wird der Schiebeschalter im Display betätigt.
I = eingeschaltet, o = ausgeschaltet
Die Sensoren für Umgebungstemperatur und relative Luftfeuchte sind im Messgerät (14) eingebaut. Beach-
ten Sie die verzögerte Messung durch die konstruktive Anordnung der Sensoren. Lassen Sie dem Messgerät ausreichend Zeit, um sich den Umgebungsbedingungen anpassen zu können (ca. 30 Minuten für einen stabilen Messwert).
Taupunkt/Feuchtkugel
Hier kann die automatische Anzeige des Taupunkts und der Verdunstungstemperatur (Feuchtkugel/WetBulb) ein­oder ausgeschaltet werden. Durch Drücken der Taste „Enter“ wird der Schiebeschalter im Display betätigt.
I = eingeschaltet, o = ausgeschaltet
Der Taupunkt und die Verdunstungstemperatur sind rechnerische Werte, die sich aus der IR-Oberächen-
temperatur, der Umgebungstemperatur und der relativen Luftfeuchte ergeben. Die Sensoren für Umgebungs­temperatur und relative Luftfeuchte sind im Messgerät (14) eingebaut. Beachten Sie die verzögerte Messung durch die konstruktive Anordnung der Sensoren. Lassen Sie dem Messgerät ausreichend Zeit, um sich den Umgebungsbedingungen anpassen zu können (ca. 30 Minuten für einen stabilen Messwert).
17
Type-K
Hier kann die automatische Anzeige eines externen Typ K Thermoelement-Fühlers ein- oder ausgeschaltet werden. Durch Drücken der Taste „Enter“ wird der Schiebeschalter im Display betätigt.
I = eingeschaltet, o = ausgeschaltet
Bei aktivierter Funktion wird der Thermoelement-Sockel (15) überwacht. Sobald ein externer Typ K-Ther-
mofühler angesteckt wird, erscheint während der Messung auch die Kontakttemperatur im Display. Ist kein Fühler angeschlossen, wird diese Funktion automatisch ausgeblendet.
Farbe
Hier kann die Ziffernfarbe der eingeblendeten Parameter eingestellt werden. In der unteren Zeile werden zur Infor­mation die RGB-Farbwerte angezeigt.
Mögliche Einstellwerte sind: Weiß, Schwarz, Rot, Gelb, Blau, Grün
Logs Zeit
Das Menü-Feld „Logs Zeit“ erscheint nur im Datenloggermodus. Hier kann die Zeit für den Messintervall eingestellt werden. Mit den Pfeiltasten wird der Wert eingestellt. Die Taste „Esc“ speichert die Einstellung und beendet das Einstellmenü.
Mögliche Einstellwerte sind: 1 s - 60 s.
18
c) IR-Messung mit Kamerabild
Über den Menüpunkt „IR KAM“ erfolgt die Messung mit eingeschalteter Farbkamera. Dies erleichtert die Messpunkt­zuordnung.
Richten Sie die Messöffnung (13) senkrecht auf das Messobjekt. Achten Sie darauf, dass das Messobjekt nicht
kleiner ist als die IR-Messäche des Gerätes.
Drücken Sie die Messtaste (9) und halten Sie diese gedrückt. In der Anzeige wird der Haupt-Messwert und alle anderen aktivierten Parameter angezeigt. Der angezeigte Haupt-Messwert entspricht der durchschnittlichen Ober-
ächentemperatur der IR-Messäche. Während der Messung wird das Symbol „Start“ in der Anzeige aus und das
Symbol „Pause“ eingeblendet. Nach dem Loslassen der Messtaste (9) wird zur besseren Ablesung der letzte Messwert noch bis zur automatischen
Abschaltung (voreinstellbar) in der Anzeige angezeigt. Das Symbol „Pause“ erlischt und es erscheint die Anzeige „Start“ als Zeichen zur Messbereitschaft.
Das Gerät schaltet sich nach dem Loslassen der Messtaste (9) automatisch nach der voreingestellten Zeit aus. Wurde diese Funktion deaktiviert, schalten Sie das Gerät immer manuell aus, um den Akku nicht zu entladen.
Zur Feststellung der wärmsten/kältesten Stelle des Messobjektes führen Sie die Messöffnung mit gedrückter
Messtaste (9) ächendeckend über die Oberäche das Messobjekts. Der Messwert wird mit einer Messrate
von 150 ms aktualisiert. Zusatzfunktionen ermöglichen die automatische Anzeige von Maximalwert „Max“ und Minimalwert „Min“ oder Durchschnittswert „Avg“ und Differenzwert „Dif“. Diese Werte werden oberhalb und unterhalb der Hauptmessanzeige dargestellt.
Die Zusatzfunktionen „MIN, MAX, DIF, AVG“ beziehen sich immer auf die IR-Messfunktion.
Bild- und Videoaufzeichnung
Die IR-Messung mit Kamerabild hat noch den Vorteil, dass die dargestellten Bilder inkl. aller Messparameter als Bild
oder Videole aufgezeichnet werden können.
Um das Bild aufzuzeichnen, drücken Sie die Taste „Bildaufnahme“ (5). Das aktuelle Bild wird festgehalten. Über die beiden Pfeiltasten haben Sie die Auswahl, das Bild zu speichern (Pfeiltaste „Aufwärts“ (5)) oder das Bild zu
verwerfen (Pfeiltaste „Abwärts“ (3). Nach der Eingabe wird das aktuelle Live-Bild wieder angezeigt. Um das Video aufzuzeichnen, drücken Sie die Taste „Videoaufnahme“ (3). Das Symbol „Videoaufzeichnung“ wird
eingeblendet und die Aufnahme läuft. Um die Aufnahme zu beenden drücken Sie die Taste „Videoaufnahme“ (3)
erneut. Ein kleines Floppy-Disk-Symbol in der Bildmitte signalisiert die Speicherung des Videoles.
Das Bild oder das Videole kann im Haupt-Menüpunkt „Galerie“ betrachtet werden.
19
d) IR-Messung
Über den Menüpunkt „IR MESSUNG“ erfolgt die Messung ohne Farbkamera. Dies erleichtert die Messablesung durch einen homogenen Bildhintergrund.
Richten Sie die Messöffnung (13) senkrecht auf das Messobjekt. Achten Sie darauf, dass das Messobjekt nicht
kleiner ist als die IR-Messäche des Gerätes.
Drücken Sie die Messtaste (9) und halten Sie diese gedrückt. In der Anzeige wird der Haupt-Messwert und alle anderen aktivierten Parameter angezeigt. Der angezeigte Haupt-Messwert entspricht der durchschnittlichen Ober-
ächentemperatur der IR-Messäche. Während der Messung wird das Symbol „Start“ in der Anzeige aus und das
Symbol „Pause“ eingeblendet. Die Balkenanzeige am unteren Bildschirmrand zeigt zur schnellen Übersicht die Tendenz des aktuellen Messwertes
an (Steigend/Fallend). Nach dem Loslassen der Messtaste (9) wird zur besseren Ablesung der letzte Messwert noch bis zur automatischen
Abschaltung (voreinstellbar) in der Anzeige angezeigt. Das Symbol „Pause“ erlischt und es erscheint die Anzeige „Start“ als Zeichen zur Messbereitschaft.
e) Kontaktmessung
Beachten Sie, dass die Kontakt-Temperaturmessung nur an nicht drehenden und nicht unter elektrischer
Spannung stehenden Objekten erlaubt ist. Weiterhin ist zu beachten, dass Kontakt-Temperaturen nur bis zur zugelassenen Temperatur des Fühlers möglich sind. Die zugelassene Temperatur des mitgelieferten Drahtfühlers beträgt -20 bis +250 °C. Um den gesamten Messbereich des Messgerätes zu nutzen, sind optionale Thermoelement-Fühler Typ-K erhältlich.
Die Kontaktmessung ist in den Messfunktionen „IR KAM“, „IR MESSUNG“ „TAUPUNKT“ und „DATALOGGER“ möglich.
Neben der berührungslosen IR-Messung kann auch ein Thermoelement-Kontaktfühler vom Typ-K angeschlossen werden. Die Kontaktmessung ermöglicht die Messung der Temperatur unabhängig vom Material und Emissionsgrad des Objekts. Es können, neben dem beiliegenden Draht-Temperaturfühler, auch alle herkömmlichen Typ-K Thermo­elementfühler mit Miniatur-Stecker an die Geräte angeschlossen werden.
Fühleranschluss
• Öffnen Sie die untere Abdeckung am Messgerät.
• Stecken Sie den Thermoelementstecker des Fühlers polungsrichtig in den Typ K Anschlussso­ckel (15). Achten Sie hierbei auf die Markierung „+“ am Stecker und an der Buchse. Der Stecker passt nur polungsrichtig in die Buchse.
• Sobald bei aktivierter Type-K-Funktion ein Thermofühler am Messgerät angeschlossen ist, erscheint im Messbetrieb die Anzeige „TK“ mit der Temperatur des Fühlers unterhalb des IR­Messwertes.
• Entfernen Sie nach Messende den Fühler und schließen Sie die Abdeckung, um das Eindringen von Schmutz zu vermeiden.
Die Zusatzfunktionen „MIN“, „MAX“, „AVG“ und „DIF“ sind für die Kontaktmessung nicht möglich. Die
Angaben beziehen sich immer auf die IR-Messung.
20
f) Taupunkt
Über den Menüpunkt „TAUPUNKT“ erfolgt die Messung ohne Farbkamera. Dies erleichtert die Messablesung durch einen homogenen Bildhintergrund.
Richten Sie die Messöffnung (13) senkrecht auf das Messobjekt. Achten Sie darauf, dass das Messobjekt nicht
kleiner ist als die IR-Messäche des Gerätes.
Drücken Sie die Messtaste (9) und halten Sie diese gedrückt. In der Anzeige wird der Haupt-Messwert und alle anderen aktivierten Parameter angezeigt. Der angezeigte Haupt-Messwert entspricht der durchschnittlichen Ober-
ächentemperatur der IR-Messäche. Während der Messung wird das Symbol „Start“ in der Anzeige aus und das
Symbol „Pause“ eingeblendet. Die Balkenanzeige am unteren Bildschirmrand zeigt zur schnellen Übersicht die Übereinstimmung von IR-Tempera-
tur und Taupunkt (DP) in Prozent an. Sie dient als Warnanzeige für eine mögliche Schimmelgefahr. Blauer Bereich: keine Gefahr Gelber Bereich: mögliche Gefahr Roter Bereich: akute Gefahr Nach dem Loslassen der Messtaste (9) wird zur besseren Ablesung der letzte Messwert noch bis zur automatischen
Abschaltung (voreinstellbar) in der Anzeige angezeigt. Das Symbol „Pause“ erlischt und es erscheint die Anzeige „Start“ als Zeichen zur Messbereitschaft.
Der Taupunkt und die Verdunstungstemperatur sind rechnerische Werte, die sich aus der IR-Oberächen-
temperatur, der Umgebungstemperatur und der relativen Luftfeuchte ergeben. Die Sensoren für Umgebungs­temperatur und relative Luftfeuchte sind im Messgerät (14) eingebaut. Beachten Sie die verzögerte Messung durch die konstruktive Anordnung der Sensoren. Lassen Sie dem Messgerät ausreichend Zeit, um sich den Umgebungsbedingungen anpassen zu können (ca. 30 Minuten für einen stabilen Messwert).
g) Datenlogger
Über den Menüpunkt „DATALOGGER“ kann der Messverlauf aufgezeichnet werden. Im Datenlogger-Modus mit internem Speicher wird nur die IR-Temperatur aufgezeichnet. Bei der Verwendung einer
optionalen Speicherkarte werden alle Messwerte zusätzlich in einer editierbaren Textdatei (.txt) abgespeichert. Richten Sie die Messöffnung (13) senkrecht auf das Messobjekt. Achten Sie darauf, dass das Messobjekt nicht
kleiner ist als die IR-Messäche des Gerätes.
Um die Aufzeichnung zu starten, drücken Sie kurz die Messtaste (9). Die Aufzeichnung wir mit dem voreingestellten Messintervall gestartet. Das Schlosssymbol markiert den gesperrten Dauermessbetrieb. Die Messtaste ist gesperrt und die Daten werden gespeichert.
In der Anzeige wird der Haupt-Messwert als Grak dargestellt. Die voreingestellten High- und Low-Alarmpegel
werden immer als farbige Grenzlinien mit eingeblendet. Um die Datenlogger-Messung zu beenden, drücken Sie die Taste „Esc“. Die Messfunktion wird beendet, die Daten
bleiben im Speicher erhalten. Die gespeicherten Daten werden mit Zeit- und Datumsbezeichnung abgespeichert.
21
h) Datenbetrachtung „Galerie“
Über den Menüpunkt „GALERIE“ können die aufgezeichneten Daten am Messgerät betrachtet werden. Im Untermenü können die folgenden Daten mit den Pfeiltasten und der Taste „Enter“ ausgewählt werden:
Film Für die gespeicherten Videoles
Bild Für die gespeicherten Bilddateien Logs Für die gespeicherten Datalogging-Files.
Eine Löschung der Dateien ist über den Menüpunkt „Memory“ im Hauptmenü „Einstellungen möglich. Bildda-
teien können im Betrachtungsmenü der Bilder gelöscht werden.
Das Löschen einzelner Video- und Logging-Dateien ist nicht möglich. Es kann nur der gesamte Speicher
gelöscht (formatiert) werden.
Menüpunkt „Film“
Wählen Sie mit den Pfeiltasten den automatisch angelegten Ordner aus und bestätigen dies mit der Taste „Enter“. Wiederholen Sie dies für die entsprechende Videodatei.
Nach Bestätigung mit der Taste „Enter“ startet das Video. Mit der Taste „Enter“ kann während der Wiedergabe eine Infozeile mit dem Fortschrittsbalken am unteren
Bildschirmrand eingeblendet werden. Ein weiteres Drücken der Taste „Enter“ stoppt die Wiedergabe. Das Symbol „Pause“ wird eingeblendet. Ein Tastendruck auf „Enter“ setzt die Wiedergabe fort.
Die Wiedergabe aller Videoles erfolgt nacheinander. Über die Pfeiltasten können die gespeicherten Videoles Vor-
oder Rückwärts angewählt werden.
Die Taste „Esc“ beendet die Wiedergabe und schaltet in das Videole-Menü zurück.
Menüpunkt „Bild“
Wählen Sie mit den Pfeiltasten den automatisch angelegten Ordner aus und bestätigen dies mit der Taste „Enter“. Wiederholen Sie dies für die entsprechende Bilddatei.
Nach Bestätigung mit der Taste „Enter“ wird das ausgewählte Bild angezeigt. Über die Pfeiltasten können die gespeicherten Bilder Vor- oder Rückwärts angewählt werden. Mit der Taste „Enter“ kann während der Bildbetrachtung ein Untermenü geöffnet werden. Foto entfernen
Mit der Taste „Enter“ kann das Bild gelöscht werden. Eine Sicherheitsabfrage zum Löschen muss bestätigt werden (Ja = löschen, Nein = nicht löschen)
Information zum Foto Mit der Taste „Enter“ werden Dateiinformationen zum Bild angezeigt. Das Feld „Austritt“ beendet die Anzeige.
Austritt Mit der Taste „Enter“ wird das Untermenü beendet und zur Bildbetrachtung zurückgeschaltet.
Die Taste „Esc“ beendet die Wiedergabe und schaltet in das Bild-Menü zurück.
22
Menüpunkt „Logs“
Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Datei aus und bestätigen dies mit der Taste „Enter“. Der Graph wird mit der ersten gemessenen Temperatur angezeigt.
Über die Pfeiltasten kann ein Cursor über den Graphen gesteuert werden. Rechte Pfeiltaste verschiebt den Cursor nach rechts, die linke Pfeiltaste schiebt den Cursor nach links. Der Temperaturwert am Cursor wird unten am Bildschirmrand angezeigt.
Erreicht der Cursor den Bildschirmrand, wird der Graph entsprechend weiter verschoben.
Die Taste „Esc“ beendet die Anzeige und schaltet in das Logle-Menü zurück.
10. WARTUNG UND REINIGUNG
a) Allgemein
Das IR-Thermometer ist bis auf eine gelegentliche Reinigung und das laden des Akkus wartungsfrei. Schließen Sie bei Nichtgebrauch des Gerätes immer die Schutzabdeckung (8).
Bevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise.
b) Reinigung der Linse
Entfernen Sie lose Partikel mit sauberer Druckluft und wischen Sie dann die restlichen Ablagerungen mit einer
feinen Linsenbürste ab. Reinigen Sie die Oberäche mit einem Linsenreinigungstuch oder einem sauberen, weichen
und fusselfreien Tuch. Für die Reinigung von Fingerabdrücken und anderen Fettablagerungen kann das Tuch mit
Wasser oder einer Linsenreinigungsüssigkeit befeuchtet werden. Verwenden Sie keine säure-, alkoholhaltigen oder
sonstigen Lösungsmittel und kein raues, fusseliges Tuch, um die Linse zu reinigen. Vermeiden Sie übermäßigen Druck bei der Reinigung.
c) Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden, chemischen oder aggressive Reinigungsmittel wie Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberäche des Gerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesund­heitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.
Zur Reinigung des Gerätes bzw. der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.
Sollten Sie technische Fragen zum Umgang des Gerätes haben, steht Ihnen unser technischer Support
zur Verfügung.
23
d) Einsetzen und wechseln des Akkus
• Bei Erstinbetriebnahme muss zuerst der beiliegende Li-Ion-Akku eingesetzt werden. Zum Öffnen des Batterie­fachs ziehen Sie den Batteriefachdeckel (10) nach vorne weg. Der Batteriefachdeckel wird entriegelt. Klappen Sie den Batteriefachdeckel (10) nach vorne auf. Schließen Sie den Stecker des Akkus polungsrichtig am Stecksockel im Batteriefach an. Der Stecker ist so ausgeführt, dass der Akku nur polungsrichtig angeschlossen werden kann. Wenden Sie beim Anstecken des Akkus keine Gewalt an.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder durch Zuklappen des Batteriefachdeckels (10). Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden und die Verriegelung einrastet.
• Lassen Sie den Akku bei längeren Messpausen (ca. >2 Wochen) nicht im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Akkus korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit scha­den bzw. das Gerät zerstören.
Ein passender Li-Ion Ersatzakku vom Typ 18500 erhalten Sie unter folgender Bestellnummer: Best.-Nr.
1233684 (Bitte 1x bestellen).
Andere Akkutypen oder Batterien dürfen nicht verwendet werden.
e) Auaden des Akkus
Bei Erstinbetriebnahme muss zuerst der beiliegende Li-Ion-Akku vollständig aufgeladen werden. Die Ladung kann an jeder beliebigen USB-Schnittstelle oder mit dem beiliegenden USB-Netzteil erfolgen. Laden Sie den Akku spätestens dann auf, wenn das Batteriesymbol in der Anzeige keinen Füllbalken mehr anzeigt.
Voll
Zum Auaden gehen Sie wie folgt vor:
• Öffnen Sie an der Unterseite des Messgerätes die Gummi-Abdeckung und verbinden das beiliegende USB-Lade­kabel mit der Mini-USB-Ladebuchse (17) am Messgerät. Der Stecker passt nur seitenrichtig in die Ladebuchse.
• Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in eine aktive USB-Buchse an einem Computer oder verbinden Sie den Stecker mit dem beiliegendem USB-Netzteil. Die Ladung beginnt sobald das Netzteil in eine Netzsteckdose gesteckt wird.
• Im Display wird der Ladevorgang durch das sich füllende (pulsierende) Batteriesymbol angezeigt. Ist der Füllbal­ken konstant sichtbar, ist der Ladevorgang abgeschlossen. Das Gerät kann vom Ladekabel getrennt werden.
• Ziehen Sie das USB-Netzteil aus der Steckdose wenn es nicht zur Ladung benötigt wird.
Leer
24
11. ENTSORGUNG
a) Allgemein
Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt
am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Entnehmen Sie den eingelegten Akku und entsorgen Sie diesen getrennt von dem Produkt.
b) Entsorgung von gebrauchten Akkus/Batterien!
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus
verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus kön­nen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
12. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN
Mit dem IR-Thermometer haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können:
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Fehler Mögliche Ursache
Das Messgerät funktioniert nicht. Ist der Akku leer?
Kontrollieren Sie den Zustand.
Falsche Messwertanzeige. Ist der falsche Emissionsgrad eingestellt?
Ist die Linse verschmutzt?
Wird die Messoberäche durch eine Glasscheibe verdeckt?
Ist die Betriebstemperatur der Umgebung über- oder unterschritten?
Das Messgerät reagiert nicht mehr. Die Systemsoftware hat eine Störung. Drücken Sie mit einem spitzen
Gegenstand (z.B. Büroklammer) die Taste „RESET“ (16) und schalten das Gerät wieder ein.
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch eine autorisierte Fachkraft durchzu-
führen.
Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser technischer Support zur
Verfügung.
25
13. TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung ....................................Li-Ion-Akku 3,7 V 1400 mAh, Typ 18500
Ladezeit ...........................................................ca. 2 Std.
Betriebszeit pro Akkuladung ............................ca. 4 Std. Dauerbetrieb
Ansprechzeit ....................................................150 ms
IR-Spektralbereich ...........................................8 - 14 µm
Emissionsgrad .................................................0,10 bis 1,00 einstellbar
Messbereich IR-Messung ................................-50 bis +1600 °C (-58 bis +2912 °F)
Messbereich Kontaktmessung ........................-50 bis +1370 °C (-58 bis +2498 °F)
Anzeigenauösung ..........................................0,1 °C/°F < 1000 °C/°F
.........................................................................1 °C/°F >/= 1000 °C/°F
IR-Optik (D:S) ..................................................50:1
Dual-Laser .......................................................Leistung < 1 mW, Laserklasse 2,
.........................................................................Wellenlänge 630-670 nm
Display .............................................................5,6 cm (2.2”), Farb-LCD
Displayauösung .............................................320 x 240 Pixel
Kameraauösung ............................................640 x 480 Pixel
Bildformat ........................................................jpg
Videoformat .....................................................mp4
Logging-Format ...............................................bin / .txt
Integrierter Speicher ........................................300 MB, nichtüchtig
Externer Speicherschacht ...............................bis zu 32 GB microSDHC
Betriebstemperatur ..........................................0 bis +50 °C (+32 bis 122 °F)
Betriebsluftfeuchtigkeit ....................................0 - 100% relative Luftfeuchte
Lagertemperatur ..............................................-10 bis +60 °C (+14 bis +140 °F)
Lagerluftfeuchtigkeit ........................................10 - 90% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
Gewicht ............................................................ca. 450 g
Abmessungen ..................................................220 x 62 x 155 mm
Betriebsspannung USB-Steckernetzteil ..........100 - 240 V/AC 50/60 Hz
Schutzklasse ...................................................2 (doppelte oder verstärkte Isolierung)
Ausgangsspannung .........................................5 V/DC
Ausgangsstrom ................................................1000 mA
26
a) Messtoleranzen
Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 bis +25 °C (+73 bis +77 °F), bei einer rel. Luftfeuch­tigkeit von kleiner als 75%, nicht kondensierend.
Infrarot-Temperaturmessbereich
Messbereich °C Genauigkeit Reproduzierbarkeit
-50 bis +20 °C ±5 °C ±2 °C
+20 bis +500 °C ±(1,5% +1,5 °C)
+500 bis +1000 °C ±2%
+1000 bis +1600 °C ±2,8% ±1,5%
Messbereich °F Genauigkeit Reproduzierbarkeit
-58 bis +68 °F ±9 °F ±4 °F
+68 bis +932 °F ±(1,5% + 3 °F)
+932 bis +1832 °F ±2%
+1832 bis +2912 °F ±2,8% ±1,5%
Kontakt-Temperatur Messung Typ- K
Messbereich °C Genauigkeit
-50 bis 0 °C ±3,5 °C 0 bis +1370 °C ±(1,0% + 2 °C)
±1% oder ±1 °C
±1% oder ±1 °C
±1% oder ±1,8 °F
±1% oder ±1,8 °F
Messbereich °F Genauigkeit
-58 bis +32 °F ±7 °F +32 bis +2498 °F ±(1,0% + 4 °F)
Lufttemperatur Messung
Messbereich °C Genauigkeit
0 bis +50 °C
Messbereich °F Genauigkeit
+32 bis +122 °F
±1 °C +10 bis +40 °C ±1,5 °C Restbereich
±1,8 °F +50 bis +104 °F ±3 °F Restbereich
27
Taupunkt-Temperatur Messung
Messbereich °C Genauigkeit
0 bis +50 °C
Messbereich °F Genauigkeit
+32 bis +122 °F
Relative Luftfeuchtigkeit Messung
Messbereich %RF Genauigkeit 0 - 40%RF ±5%RF 40 - 60%RF ±4%RF 60 - 80%RF ±5%RF 80 - 100%RF ±6%RF
±1 °C +10 bis +40 °C ±1,5 °C Restbereich
±1,8 °F +50 bis +104 °F ±3 °F Restbereich
b) Emissionsgrad verschiedener Oberächen
Die in der Tabelle aufgeführten Emissionsgrade sind Annäherungswerte. Verschiedene Parameter wie Geometrie
und Oberächenqualität können den Emissionsgrad eines Objekts beeinussen.
Das Messgerät wird mit einem voreingestellten Emissionsgrad von 0,95 ausgeliefert. Dieser passt für die meisten nichtmetallischen Materialien. Die IR-Messmethode ist für blanke Metalle nur bedingt geeignet und bedarf einer
besonderen Oberächenbearbeitung (z.B. mattes Isolierband etc.) bzw. die Voreinstellung des entsprechenden
Emissionsgrades.
Oberäche Emissionsgrad Oberäche Emissionsgrad Aluminium, blank 0,04 Kupfer, oxidiert 0,60 Aluminium,oxidiert 0,30 Messing, oxidiert 0,50 Asphalt 0,90 - 0,98 Lacke, matt 0,93 - 0,97 Beton 0,94 Lebensmittel 0,93 - 0,98 Eis 0,96 - 0,98 Menschliche Haut 0,98 Eisenoxid 0,78 - 0,82 Kunststoff 0,94 Farbe 0,93 Papier 0,97 Gips 0,80 - 0,90 Sand 0,90 Glas/Porzellan 0,92 - 0,94 Textilien 0,90 Gummi, schwarz 0,94 Wasser 0,92 - 0,96 Holz 0,87 - 0,94 Ziegel, Putz 0,93 - 0,96 Plastik 0,90 Zement 0,94
28
TABLE OF CONTENTS
1. Introduction ......................................................................................................................................................... 30
2. Symbols .............................................................................................................................................................. 30
3. Scope of delivery ................................................................................................................................................ 30
4. Intended use ....................................................................................................................................................... 31
5. Component designation ...................................................................................................................................... 32
6. Safety information ............................................................................................................................................... 33
a) Persons / Product ......................................................................................................................................... 33
b) Rechargeable batteries ................................................................................................................................ 34
7. Product description ............................................................................................................................................. 35
a) Function ........................................................................................................................................................ 35
b) IR-measuring optics - ratio measurement distance-measuring area ............................................................ 35
c) Target laser ................................................................................................................................................... 36
8. Commissioning ................................................................................................................................................... 36
a) System settings ............................................................................................................................................ 36
b) Insert microSD card ...................................................................................................................................... 39
9. Measuring ........................................................................................................................................................... 40
a) Display symbols and values ......................................................................................................................... 40
b) Measure sets ................................................................................................................................................ 41
c) IR Measurement with camera image ............................................................................................................ 44
d) IR Measure ................................................................................................................................................... 45
e) Contact measurement .................................................................................................................................. 45
f) Dew point ...................................................................................................................................................... 46
g) Data logger ................................................................................................................................................... 46
h) Data view “Gallery” ....................................................................................................................................... 47
10. Maintenance and cleaning ................................................................................................................................. 48
a) General information ...................................................................................................................................... 48
b) Cleaning the lens .......................................................................................................................................... 48
c) Cleaning the housing .................................................................................................................................... 48
d) Inserting and replacing the rechargeable battery ......................................................................................... 49
e) Charging the rechargeable battery ............................................................................................................... 49
11. Disposal .............................................................................................................................................................. 50
a) General information ...................................................................................................................................... 50
b) Disposal of used rechargeable batteries/batteries! ...................................................................................... 50
12. Troubleshooting .................................................................................................................................................. 50
13. Technical data ............................................................................................................................................. ........ 51
a) Measuring tolerances ................................................................................................................................... 52
b) Degree of emission of different surfaces ...................................................................................................... 53
G
Page
29
1. INTRODUCTION
Dear customer, Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft
You have acquired a quality product from a brand family which has distinguished itself in the elds of measuring,
charging and grid technology thanks to its particular expertise and its continuous innovation.
®
With Voltcraft Voltcraft® offers reliable technology and a great price-performance-ratio.
We are positive: Starting to work with Voltcraft will also be the beginning of a long, successful relationship. Enjoy your new Voltcraft® product!
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
, you will be able to handle difcult tasks, either as an ambitious hobbyist or as a professional user.
®
product.
2. SYMBOLS
An exclamation mark in a triangle shows important notes in these operating instructions that must be
strictly observed.
The arrow symbol indicates that special advice and notes on operation are provided.
This device is CE-compliant and meets the applicable national and international directives.
3. SCOPE OF DELIVERY
• IR-Thermometer IR-1600-CAM
• Lithium-Ion battery type 18500
• Temperature sensor thermocouple type K (measurement range -20 to +250 °C)
• Table stand
• USB cable (Mini-USB ->USB)
• USB power adapter
• Transport case
• Operating instructions
30
Loading...
+ 80 hidden pages