a) Általános tudnivalók ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ................ 23
b) A lencse tisztítása ................................... ....................... ....................... ....................... .................. 23
c) A készülék házának tisztítása ........................ ....................... ....................... ....................... ............. 23
d) Az akkuk behelyezése és cseréje ................ ....................... ....................... ....................... ................ 24
a) Általános tudnivalók ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ................ 25
b) !Használt elemek és akkuk eltávolítása! .. ....................... ....................... ....................... ..................... 25
13. Műszaki adatok ....... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .......... 26
a) Mérési tűrések ............................................. ....................... ....................... ....................... ............. 27
b) A különböző felületek emisszió tényezői.......................................... ....................... ....................... .... 28
3
4
1. BEVEZETÉS
Igen tisztelt vevő,
e Voltcraft® termék megvásárlásával Ön nagyon jó döntést hozott, amit köszönünk Önnek.
A megvásárolt, átlagon felüli minőségű készülék egy olyan márkás készülékcsalád tagja, amely a különleges
szakértelemnek és a folyamatos továbbfejlesztésnek köszönhetően tűnik ki a mérés-, töltés- és tápegységtechnika
területén.
A voltcrafttal® igényes barkácsolóként, vagy profi felhasználóként nehéz feladatok megoldására is képes lesz. A
voltcraft® megbízható technikát kínál különösen kedvező ár/teljesítmény arány mellett.
Biztosak vagyunk benne: a kapcsolata a voltcrafttal egyidejűleg egy hosszú és jó együttműködés kezdetét
jelenti. Sok örömet kívánunk az új voltcraft® termékkel!
Műszaki kérdéseivel forduljon az alábbi címekhez:
Németország: www.conrad.de/kontakt
Ausztria: www.conrad.at www.business.conrad.at
Svájc: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
5
2. JELMAGYARÁZAT
A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket
okvetlenül be kell tartani.
A "nyíl" szimbólum különleges tanácsokra és a kezelésre vonatkozó útmutatásokra utal.
A készülék CE-konform, és megfelel az európai irányelveknek.
3. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
• Infravörös hőmérő IR-1600-CAM
• Lítium ion akku 18500 típusú
• Hőmérsékletérzékelő: K-típusú hőelem (mérési tartomány -20°C-tól +250°C-ig)
• Asztali állvány
• USB-kábel (mini-USB -> USB)
• USB hálózati adapter
• Szállítóbőrönd
• Használati útmutató
6
4. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Az infravörös hőmérő lehetővé teszi felületek hőmérsékletének érintésmentes mérését. A mérés a hőmérsékletet a
tárgyak által kisugárzott infravörös energia alapján határozza meg. Az érintésmentes mérésnek köszönhetően ez
előnyös veszélyes, nehezen hozzáférhető, mozgó vagy elektromos feszültség alatt álló tárgyak esetében. Nem
lehetséges ez a mérés átlátszó közegeken, például üvegen, műanyagon, vízen, stb. keresztül. Ilyen esetekben
mindig a köztes felület hőmérsékletét méri. A hőmérsékletmérési tartomány
-50 ...+1600°C. Egy bekapcsolható kettős célzó lézer könnyíti meg a mérendő felület meghatározását.
Mérni lehet továbbá érintkezéses módszerrel is egy K-típusú hőelemes érzékelővel a -50°C-től +1370°C-ig terjedő
mérési tartományon belül az érzékelőtől függő tartományban. Ez az érintkező érzékelő csak feszültségmentes
tárgyaknál használható.
A beépített érzékelőkkel mérni lehet a környezet hőmérsékletét és a relatív páratartalmat.
Ezekből a mért értékekből kiszámítható és megjeleníthető a harmatpont és a párolgási hőmérséklet (WetBulb/nedves gömb). A műszernek penészedés előjelzője van.
Egy beépített színes kamerával képeket és videót lehet felvenni, rajtuk a bevágott hőmérséklet értékekkel. Az adatok
elmenthetők a hozzátartozó tárolóba vagy egy opcionális SD memóriakártyára. Rendelkezésre áll egy adatlogger
jelleggörbe tárolókkal.
Maga az IR hőmérő nem érintkezhet közvetlenül magával a mérendő kontaktus- és felületi hőmérséklettel. A
kielégítő biztonsági távolságot és a megengedett környezeti feltételeket okvetlenül be kell tartani.
Diagnosztikában való alkalmazása a gyógyászat területén nem megengedett.
Az emissziós fokot illeszteni lehet az adott mérendő tárgy felületi tulajdonságaihoz. Mellékelve van a gyakoribb
anyagok emissziós fokának a táblázata.
A beépített USB port kizárólag töltés céljaira szolgáló csatlakozás. Adatátvitel nem lehetséges.
Feszültséggel egy 18500 típusú 3,7 V Li ion akku látja el. Más típusú energiaellátást nem szabad alkalmazni. Tölteni
a beépített USB töltő csatlakozó útján lehet.
A mellékelt USB hálózati adapter 2 érintésvédelmi osztálynak megfelelően van elkészítve és csak száraz beltéren
szabad használni.
A készülék megfelel a nemzeti és európai törvényi követelményeknek. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a
készülék egyetlen részét sem szabad megváltoztatni, illetve átépíteni, és a készülékházat - az elemcsere
kivételével - nem szabad felnyitni.
Ha a fentiektől eltérő célokra használja a készüléket, a készülék károsodhat, vagy fennáll a sérülés veszélye.
Olvassa el a teljes használati útmutatót, és őrizze meg. Ha a készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a
használati útmutatót is.
Feltétlenül tartsa be a jelen használati útmutató biztonsági előírásait.
Az összes az útmutatóban előforduló termék megnevezés és cég megnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve.
Minden jog fenntartva.
7
5. AZ EGYES RÉSZEK ISMERTETÉSE
1 Optikai (Kimme/Korn) célzóberendezés
2 Színes kijelző
3 „Lefelé“ és „video felvétel“ gomb
4 „Be/ki“ és „ESC“ (Escape = megszakítás/vissza) gomb
5 „Felfelé“ és „képfelvétel“ gomb
6 „Enter“ gomb az adatbevitel megerősítéséhez
7 Állványcsatlakozó
8 Objektív védőfedél
9 Mérőgomb
10 Felhajtható elemtartórekesz- és mikro SD rekeszfedél.
11 Kamera objektív
12 A kettős célzó lézer kilépő nyílásai
13 Infravörös mérő objektív
14 Beépített környezeti hőmérséklet és relatív páratartalom érzékelők
15 K típusú termoelemes érzékelő csatlakozó aljzat
16 RESET gomb a rendszer visszaállításához
17 Mini USB töltőhüvely
18 SD memóriakártya nyílás
19 Elemtartó rekesz
(ld. a kihajtható oldalt)
8
6. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Üzembe helyezés előtt olvassa végig a teljes használati útmutatót, ez fontos tudnivalókat tartalmaz
a kezeléshez.
A jelen használati útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyásából eredő károk esetében
megszűnik a szavatosság/garancia, a következményes károkért sem vállalunk felelősséget!
Dologi vagy személyi károkért, amelyek szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utasítások be
nem tartása miatt keletkeztek, nem vállalunk felelősséget! Ilyen esetekben megszűnik a
szavatosság/garancia!
a) Személyek/ a készülék biztonsága
• A készüléket a gyártó biztonságtechnikailag kifogástalan állapotban bocsátotta ki.
• Ezen állapot megőrzése és a veszélytelen működés biztosítása érdekében a felhasználónak
figyelembe kell vennie az útmutatóban foglalt biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket.
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy
módosítani.
• Forduljon szakemberhez, ha az üzemeltetés módja, a biztonság vagy a csatlakoztatás
vonatkozásában a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak.
• A mérőműszerek és tartozékaik nem valók gyerekek kezébe. Gyerekek jelenlétében különös
gondossággal kell eljárni.
• Óvja a készüléket szélsőséges hőmérsékletektől, közvetlen napsütéstől, erős rázkódástól, magas
páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól és gőzöktől, valamint oldószerektől.
• Ne használja a műszert kedvezőtlen környezeti körülmények között, ahol éghető gázok, gőzök
vagy porok vannak vagy lehetnek jelen.
• Ne használja a műszert erős mágneses vagy elektromágneses tér, vagy adóantennák közvetlen
közelében. Ezek meghamisíthatják a mérési eredményt.
• Vízgőz, por, füst és/vagy egyéb gőzök befolyásolhatják az optikát, és téves mérési
eredményekhez vezethetnek!
• A lézerberendezés használatakor feltétlenül ügyeljen arra, hogy a lézersugarat úgy irányítsa, hogy
senki ne tartózkodjon a vetítés területén, és hogy véletlenül visszavert sugarak (példáultükröződő
tárgyak miatt) vonalában ne tartózkodjanak emberek.
• A lézersugárzás veszélyes lehet, ha a lézersugár vagy egy visszavert sugár a védtelen szembe kerül.
Mielőtt a lézerberendezést üzembe helyezné, tájékozódjon az ilyen jellegű lézeres készülékre
vonatkozó törvényi rendelkezések és az óvórendszabályok felől.
• Ne nézzen bele a lézersugárba, és ne irányítsa azt emberekre vagy állatokra. A lézersugárzás
szemsérülésekhez vezethet.
• Ha a lézersugár a szemét éri, tudatosan csukja be, a fejét pedig a sugár irányából azonnal fordítsa
el.
• Amennyiben a szemét már irritálta a lézersugárzás, semmi esetre se végezzen biztonságilag fontos
tevékenységet, például ne dolgozzon gépeken, nagy magasságban, vagy nagyfeszültség
közelében. Ne vezessen járművet, amíg az irritáció el nem múlik.
9
• Ne irányozza a lézersugarat tükörre, vagy más visszaverő felületre. Az ellenőrizetlenül eltérített sugár
személyekre vagy állatokra eshet.
• Ne nyissa fel a készüléket. Beállítási vagy karbantartási munkákat csak olyan képzett szakemberek
végezhetnek, akik a lehetséges veszélyekkel tisztában vannak. A szakszerűtlen beállítás veszélyes
lézer besugárzáshoz vezethet.
• A készülék 2. lézerosztályba tartozó lézerrel van felszerelve. A szállításban többnyelvű, lézerveszélyre
figyelmeztető táblák találhatók. Amennyiben a lézeren található figyelmeztetés nem az Ön
anyanyelvén íródott, cserélje le a megfelelő nyelvűre.
• A használati útmutatóban megadottaktól eltérő kezelési-, vagy más eljárási módok alkalmazása
veszélyes sugárzáshoz vezethet.
• Ha már nem biztonságos a készülék működtetése, vonja ki azt a használatból, és védje meg a
véletlenszerű alkalmazástól. A biztonságos használat akkor nem lehetséges, ha a termék:
- szemmel látható sérülést szenvedett,
- nem működik többé rendeltetésszerűen,
- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen környezeti körülmények között volt tárolva, vagy
- szállítás közben túl nagy igénybevételnek volt kitéve.
• Ipari létesítményekben vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos
berendezésekre és üzemeltető anyagokra vonatkozó baleset megelőzési rendszabályait.
• Iskolákban és kiképző intézményekben, hobbi- és önsegítő műhelyekben a mérőműszerekkel
való tevékenységet mindig szakértő személyzetnek kell felügyelnie.
• Bánjon nagyon óvatosan a termékkel. Lökéstől, ütéstől, vagy akár kis magasságból történő
leeséstől is megsérülhet.
• Ne kapcsolja be azonnal a mérőműszert, ha hideg környezetből vitte meleg helyiségbe. Az esetleg
keletkező kondenzvíz tönkreteheti. Hagyja, hogy a készülék bekapcsolatlanul átvegye a helyiség
hőmérsékletét.
• Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert gyerekek számára veszélyes
játékszerré válhat.
• Vegye figyelembe az egyes fejezetek biztonsági utasításait is.
b) Akkuk
• Vegye ki az elemet, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, hogy megelőzze a kifolyt elem
által okozott károkat. A kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve marási sérüléseket okozhatnak. A
sérült elemekkel való tevékenység közben viseljen mindig védőkesztyűt.
• Az akkumulátorokat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk. Az akkumulátorokat ne
hagyja szanaszét heverni, mert gyerekek vagy háziállatok lenyelhetik őket.
• Sose szedjen szét egy akkut, ne zárja rövidre és ne dobja a tűzbe. Ne próbáljon normál elemet
feltölteni. Robbanásveszély áll fenn.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.