VOLTCRAFT IR-1600CAM User guide [hu]

Infra hőmérő, IR-1600 Cam
H
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 - 29 OLDAL
Rend. sz.: 1274960 VERZIÓ 06/15
2
TARTALOMJEGYZÉK H
1. Bevezetés ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ... 4
2. Szimbólumok magyarázata ......... ....................... ....................... ....................... ....................... ............... 5
3. A szállítás tartalma ....................................... ....................... ....................... ....................... ..................... 5
4. Rendeltetésszerű használat .......... ....................... ....................... ....................... ....................... .............. 6
5. Elemek leírása ........................................... ....................... ....................... ....................... ....................... 7
6. Biztonsági tudnivalók ........................................... ....................... ....................... ....................... ............. 8
a) Személyek / termék biztonsága.................................. ....................... ....................... ....................... ..... 8
b) Akkuk ........................ ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ..... 9
7. Termék leírás .... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ............... 10
a) Működése ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ................... 10
b) IR mérőoptika - a mérési távolság-mérési felület viszonya ......................... ....................... ................. 10
c) Célzó lézer .............................. ....................... ....................... ....................... ....................... .......... 11
8. Üzembe helyezés ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... ............. 11
a) Rendszer beállítások ............................................ ....................... ....................... ....................... ..... 11
b) MicroSD kártya behelyezése ......................................... ....................... ....................... .................... 14
9. Mérési üzem.................................. ....................... ....................... ....................... ....................... .......... 15
a) Kijelző szimbólumok és értékek....................................... ....................... ....................... ................... 15
b) Mérési beállítások ................................... ....................... ....................... ....................... .................. 16
c) IR mérés a kamera képpel ........... ....................... ....................... ....................... ....................... ........ 19
d) IR mérés ....................................... ....................... ....................... ....................... ....................... .... 20
e) Érintéses mérés ......... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... . 20
f) Harmatpont ...................... ....................... ....................... ....................... ....................... .................. 21
g) Mérési adat tároló ..................... ....................... ....................... ....................... ....................... .......... 21
h) A „Galéria“ adatainak megtekintése ....... ....................... ....................... ....................... ...................... 22
10. Karbantartás és tisztítás ........................ ....................... ....................... ....................... ....................... ... 23
a) Általános tudnivalók ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ................ 23
b) A lencse tisztítása ................................... ....................... ....................... ....................... .................. 23
c) A készülék házának tisztítása ........................ ....................... ....................... ....................... ............. 23
d) Az akkuk behelyezése és cseréje ................ ....................... ....................... ....................... ................ 24
e) Az akkuk feltöltése .......................... ....................... ....................... ....................... ....................... .... 24
11. Ártalmatlanítás ............... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .. 25
a) Általános tudnivalók ............ ....................... ....................... ....................... ....................... ................ 25
b) !Használt elemek és akkuk eltávolítása! .. ....................... ....................... ....................... ..................... 25
12. Hibaelhárítás .. ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .................. 25
13. Műszaki adatok ....... ....................... ....................... ....................... ....................... ....................... .......... 26
a) Mérési tűrések ............................................. ....................... ....................... ....................... ............. 27
b) A különböző felületek emisszió tényezői.......................................... ....................... ....................... .... 28
3
4
1. BEVEZETÉS
Igen tisztelt vevő, e Voltcraft® termék megvásárlásával Ön nagyon jó döntést hozott, amit köszönünk Önnek. A megvásárolt, átlagon felüli minőségű készülék egy olyan márkás készülékcsalád tagja, amely a különleges
szakértelemnek és a folyamatos továbbfejlesztésnek köszönhetően tűnik ki a mérés-, töltés- és tápegységtechnika területén.
A voltcrafttal® igényes barkácsolóként, vagy profi felhasználóként nehéz feladatok megoldására is képes lesz. A voltcraft® megbízható technikát kínál különösen kedvező ár/teljesítmény arány mellett.
Biztosak vagyunk benne: a kapcsolata a voltcrafttal egyidejűleg egy hosszú és jó együttműködés kezdetét jelenti. Sok örömet kívánunk az új voltcraft® termékkel!
Műszaki kérdéseivel forduljon az alábbi címekhez:
Németország: www.conrad.de/kontakt
Ausztria: www.conrad.at www.business.conrad.at
Svájc: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
5
2. JELMAGYARÁZAT
A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani.
A "nyíl" szimbólum különleges tanácsokra és a kezelésre vonatkozó útmutatásokra utal.
A készülék CE-konform, és megfelel az európai irányelveknek.
3. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
• Infravörös hőmérő IR-1600-CAM
• Lítium ion akku 18500 típusú
• Hőmérsékletérzékelő: K-típusú hőelem (mérési tartomány -20°C-tól +250°C-ig)
• Asztali állvány
• USB-kábel (mini-USB -> USB)
• USB hálózati adapter
• Szállítóbőrönd
• Használati útmutató
6
4. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Az infravörös hőmérő lehetővé teszi felületek hőmérsékletének érintésmentes mérését. A mérés a hőmérsékletet a tárgyak által kisugárzott infravörös energia alapján határozza meg. Az érintésmentes mérésnek köszönhetően ez előnyös veszélyes, nehezen hozzáférhető, mozgó vagy elektromos feszültség alatt álló tárgyak esetében. Nem lehetséges ez a mérés átlátszó közegeken, például üvegen, műanyagon, vízen, stb. keresztül. Ilyen esetekben mindig a köztes felület hőmérsékletét méri. A hőmérsékletmérési tartomány
-50 ...+1600°C. Egy bekapcsolható kettős célzó lézer könnyíti meg a mérendő felület meghatározását.
Mérni lehet továbbá érintkezéses módszerrel is egy K-típusú hőelemes érzékelővel a -50°C-től +1370°C-ig terjedő mérési tartományon belül az érzékelőtől függő tartományban. Ez az érintkező érzékelő csak feszültségmentes tárgyaknál használható.
A beépített érzékelőkkel mérni lehet a környezet hőmérsékletét és a relatív páratartalmat. Ezekből a mért értékekből kiszámítható és megjeleníthető a harmatpont és a párolgási hőmérséklet (Wet­Bulb/nedves gömb). A műszernek penészedés előjelzője van.
Egy beépített színes kamerával képeket és videót lehet felvenni, rajtuk a bevágott hőmérséklet értékekkel. Az adatok elmenthetők a hozzátartozó tárolóba vagy egy opcionális SD memóriakártyára. Rendelkezésre áll egy adatlogger jelleggörbe tárolókkal.
Maga az IR hőmérő nem érintkezhet közvetlenül magával a mérendő kontaktus- és felületi hőmérséklettel. A kielégítő biztonsági távolságot és a megengedett környezeti feltételeket okvetlenül be kell tartani.
Diagnosztikában való alkalmazása a gyógyászat területén nem megengedett. Az emissziós fokot illeszteni lehet az adott mérendő tárgy felületi tulajdonságaihoz. Mellékelve van a gyakoribb
anyagok emissziós fokának a táblázata. A beépített USB port kizárólag töltés céljaira szolgáló csatlakozás. Adatátvitel nem lehetséges. Feszültséggel egy 18500 típusú 3,7 V Li ion akku látja el. Más típusú energiaellátást nem szabad alkalmazni. Tölteni
a beépített USB töltő csatlakozó útján lehet. A mellékelt USB hálózati adapter 2 érintésvédelmi osztálynak megfelelően van elkészítve és csak száraz beltéren
szabad használni. A készülék megfelel a nemzeti és európai törvényi követelményeknek. Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a
készülék egyetlen részét sem szabad megváltoztatni, illetve átépíteni, és a készülékházat - az elemcsere kivételével - nem szabad felnyitni.
Ha a fentiektől eltérő célokra használja a készüléket, a készülék károsodhat, vagy fennáll a sérülés veszélye. Olvassa el a teljes használati útmutatót, és őrizze meg. Ha a készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a
használati útmutatót is. Feltétlenül tartsa be a jelen használati útmutató biztonsági előírásait. Az összes az útmutatóban előforduló termék megnevezés és cég megnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve.
Minden jog fenntartva.
7
5. AZ EGYES RÉSZEK ISMERTETÉSE
1 Optikai (Kimme/Korn) célzóberendezés 2 Színes kijelző 3 „Lefelé“ és „video felvétel“ gomb 4 „Be/ki“ és „ESC“ (Escape = megszakítás/vissza) gomb 5 „Felfelé“ és „képfelvétel“ gomb 6 „Enter“ gomb az adatbevitel megerősítéséhez 7 Állványcsatlakozó 8 Objektív védőfedél 9 Mérőgomb 10 Felhajtható elemtartórekesz- és mikro SD rekeszfedél. 11 Kamera objektív 12 A kettős célzó lézer kilépő nyílásai 13 Infravörös mérő objektív 14 Beépített környezeti hőmérséklet és relatív páratartalom érzékelők 15 K típusú termoelemes érzékelő csatlakozó aljzat 16 RESET gomb a rendszer visszaállításához 17 Mini USB töltőhüvely 18 SD memóriakártya nyílás 19 Elemtartó rekesz
(ld. a kihajtható oldalt)
8
6. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Üzembe helyezés előtt olvassa végig a teljes használati útmutatót, ez fontos tudnivalókat tartalmaz a kezeléshez.
A jelen használati útmutató előírásainak figyelmen kívül hagyásából eredő károk esetében megszűnik a szavatosság/garancia, a következményes károkért sem vállalunk felelősséget!
Dologi vagy személyi károkért, amelyek szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utasítások be nem tartása miatt keletkeztek, nem vállalunk felelősséget! Ilyen esetekben megszűnik a szavatosság/garancia!
a) Személyek/ a készülék biztonsága
• A készüléket a gyártó biztonságtechnikailag kifogástalan állapotban bocsátotta ki.
• Ezen állapot megőrzése és a veszélytelen működés biztosítása érdekében a felhasználónak figyelembe kell vennie az útmutatóban foglalt biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket.
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy módosítani.
• Forduljon szakemberhez, ha az üzemeltetés módja, a biztonság vagy a csatlakoztatás vonatkozásában a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak.
• A mérőműszerek és tartozékaik nem valók gyerekek kezébe. Gyerekek jelenlétében különös gondossággal kell eljárni.
• Óvja a készüléket szélsőséges hőmérsékletektől, közvetlen napsütéstől, erős rázkódástól, magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól és gőzöktől, valamint oldószerektől.
• Ne használja a műszert kedvezőtlen környezeti körülmények között, ahol éghető gázok, gőzök vagy porok vannak vagy lehetnek jelen.
• Ne használja a műszert erős mágneses vagy elektromágneses tér, vagy adóantennák közvetlen közelében. Ezek meghamisíthatják a mérési eredményt.
• Vízgőz, por, füst és/vagy egyéb gőzök befolyásolhatják az optikát, és téves mérési eredményekhez vezethetnek!
• A lézerberendezés használatakor feltétlenül ügyeljen arra, hogy a lézersugarat úgy irányítsa, hogy senki ne tartózkodjon a vetítés területén, és hogy véletlenül visszavert sugarak (példáultükröződő tárgyak miatt) vonalában ne tartózkodjanak emberek.
• A lézersugárzás veszélyes lehet, ha a lézersugár vagy egy visszavert sugár a védtelen szembe kerül. Mielőtt a lézerberendezést üzembe helyezné, tájékozódjon az ilyen jellegű lézeres készülékre vonatkozó törvényi rendelkezések és az óvórendszabályok felől.
• Ne nézzen bele a lézersugárba, és ne irányítsa azt emberekre vagy állatokra. A lézersugárzás szemsérülésekhez vezethet.
• Ha a lézersugár a szemét éri, tudatosan csukja be, a fejét pedig a sugár irányából azonnal fordítsa el.
• Amennyiben a szemét már irritálta a lézersugárzás, semmi esetre se végezzen biztonságilag fontos tevékenységet, például ne dolgozzon gépeken, nagy magasságban, vagy nagyfeszültség közelében. Ne vezessen járművet, amíg az irritáció el nem múlik.
9
• Ne irányozza a lézersugarat tükörre, vagy más visszaverő felületre. Az ellenőrizetlenül eltérített sugár személyekre vagy állatokra eshet.
• Ne nyissa fel a készüléket. Beállítási vagy karbantartási munkákat csak olyan képzett szakemberek végezhetnek, akik a lehetséges veszélyekkel tisztában vannak. A szakszerűtlen beállítás veszélyes lézer besugárzáshoz vezethet.
• A készülék 2. lézerosztályba tartozó lézerrel van felszerelve. A szállításban többnyelvű, lézerveszélyre figyelmeztető táblák találhatók. Amennyiben a lézeren található figyelmeztetés nem az Ön anyanyelvén íródott, cserélje le a megfelelő nyelvűre.
• A használati útmutatóban megadottaktól eltérő kezelési-, vagy más eljárási módok alkalmazása veszélyes sugárzáshoz vezethet.
• Ha már nem biztonságos a készülék működtetése, vonja ki azt a használatból, és védje meg a véletlenszerű alkalmazástól. A biztonságos használat akkor nem lehetséges, ha a termék:
- szemmel látható sérülést szenvedett,
- nem működik többé rendeltetésszerűen,
- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen környezeti körülmények között volt tárolva, vagy
- szállítás közben túl nagy igénybevételnek volt kitéve.
• Ipari létesítményekben vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos berendezésekre és üzemeltető anyagokra vonatkozó baleset megelőzési rendszabályait.
• Iskolákban és kiképző intézményekben, hobbi- és önsegítő műhelyekben a mérőműszerekkel való tevékenységet mindig szakértő személyzetnek kell felügyelnie.
• Bánjon nagyon óvatosan a termékkel. Lökéstől, ütéstől, vagy akár kis magasságból történő leeséstől is megsérülhet.
• Ne kapcsolja be azonnal a mérőműszert, ha hideg környezetből vitte meleg helyiségbe. Az esetleg keletkező kondenzvíz tönkreteheti. Hagyja, hogy a készülék bekapcsolatlanul átvegye a helyiség hőmérsékletét.
• Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert gyerekek számára veszélyes játékszerré válhat.
• Vegye figyelembe az egyes fejezetek biztonsági utasításait is.
b) Akkuk
• Vegye ki az elemet, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, hogy megelőzze a kifolyt elem által okozott károkat. A kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve marási sérüléseket okozhatnak. A sérült elemekkel való tevékenység közben viseljen mindig védőkesztyűt.
• Az akkumulátorokat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk. Az akkumulátorokat ne hagyja szanaszét heverni, mert gyerekek vagy háziállatok lenyelhetik őket.
• Sose szedjen szét egy akkut, ne zárja rövidre és ne dobja a tűzbe. Ne próbáljon normál elemet feltölteni. Robbanásveszély áll fenn.
10
7. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
a) Működési mód
Az infravörös hőmérő (IR hőmérő) egy adott tárgy felületi hőmérsékletét méri. A készülék érzékelője a tárgy kibocsátott, visszavert és átengedett hősugárzását fogja fel, és ezt az információt hőmérsékletértékké alakítja át.
Az emissziós tényező egy anyag energialesugárzási karakterisztikájának a leírására használatos érték. Minél magasabb ez az érték, annál jobban képes az anyag sugárzás kibocsátására. Számos szerves anyag és felület emissziófoka kb. 0,95. Fém és csillogó felületeknek alacsonyabb az emissziófoka. Ez pontatlan mérési eredményhez vezet. Ezért a fémes fénylő felületekre matt ragasztószalagot kell felragasztani, illetve az emissziófokot előre megfelelően be kell állítani.
b) IR mérőoptika - a mérési távolság-mérési felület viszonya
(D : S = mérési távolság : mérési felület) A pontos mérési eredmények eléréséhez a mérendő tárgynak nagyobbnak kell lennie az infravörös hőmérő
mérőfoltjánál. A mért hőmérséklet érték a mért felület átlaghőmérsékletét jelenti. Minél kisebb a mérendő tárgy, annál rövidebbnek kell lennie a távolságnak az infravörös hőmérő és a tárgy között. A mérőfolt pontos mérete a következő diagramból vehető ki. A diagram a műszerre is rá van nyomtatva. A pontos mérések érdekében a mérendő tárgynak a mérőfoltnál kétszer nagyobbnak kell lennie.
A mérőműszer optikája 50:1. A műszer által mérhető legkisebb mérőhely átmérő a mérési nyílástól 90 cm-re van. Ez az átmérő 18 mm. Tartson azonban kellő távolságot ahhoz, hogy elkerülje az infravörös hőmérő felmelegedéséből adódó mérési hibát. Ettől kezdve a mérőkúp a rajzon látható módon tágul.
Példa: 1,8 m távolságnál a mérési folt átmérő 36 mm.
Infravörös mérési felület
Lézer
11
c) Célzólézer
A célzó lézer a mérés előzetes beállításától függően aktív. A kijelzőn aktív lézer esetén megjelenik egy figyelmeztető jelzés. Mérés közben soha ne nézzen a mérő nyílásba (12).
A célzó lézer kettősen kivitelezett, és jelöli a mérési felület belső, körülbelüli szélső tartományát (kb. 90%).
Ha a két lézerpont találkozik egymással, elérték a legkisebb mérési felületet. Ennek átmérője 18 mm.
Nagyobb távolságoknál a két lézerpont a mérési felülettel arányosan széttart.
Lézerpont Középpont
Infravörös mérési felület Tárgy felülete
8. ÜZEMBE HELYEZÉS
• A mérőműszerrel való munkavégzés előtt a mellékelt Li ion akkut be kell helyezni és fel kell tölteni.
• Az „Ápolás és tisztítás“ fejezetben leírt módon helyezze be at akkut és töltse fel.
• Az infravörös hőmérőn egyedileg be lehet, és az első üzembeállításkor be kell állítani a mérés rendszerét.
• Kapcsolja be a műszert, Ehhez tartsa az „ESC“ (4) gombot kb. 3 másodpercig megnyomva, amíg egy hangjelzés el nem hangzik. Eressze el a gombot és a mérőműszer rövid idő után bekapcsol. Nyissa fel az objektív védőfedelét (8).
• A kikapcsolásnál ugyanígy járjon el.
• A bekapcsolás után megnyílik a fő menü „MENÜ“, amelyből valamennyi funkció kiválasztható.
a) Rendszerbeállítások
A beállítás üzemmódba jutáshoz, nyomja meg a „MENÜ“ fő menüben a „felfelé“ (5) vagy „lefelé“gombot. (3) amíg az „EINSTELLUNGEN“ ("Beállítások") kék színben meg nem jelenik. Ezután nyomja meg röviden az „ENTER” (6) nyomógombot! Válassza ki a „felfelé“ (5) vagy „lefelé“ (3) gombokkal a megfelelő funkciót, illetve módosítsa vele az értékét. Az „ESC“ (4) gombbal vissza léphet a korábbi menübe. A kéken megjelent funkció közben a tárolóba kerül.
A beállítás menü az „ESC“ (4) gomb megnyomásával bármikor befejezhető. A kéken megjelent funkció közben a tárolóba kerül.
12
A következő menüpontok választhatók ki egymásután: Nyelv
Itt választható ki a menü nyelve. Beállítási lehetőségek: angol, német, francia, holland, olasz
dátum/alak
Itt kiválaszthatja a dátum alakot és a megjelenő dátumot. Az “Enter-rel” az almenübe jut és átállíthatja a beállítási tartományt. Az aktív beállítási tartomány kékkel van körülkeretezve és a „felfelé“ (5) vagy „lefelé“ (3) gombokkal módosítható. DD = nap, MM = hónap, YYYY= év. Beállítási lehetőségek: DD/MM/YYYY, MM/DD/YYYY, YYYY/MM/DD almenü adatbevitellel: xx/xx/xxxx, xx/xx/xxxx, xxxx/xx/xx
idő/formátum
Itt kiválaszthatja a dátum alakot és a megjelenő dátumot. Az “Enter-rel” az almenübe jut és átállíthatja a beállítási tartományt. Az aktív beállítási tartomány kékkel van körülkeretezve és a „felfelé“ (5) vagy „lefelé“ (3) gombokkal módosítható. HH = óra, MM = perc. Beállítási lehetőségek: 12 HR-HH:MM AM/PM 24 HR-HH:MM Almenü számérték bevitellel: xx/xx, xx/xx
Mértékegység
A hőmérsékletegység kiválasztása: Beállítási lehetőségek: °C = Celsius fok °F = Fahrenheit fok
memory (tárolás)
Itt választhatja ki a tárolás helyét. A tároló adatai (kép, video és adatlogger) megfelelően lesznek tárolva. A belső tárolású adatok átvitele microSD tárolóra nem lehetséges. Beállítási lehetőségek:
Intern = belső, nem felejtő tár a műszerben Sd kártya = egy MicroSD kártya esetleges használata
A tárolóeszköz kiválasztása és az „Enter“ gombbal megerősítése után újabb menü kérdés jelenik meg:
auswählen (kiválasztás): átveszi a meghozott döntést format: törli a teljes tárolót és újra formattálja a tárolót. Biztonság kedvéért a formattálási lépést még egyszer "Ja-
val" ("igennel") meg kell erősíteni, illetve „Nein-al“ meg lehet szakítani.
Az almenüben a tárolóhely adatai jelennek meg: Speichergröße (tároló mérete) = teljes tárolható mennyiség Benutzter Speicher (Igénybe vett tároló) = elfoglalt tárolóhely Freier Speicher (szabad tároló) = szabadon rendelkezésre álló tárolóhely
13
Piepser (Hangjelzés)
Itt beállíthatja a gombnyomást igazoló hangjelzést és a riasztást, az előre beállított riasztási küszöbérték túllépésekor. beállítási lehetőségek: Aus (ki) = nincs hangjelzés Ein (be) = billentyű műveletnél és a küszöbérték túllépésekor hangjelzés
képernyő kikapcsolása
Itt beállítható az az idő, amely után a képernyő kikapcsolódik, ha nem történt semmilyen billentyű művelet. (Akkumulátor takarékos mód).
A lekapcsolás után bármelyik gomb megnyomásával a műszer újra bekapcsolódik. A lekapcsolás a folyamatos mérési üzemmódban nem aktív.
Beállítási lehetőségek: Schließen (zárás) = a lekapcsolás deaktiválva van 20 Sekunden = a lekapcsolásra 20 másodperc után kerül sor 1 Minute (perc) = a lekapcsolásra 1 perc után kerül sor 3 Minuten (perc) = a lekapcsolásra 3 perc után kerül sor
kikapcsolás
Itt beállítható az az idő, amely után a mérőműszer billentyű művelet hiányában automatikusan kikapcsolódik.
A kikapcsolás után bármelyik gomb megnyomásával a műszer újra bekapcsolódik. A lekapcsolás a folyamatos mérési üzemmódban nem aktív.
Beállítási lehetőségek: Schließen (zárás) = az automatikus lekapcsolás deaktiválva van 3 Minuten (perc) = a lekapcsolásra 3 perc után kerül sor 15 Minuten (perc) = a lekapcsolásra 15 perc után kerül sor 60 Minuten (perc) = a lekapcsolásra 60 perc után kerül sor
Rendszer standard elfogadása
Itt választhatja ki a műszer beállításainak visszaállítását a gyári beállításokra. Valamennyi beállítás a gyári beállításra áll vissza. A tárolt mérési értékek viszont megmaradnak benne.
Beállítási lehetőségek: Ja (igen) = a műszer visszaáll a gyári beállításokra Nein (nem) = a műszer nem áll vissza a gyári beállításokra
Rendszer update
Itt egy új firmver olvasható be, amennyiben ilyen létezik. A frissítés egy opcionális SD kártya útján megy végbe. A menüben a rendszerfájl forrásaként „SD CARD-ot“ kell beállítani.
14
b) microSd kártya behelyezése
• A mérőműszerbe egy opcionális microSD kártyát is be lehet helyezni, tárolóhely bővítésre és adatátvitelre számítógépre.
A kártya behelyezése és eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a műszert, a kártya illetve a tárolt fájlok sérülésének elkerülésére.
• A kártya behelyezéséhez nyissa fel az elemtartó rekeszt. (10).
• Helyette be a microSD kártyát, lefelé néző érintkezőkkel és kifelé nézve az oldalt lévő microSD kártyarekeszbe (18).
• Nyomja be óvatosan a kártyát a rekeszbe, amíg be nem kattan.
• Zárja vissza gondosan az elemtartót.
A műszer bekapcsolása után a behelyezett microSD kártya kis szimbólumként a képernyő jobb felső szélénél megjelenik.
A microSD kártyát a kivételhez röviden meg kell nyomni, amíg ki nem reteszelődik. A kártyát a bekattanó szerkezet feltolja és így kivehető.
15
9. MÉRÉS
A pontos mérési értékek érdekében az infravörös hőmérőnek előbb alkalmazkodnia kell a környezeti hőmérséklethez. Helyváltoztatás esetén hagyjon időt arra, hogy a készülék felvegye az új környezet hőmérsékletét.
Ha magas hőmérsékletet hosszabb ideig mér kis távolságból, a műszer felmelegszik, és hibás értékeket mér. Pontos mérési eredmények elérése érdekében a következő "ökölszabály" érvényes: minél magasabb a hőmérséklet, a mérési távnak annál nagyobbnak, és a mérés időtartamának annál rövidebbnek kell lennie.
Csillogó felületek meghamisítják az infravörös-mérések eredményét. Kompenzálásul takarja el a felület fénylő részeit ragasztószalaggal vagy matt fekete festékkel. A készülék nem tud átlátszó felületen, pl. ablaküvegen keresztül mérni. A mérendő tárgy hőmérséklete helyett az üveg felületi hőmérsékletét fogja mérni.
a) A kijelző szimbólumai és értékei
A mérési üzemmódban a képernyőn különböző paraméterek és szimbólumok jelennek meg. A következő összeállítás ismerteti a jelentésüket:
Infravörös mérési funkció kamera
Infravörös mérési funkció kamera
Harmatpont mérési funkció
video felvétel fut
Start szimbólum
A mérést a mérőgomb váltja ki
Alsó riasztási határérték aktiválva (Low)
Felső riasztási határérték aktiválva
Céljelző lézer aktiválva
Belső tároló szimbóluma
ε AT DP Harmatpont
DIF
MIN
előre beállított emisszió fok Környezeti hőmérséklet
Hőmérséklet különbség Min és Max között
Minimális hőmérséklet az aktuális mérésen belül
Szünet szimbólum
A mérés a mérési billentyű elengedésével megszakad
Alsó riasztási érték alatti érték
Felső riasztási érték túllépve
Kamera üzemmódban jelzi a kép középpontját
SD kártyatároló szimbóluma
TK Rpára% Relatív légnedvesség: WB
MIN
Hőmérséklet Hőelem K típusú
párolgási hőmérséklet (WetBulb) Az aktuális mérés átlaghőmérséklete
Maximális hőmérséklet az aktuális mérésen belül
16
b) mérési beállítások
Az egyes mérési funkciókon belül további beállításokat is lehet végezni és a kijelzendő értékeket a kijelzőn aktiválni vagy deaktiválni lehet.
A beállítási funkcióba jutáshoz nyomja meg valamelyik mérési funkcióban az „Enter“gombot. Megnyílik a „MESSEINSTELLUNG (Mérési beállítás)“ menü.
A kiválasztáshoz nyomja meg ismét az „Enter“ gombot. A nyíl gombokkal megváltoztatható a funkció/a beállítási érték. A befejezéshez nyomja meg az „Esc“ gombot.
a következő funkciókat lehet kiválasztani és beállítani. Emisszió
Az emissziófokot ebben a menüben egyedileg 0,10 és 1,00 között lehet beállítani vagy előre megadott anyagértékek közül lehet kiválasztani.
Lehetséges beállítási értékek:
ε
= x,xx Beállítási érték 0,10 - 1,00 Cement (0,94) Üveg (0,92) Bőr (0,98)
Jég/víz (0,96) Műanyag (0,90) Fa (0,87)
riasztás felső
Itt beállítható a felső hőmérséklet riasztási határérték (High). A kiválasztás mezőben lehet a funkciót aktiválni vagy deaktiválni.
Lehetséges beállítási értékek:
Időérték = xx,x beállítási érték: -50 .... +1650 °C
Deaktiv = A funkció kikapcsolva
Aktív = A funkció bekapcsolva
riasztás alsó
Itt beállítható az alsó hőmérséklet riasztási határérték (Low). A kiválasztás mezőben lehet a funkciót aktiválni vagy deaktiválni.
Lehetséges beállítási értékek:
Időérték = xx,x beállítási érték: -50 .... +1650 °C
Deaktiv = A funkció kikapcsolva
Aktív = A funkció bekapcsolva
Lézer
Itt be- vagy kikapcsolható az infravörös mérésnél használt célmegjelölő lézer. Az „Enter“ gomb működteti a kijelző tolókapcsolóját.
I = bekapcsolva, o = kikapcsolva
17
Automatikus üzemmód
Itt lehet a folyamatos mérési módot be- vagy kikapcsolni. Az „Enter“ gomb működteti a kijelző tolókapcsolóját. I = bekapcsolva, o = kikapcsolva
A tartós mérési módban az automatikus lekapcsolási funkciók deaktiválva vannak. A mérés végén ne felejtse el a mérőműszert kikapcsolni.
max/min
Itt kapcsolható be- vagy ki a min- és a max értékeknek a mérés alatti automatikus kijelzése. Az „Enter“ gomb működteti a kijelző tolókapcsolóját.
I = bekapcsolva, o = kikapcsolva
középérték/dif
Itt kapcsolható be- vagy ki a mérés alatt a max és min értékekből képzett átlagérték és különbség automatikus kijelzése. Az „Enter“ gomb működteti a kijelző tolókapcsolóját.
I = bekapcsolva, o = kikapcsolva
környezeti hőmérséklet/páratartalom
Itt kapcsolható be- vagy ki a környezeti hőmérséklet és a relatív páratartalom automatikus kijelzése. Az „Enter“ gomb működteti a kijelző tolókapcsolóját.
I = bekapcsolva, o = kikapcsolva
A környezeti hőmérséklet és relatív páratartalom érzékelők a műszerbe (14) be vannak építve. Az érzékelők szerkezeti elrendezésből adódóan a mérés késleltetett. Hagyjon kellő időt a mérőműszernek a környezeti hőmérséklet felvételére (stabil mérési eredményhez kb 30 perc szükséges).
Harmatpont/nedves gömb
Itt lehet a harmatpont és a párolgási hőmérséklet (nedves gömb/wet bulb) automatikus kijelzését be- vagy kikapcsolni. Az „Enter“ gomb működteti a kijelző tolókapcsolóját.
I = bekapcsolva, o = kikapcsolva
A harmatpont és a párolgási hőmérséklet számított értékek, amelyek az infravörös felületi hőmérsékletből és a relatív páratartalomból adódnak. A környezeti hőmérséklet és relatív páratartalom érzékelők a műszerbe (14) be vannak építve. Az érzékelők szerkezeti elrendezésből adódóan a mérés késleltetett. Hagyjon kellő időt a mérőműszernek a környezeti hőmérséklet felvételére (stabil mérési eredményhez kb 30 perc szükséges).
18
K típus
Itt lehet egy külső K típusú termoelem érzékelő automatikus kijelzését be- vagy kikapcsolni. Az „Enter“ gomb működteti a kijelző tolókapcsolóját.
I = bekapcsolva, o = kikapcsolva
Aktivált funkciónál a termoelem csatlakozó aljzata (15) felügyelet alatt áll. Egy külső K típusú termoelemes érzékelő becsatlakoztatása után a mérés alatt a kontakt hőmérséklet is megjelenik a kijelzőn. Ha nem csatlakozik érzékelő, ez a funkció automatikusan ki van oltva.
szín
Itt állítható be a beillesztett paraméterek betűszíne. Az alsó sorban tájékoztatásul az RGB színértékek láthatók. Lehetséges beállítási értékek:
Fehér, fekete, vörös, sárga, kék, zöld
Logok ideje
A „Logs Zeit“ (a logok időpontja) menü mező csak az adatlogger módban jelenik meg. Itt állítható be a mérési időközök időértéke. A nyíl gombokkal állítható be ennek az értéke. Az „Esc“ gomb menti a beállítást és befejezi a beállítás menüt.
Lehetséges beállítási értékek: 1 mp - 60 mp.
19
c) IR mérés a kamera képpel
Az „IR KAM“ menüpont alatt bekapcsolt színes kamera mellett történik a mérés. Ez megkönnyíti a mérési pont hozzárendelést.
Irányozza a mérőnyílást (13) lehetőleg merőlegesen a mérendő tárgyra. Vigyázzon, hogy a mérés tárgya ne legyen kisebb, mint a készülék infravörös mérőfoltja.
Nyomja meg a mérőgombot (9), és tartsa megnyomva. A kijelzőn a fő mért érték és az összes aktivált paraméter látható. A mutatott fő érték megfelel az infravörös mérési felület átlagos felületi hőmérsékletének. A mérés alatt a kijelzőben a „Start“ és a „Pause“ ("szünet" szimbólum van beillesztve.
A képernyő alsó szélén lévő oszlop diagram gyors áttekintést nyújt a pillanatnyi mért érték tendenciájáról (növekvő/csökkenő).
A mérőgomb (5) felengedése után a jobb leolvashatóság érdekében az utolsó mérési érték a (programozható) automatikus lekapcsolásig még látható marad a kijelzőn. A „Pause“ szimbólum kialszik és megjelenik a mérésre kész állapot jelzésére a „Start“ jelzés.
A mérőgomb (5) felengedése után a készülék automatikusan kikapcsolódik a programozott idő eltelte után. E funkció deaktiválása esetén, ne felejtse el manuálisan kikapcsolni a műszert, nehogy az akku túlzottan lemerüljön!
A mért tárgy legmelegebb/leghidegebb pontjának a meghatározásához vezesse lassan végig a mérőműszert lenyomott mérőgombbal (9) a mért tárgy felülete fölött, a teljes felületet letapogatva. A mérési érték 150 ms-os mérési gyakorisággal frissül. A kiegészítő funkciókkal megjeleníthető a „Max“ maximum érték és a „Min“ minimális érték, vagy az „Avg“ átlagérték és a „Dif“ különbségi érték. Ezek az értékek a mérési érték fő kijelzőmezeje felett és alatt jelennek meg.
Kép- és videofelvétel
A kameraképpel együttes infravörös mérés előnye, hogy a mutatott képek valamennyi mérési paraméterrel együtt képként vagy video fájlként regisztrálhatók.
A kép rögzítéséhez, nyomja meg a „Bildaufnahme“ "képfelvétel" gombot (5). Az aktuális kép rögzítődik. A két nyíllal jelölt gombbal választhat a kép tárolása (nyíl gomb „felfelé“ (5)) vagy a kép elvetése (nyíl gomb „lefelé“
(3)) között. A bevitel után az aktuális Live kép látható újra. A video rögzítéséhez, nyomja meg a „videoaufnahme“ "videofelvétel" gombot (3). A „videoaufzeichnung“
szimbólum beúszik és a felvétel indul. A felvétel befejezéséhez nyomja meg újra a „videoaufnahme“ (3) gombot. A kép közepén egy kis floppy disk szimbólum jelzi a videofelvétel mentését.
A kiegészítő funkciók „MIN, MAX, DIF, AvG“ mindig az infravörös mérési funkcióra vonatkoznak.
A képet vagy a video fájlt a „Galerie“ ("képtár") fő menüpontban lehet megtekinteni.
20
d) Infravörös mérés
Az „IR MESSUNG“ menüpont alatt színes kamera nélkül történik a mérés. Ez a homogén háttérrel megkönnyíti a mérés leolvasását.
Irányozza a mérőnyílást (13) lehetőleg merőlegesen a mérendő tárgyra. Vigyázzon, hogy a mérés tárgya ne legyen kisebb, mint a készülék infravörös mérőfoltja.
Nyomja meg a mérőgombot (9), és tartsa megnyomva. A kijelzőn a fő mért érték és az összes aktivált paraméter látható. A mutatott fő érték megfelel az infravörös mérési felület átlagos felületi hőmérsékletének. A mérés alatt a kijelzőben a „Start“ és a „Pause“ ("szünet" szimbólum van beillesztve.
A képernyő alsó szélén lévő oszlop diagram gyors áttekintést nyújt a pillanatnyi mért érték tendenciájáról (növekvő/csökkenő).
A mérőgomb (5) felengedése után a jobb leolvashatóság érdekében az utolsó mérési érték az automatikus lekapcsolásig (programozható) még látható marad a kijelzőn. A „Pause“ szimbólum kialszik és megjelenik a mérésre kész állapot jelzésére a „Start“ jelzés.
e) érintéses mérés
Vegye figyelembe, hogy érintéses hőmérsékletmérést csak nem forgó és elektromos feszültségtől mentes tárgyakon szabad végezni. Továbbá figyelembe veendő, hogy az érintéses hőmérsékletmérés csak az érzékelő megengedett hőmérséklethatáráig lehetséges. Az együttszállított huzalos érzékelőnél megengedett hőmérséklet -50°C ... +250°C. A mérőkészülék teljes mérési tartományának a kihasználásához külön rendelhető K-típusú hőelemes érzékelőkre van szükség.
Az érintéses mérésre az „IR KAM“, „IR MESSUNG“ „TAUPUNKT“ és a„DATALOGGER“ mérési funkcióknál van lehetőség.
Az érintésmentes infravörös mérésen kívül csatlakoztatható még egy K-típusú hőelemes érintéses érzékelő is. Az érintéses méréssel a tárgy anyagától és emissziós fokától függetlenül is meg lehet mérni a felületi hőmérsékletét. Az együttszállított huzalos hőérzékelőn kívül minden egyéb hagyományos, miniatűr dugóval rendelkező K-típusú hőérzékelő is csatlakoztatható a készülékhez.
Az érzékelő csatlakoztatása
• Nyissa fel a mérőműszer alsó lefedését.
• Csatlakoztassa a hőelemes érzékelő dugaszolóját helyes polaritással a K típusú csatlakozó hüvelybe (15). Figyeljen eközben a dugón és a hüvelyen lévő „+“ jelölésre. A dugasz csak helyes polaritással illeszthető a hüvelybe.
• Amint bedug egy hőérzékelőt a mérőkészülékbe, méréskor megjelenik a kijelzőn a „TK“ kiírás és az érzékelő hőmérséklete az infravörös mérési értékek alatt.
• A mérés befejezése után távolítsa el az érzékelőt, és zárja le a burkolatot a piszok behatolása elleni védelemül.
A „MIN“, „MAX“, „AvG“ és „DIF“ kiegészítő funkciókban az érintéses mérés nem lehetsédes. A funkciók mindig az infravörös mérésre vonatkoznak.
21
f) harmatpont
A „TAUPUNKT“("HARMATPONT") menüpont alatt színes kamera nélkül történik a mérés. Ez a homogén háttérrel megkönnyíti a mérés leolvasását.
Irányozza a mérőnyílást (13) lehetőleg merőlegesen a mérendő tárgyra. Vigyázzon, hogy a mérés tárgya ne legyen kisebb, mint a készülék infravörös mérőfoltja.
Nyomja meg a mérőgombot (9), és tartsa megnyomva. A kijelzőn a fő mért érték és az összes aktivált paraméter látható. A mutatott fő érték megfelel az infravörös mérési felület átlagos felületi hőmérsékletének. A mérés alatt a kijelzőben a „Start“ és a „Pause“ ("szünet" szimbólum van beillesztve.
A képernyő alsó szélén lévő oszlop diagram gyors áttekintést nyújt az infravörös hőmérséklet és a harmatpont (DP) közötti százalékos egyezőségre. Figyelmeztet esetleges penészedés veszélyére.
Kék tartomány: nincs veszély, Sárga tartomány: esetleges veszély, Vörös tartomány: akut veszély A mérőgomb (5) felengedése után a jobb leolvashatóság érdekében az utolsó mérési érték az automatikus
lekapcsolásig (programozható) még látható marad a kijelzőn. A „Pause“ szimbólum kialszik és megjelenik a mérésre kész állapot jelzésére a „Start“ jelzés.
A harmatpont és a párolgási hőmérséklet számított értékek, amelyek az infravörös felületi hőmérsékletből és a relatív páratartalomból adódnak. A környezeti hőmérséklet és relatív páratartalom érzékelők a műszerbe (14) be vannak építve. Az érzékelők szerkezeti elrendezésből adódóan a mérés késleltetett. Hagyjon kellő időt a mérőműszernek a környezeti hőmérséklet felvételére (stabil mérési eredményhez kb 30 perc szükséges).
g) adatrögzítő
A „DATALOGGER“ menüponttal a mérési folyamat rögzíthető. A belső tárolójú Datalogger módban a műszer csak az infravörös hőmérsékletet rögzíti. Opcionális memóriakártya
használatánál valamennyi mért érték egy szerkeszthető szövegfájl alakban (.txt)van elmentve. Irányozza a mérőnyílást (13) lehetőleg merőlegesen a mérendő tárgyra. Vigyázzon, hogy a mérés tárgya ne legyen
kisebb, mint a készülék infravörös mérőfoltja. A regisztrálás elindításához nyomja meg a mérő billentyűt (9). A beállított mérési időközökben megindul a
regisztrálás. A lakat szimbólum jelzi a letiltott folyamatos mérési üzemmódot. A mérő billentyű reteszelve van, és az adatok a tárolóba kerülnek.
A kijelzőben a fő mért érték grafikusan jelenik meg. A beállított High- és Low riasztási szintek mindig színes határvonalakként vannak szintén bevágva.
A Datalogger mérés befejezéséhez nyomja meg az „Esc“ gombot. A mérési funkció befejeződik, az adatok a tárolóban vannak megőrizve. A tárolt adatok időpont és dátum megjelöléssel vannak a tárolóban ellátva.
22
h) adatmegtekintés „galerie“
A „GALERIE“ menüpont alatt a feljegyzett adatokat a mérőműszeren meg lehet tekinteni. Az almenüben a nyíl gombokkal és az „Enter“ gombbal a tárolt video fájlokhoz a Film-et kell kiválasztani, a tárolt kép fájlokhoz a Bild-et, a tárolt Datalogging fájlokhoz pedig a Logs-ot.
A fájlokat az „Einstellungen" főmenü ben a „Memory“ menüponton keresztül lehet törölni. A kép fájlokat a képek megtekintés menüjében lehet törölni.
Az egyes video- és Logging fájlok törlésére nincs mód. Csak a teljes tároló törölhető (formattálható).
menüpont „film“
Válassza ki a nyíl gombokkal az automatikusan felfektetett mappát és igazolja ezt az „Enter“ gombbal. Ismételje ezt meg a megfelelő video fájllal.
Az „Enter-rel“ igazolás után indul a video. Az „Enter“ gombbal a lejátszás alatt egy infó sor a lejátszás előrehaladását jelző oszloppal a képernyő alsó szélén
beúsztatható. Az „Enter“ újabb megnyomása megállítja a lejátszást. A „Pause“ szimbólum jelenik meg. Az „Enter“ gomb újból megnyomásával folytatódik a lejátszás.
A videofájlokat a készülék egymás után játssza le. A nyíl gombokkal a tárolt video fájlok előre vagy hátra járatva kikereshetők.
Az „Esc“ gomb befejezi a lejátszást és visszakapcsol a videofájl menübe.
menüpont „Bild“ ("kép")
Válassza ki a nyíl gombokkal az automatikusan felfektetett mappát és igazolja ezt az „Enter“ gombbal. Ismételje ezt meg a megfelelő kép fájllal.
Az „Enter-rel“ igazolás után megjelenik a kiválasztott kép. A nyíl gombokkal a tárolt képek előre vagy hátra járva kikereshetők. Az „Enter“ gombbal a kép megtekintése alatt egy almenüt lehet megnyitni. Foto eltávolítása
Az „Enter“ gombbal a kép törölhető. A törléshez a biztonsági rákérdezést igazolni kell (Ja (igen)=törlés, Nein (nem)= ne törölje)
Információ a fényképhez Az „Enter“ gomb megnyomásával megjelennek a képhez tartozó fájl információk. Az „Austritt“ ("kilépés) mező befejezi a kijelzést.
Kilépés Az „Enter-rel“ befejeződik az almenü és a műszer visszakapcsol a Bildbetrachtung-ra
(képmegtekintésre). Az „Esc“ gomb befejezi a lejátszást és visszakapcsol a Bild (kép) menübe.
23
menüpont „Logs“
Válassza ki a nyíl gombokkal a szükséges fájlt és igazolja ezt az „Enter“ gombbal. A gráf az első mért hőmérséklettel jelenik meg.
A nyíl gombokkal a kurzort a gráfokon végig lehet vezetni. A jobb nyílgomb a kurzort jobbra tolja, a bal nyíl gomb a kurzort pedig balra tolja. A kurzoron lévő hőmérséklet érték alul a képernyő szélén látható.
Amikor a kurzor eléri a képernyő szélét a gráf megfelelően odébb tolódik. Az „Esc“ gomb befejezi a kijelzést és visszakapcsol a Log fájl menübe.
10. Karbantartás és tisztítás
a) Általános tudnivalók
Az infravörös hőmérő az alkalmi tisztításokon és az akkuk feltöltésén kívül karbantartás mentes. Ha nem használja a műszert zárja le mindig a védőburkolatot (8).
A készülék tisztítása előtt okvetlenül vegye figyelembe a következő biztonsági tudnivalókat:
b) A lencse tisztítása
A laza szemcséket távolítsa el tiszta sűrített levegővel, majd a többi szennyeződést törölje le egy finom lencseecsettel. Tisztítsa meg a lencse felületét egy lencsetisztító kendővel, vagy tiszta, puha és szálmentes ruhával. Az ujjlenyomatok és más zsírlerakódások letisztítására a kendőt vízzel vagy lencsetisztító folyadékkal be lehet nedvesíteni. Ne használjon savas, alkoholos vagy egyéb oldószert tartalmazó szert és durva, szöszölő ruhát és kerülje a túlzott nyomást a tisztogatásnál.
c) A készülékház tisztítása
Ne használjon a tisztításhoz súroló hatású, vegyi- vagy agresszív tisztítószereket, úgymint benzint, alkoholt vagy hasonlót. Ezek megtámadják a készülék burkolatát, Ezen kívül gőzeik károsak az egészségre és robbanásveszélyesek. Ne használjon a tisztításhoz éles szerszámot csavarhúzót, drótkefét stb.!
A készülék ill. a kijelző és a mérővezetékek tisztítását végezze tiszta, szálmentes, antisztatikus és enyhén megnedvesített törlőkendővel.
Ha további kérdései lennének a mérőműszer kezelésével kapcsolatban, műszaki szolgálatunk rendelkezésére áll.
24
d) Az akkuk behelyezése és cseréje
• Az első üzembe helyezésnél a mellékelt Li-ion akkut be kell helyezni. Az elemtartó rekesz felnyitásához húzza előre a rekesz fedelét (10). A teleptartó-fedél reteszelése kioldódik. Hajtsa fel előrefelé a teleptartó fedelét (10). Csatlakoztassa az akku csatlakozóját, helyes polaritással az elemtartó rekeszben lévő dugaszoló aljzathoz. A dugaszoló csak helyes polaritású csatlakoztatást enged meg. Ne alkalmazzon erőszakot az akku csatlakoztatásánál.
• Visszahajtva zárja le az elemtartó fedelét (10). Vigyázzon, hogy ne csípje be a kábelt, és a reteszelés bepattanjon.
• Hosszabb mérési szüneteknél (kb. >2 hét) ne hagyja az akkut a műszerben, mivel még a kifutás ellen védett akkuk is képesek korrodálódni és ezáltal vegyi anyagok szabadulhatnak fel, amelyek az egészséget veszélyeztetik ill. a műszert tönkre tehetik.
Egy hozzávaló, 18500 típusú Li ion tartalék akkuhoz a következő rendelésszám alatt juthat: Rend. sz.: 1233684 (célszerű 1 db-ot megrendelni).
Más akkutípusokat vagy elemeket nem szabad használni.
e) Az akkumulátor feltöltése
Az első üzembe helyezésnél a mellékelt Li-ion akkut teljesen fel kell tölteni. A töltés történhet bármilyen USB csatlakozón vagy a mellékelt USB hálózati adapterrel. Töltse fel az akkut legkésőbb akkor, amikor a kijelző egyetlen töltöttséget jelző oszlopot sem mutat.
Tele Üres
a következőképpen járjon el:
• Nyissa fel a mérőműszer alsó oldalán a gumi lefedést és csatlakoztassa a mellékelt USB töltő kábelt a műszer miniUSB töltő hüvelyéhez (17). A dugaszoló csak helyes állásban illik a töltőhüvelybe.
• Dugja be a töltőkábel USB dugaszolóját egy számítógép aktív USB hüvelyébe, vagy csatlakoztassa a dugaszolót a mellékelt USB hálózati adapterhez. A töltés az adapternek a hálózati csatlakozó aljzatba bedugásával megkezdődik.
• A kijelzőn a töltési műveletet a töltődő (pulzáló) elem szimbólum jelzi. Ha a töltöttség jelző oszlop folyamatosan világít, a töltési művelet befejeződött. A műszer a töltőkábelről leválasztható.
• Húzza ki az USB hálózati adaptert a csatlakozó aljzatból, ha töltési célból nincs rá már szükség.
25
11. ELTÁVOLÍTÁS
a) Általános tudnivalók
Az elhasznált elektronikus készülékek értékes nyersanyagok és nem valók a háztartási hulladék közé. Az elhasznált terméket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
Vegye ki előbb a benne lévő akkumulátort, és elkülönítve távolítsa el.
b) Használt elemek és akkuk eltávolítása!
Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi (elemekre vonatkozó rendelkezés) az elhasznált elemek és akkuk leadására; Tilos azokat a háztartási szemétbe kidobni!
A káros anyag tartalmú elemek/akkuk a mellékelt szimbólumokkal vannak jelölve, amelyek a háztartási szeméten keresztül való eltávolítás tilalmára is utalnak. A mértékadó nehézfémekre vonatkozó jelölések a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elhasznált elemeket/akkumulátorokat költségmentesen leadhatja a lakóhelyén működő gyűjtőhelyeken, vagy minden olyan helyen, ahol elemeket/akkumulátorokat forgalmaznak!
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez!
12. HIBAELHÁRÍTÁS
Ezzel az infravörös hőmérővel olyan készülék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb állása szerint gyártottak, és teljesen üzembiztos.
Ennek ellenére előfordulhatnak problémák vagy hibák: Ezért az alábbiakban leírjuk, mit tehet a lehetséges hibák elhárítására.
Feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat
Hiba Lehetséges ok
A műszer nem működik.
Hamis mérési értékek a kijelzőn.
A műszer nem reagál többé. A rendszer szoftverben zavar van. Nyomja be egy hegyes tárggyal
A fentiekben leírtaktól eltérő javításokat kizárólag egy erre kiképzett és felhatalmazott szakember végezhet. Ha további kérdései lennének a mérőműszer kezelésével kapcsolatban, műszaki szolgálatunk
rendelkezésére áll.
Az akku kimerült? Ellenőrizze az elem állapotát. Helytelen emissziós fok van beállítva? Nem piszkos a lencse? Nincs eltakarva a mérendő felület üveggel? Nincs a környezeti hőmérséklet kívül a megengedett üzemi
(pl. egyGemkapoccsal) a „RESET“ (16) gombot, majd kapcsolja be újra a műszert.
26
13. MŰSZAKI ADATOK
Feszültség ellátás ....................................Li-Ion-Akku 3,7 v 1400 mAh, Typ 18500
Töltési idő...........................................................kb. 2 óra
Üzemidő akkutöltésenként ............................kb. 4 óra folyamatos üzem Megszólalási
idő....................................................150 ms
Infravörös spektrál tartomány...........................................8 - 14 µm
Emissziós fok.................................................0,10 és 1,00 között beállítható
Mérési tartomány Infravörös mérés................................-50-től +1600 °C-ig (58 és 2912 °F között)
Mérési tartomány érintéses mérés.................-50-től +1370 °C-ig (-58-tól +2498 °F-ig) kijelzés
felbontása.......................................0,1 °C/°F < 1000 °C/°F
1 °C/°F >/= 1000 °C/°F
infravörös-optika (D:S) ................ ................ 50:1
Bekapcsolható kettős lézer.......................................................teljesítmény < 1 mW, 2. lézerosztály
Hullámhossz: 630-670 nm
Kijelző............................................................5,6 cm (2.2”), színes LCD Kijelző
felbontás .............................................320 x 240 Pixel
Kamera felbontás .....................................640 x 480 pixel
Képformátum......................................jpg
Videofájl formátuma............................mp4
Logging formátum ...............................................bin / .txt
Integrált tároló........................................300 MB, nem felejtő
Külső memória rekesz ...............................Max. 32 GB microSDHC
Üzemi hőmérséklet 0 - 50 °C (32 - 122 °F)
Ütemi páratartalom ....................................0 - 100% relatív páratartalom
Tárolási hőmérséklet ...................................-10°C-tól +60°C-ig (+14°F-tól +140°F-ig)
Tárolási páratartalom10 - 90% relatív páratartalom, nem kondenzálódó
Súly............................................................kb. 450 g
Méret................................................220 x 62 x 155 mm
Üzemi feszültség USB dugasz adapter ..........100 - 240 v/AC 50/60 Hz
Érintésvédelmi osztály ...................................................2 (kettős vagy megerősített
szigetelés)
Kimeneti feszültség.........................................5 V/DC
Kimeneti áram...................................1000 mA
27
a) Mérési tűrések
A megadott pontosság egy évig érvényes +23°C és +25°C (+73°F és +77°F) közötti hőmérsékleten, 75%-nál kisebb, nem kondenzálódó relatív páratartalom mellett.
Infravörös hőmérséklet-mérési tartomány
Mérési tartomány, °C
-50 ... +20 °C ± 5°C ±2 °C
+20°C-tól +500°C-ig
+500°C-tól +1000°C-ig
+1000-től +1600 °C-ig ±2,8% ±1,5%
Pontosság Reprodukálhatóság
±(1.5 % + 1.5 °C)
±2 %
±1% vagy ±1 °C
±1% vagy ±1 °C
Mérési tartomány, °F
-58°F ... +68°F ± 9°F ±4 °F
+68°F-tól +932°F-ig
+932°F-tól +1832°F-ig
+1832-től +2912-ig ±2,8% ±1,5%
Pontosság Reprodukálhatóság
±(1,5% + 3 °F)
±2 %
±1% vagy ±1,8 °F
±1% vagy ±1,8 °F
K-típusú érintéses hőmérséklet-mérés
Mérési tartomány, °C
-50°C-tól 0°C-ig ±3,5 °C 0°C-tól +1370°C ±(1,0% + 2)
Pontosság
Mérési tartomány, °F
-58°F-tól +32°F-ig ±7 °F +32°F-tól +2498°F-ig ±(1,0% + 4 °F)
Pontosság
Levegőhőmérséklet mérés
Mérési tartomány, °C
-0°C - +50°C
Mérési tartomány, °F
+32-től +122-ig
Pontosság ±1 °C +10-től +40 °C-ig ± 1,5 °C
Pontosság ±1,8 °F +50-től +104 °F-ig ±3 °F
A fennmaradó tartományban
A fennmaradó tartományban
28
Harmatpont hőmérséklet mérés
Mérési tartomány, °C
0°C - +50°C
Mérési tartomány, °F
+32-től +122 °F-ig
Pontosság ±1 °C +10-től +40 °C-ig ± 1,5 °C
Pontosság ±1,8 °F +50-től +104 °F-ig ±3 °F
A fennmaradó tartományban
A fennmaradó tartományban
relatív páratartalom mérés
Mérési tartomány %Rpára Pontosság 0 - 40%Rpára 40 - 60%Rpára 60 - 80%Rpára 80 - 100%Rpára
±5%Rpára ±4%Rpára ±5%Rpára ±6%Rpára
b) Különböző felületek emissziós tényezője
A táblázatban felsorolt emisszió fokok közelítő értékek. Különböző paraméterek, a geometria, a felületi minőség, a tárgyak emissziófokát befolyásolhatják.
A mérőkészüléket 0,95 értékű gyárilag beállított emisszió fokkal szállítjuk. Ez illik a legtöbb nemfémes anyaghoz. Az infravörös mérési módszer sima fémekhez csak bizonyos feltételek mellett megfelelő, és különleges felületkezelést igényel (pl. matt szigetelőszalag stb.), ill. a megfelelő emissziós fok kézi beadását.
Felület alumínium, sima alumínium, oxidált aszfalt 0,90 - 0,98 beton 0,94 jég vasoxid 0,78 - 0,82 festék gipsz 0,80 - 0,90 üveg/porcelán gumi (fekete) 0,94 fa 0,87 - 0,94 műanyag
Emisszió fok 0,04 0,30
0,96 - 0,98
0,93
0,92 - 0,94
0,90
felület vörösréz, oxidált sárgaréz, oxidált lakk (matt) 0,93 - 0,96 élelmiszer emberi bőr műanyag papír homok 0,90 textíliák víz tégla, vakolat cement 0,94
Emisszió fok 0,60 0,50
0,93 - 0,98 0,98 0,94 0,97
0,90 0,92 - 0,96 0,93 - 0,9
Loading...