VOLTCRAFT IR-1600CAM User guide [cs]

IR teploměr IR-1600 CAM, 50:1
-50 až +100 °C
Obj. č. 127 49 60
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup IR teploměru Voltcraft. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Voltcraft® - Tento název představuje nadprůměrně kvalitní výrobky z oblasti síťové techniky (napájecí
zdroje), z oblasti měřící techniky, jakož i z oblasti techniky nabíjení akumulátorů, které se vyznačují neobvyklou výkonností a které jsou stále vylepšovány. Ať již budete pouhými kutily či profesionály, vždy naleznete ve výrobcích firmy „Voltcraft“ optimální řešení.
Přejeme Vám, abyste si v pohodě užili tento náš nový výrobek značky Voltcraft®.
Rozsah dodávky
IR teploměr IR-1600-CAM Li-Ion akumulátor typ 18500 (vestavný) Teplotní senzor - termoelektrický článek typu K (pro měřící rozsah -20 až + 250 °C) Stativ USB kabel (mini-USB na mini-USB) Síťový USB adaptér Přepravní kufřík Návod k obsluze
Účel použití
Infračervený teploměr (IR) umožňuje bezkontaktní měření teplot různých povrchů. Teplota je měřena prostřednictvím infračervené energie, kterou každý objekt vydává. Bezkontaktní měření tak poskytuje zcela bezpečný proces i v nepřístupných místech a na pohybujících se objektech. Měřit je možné například i průhledné objekty jako je sklo, plasty, voda atd. Naměřené teploty jsou navíc průběžně aktualizovány. Měření teploty je v rozsahu -50 až +1600 °C (při použití vhodných teplotních senzorů). Dvojnásobný laserový paprsek pak zvyšuje přesnost měření. Prostřednictvím senzoru typu K je možné měřit teplotu v rozsahu -50 až +1370 °C (v závislosti na použitém typu senzoru). Senzor nesmí nikdy přijít do kontaktu s objekty, které jsou pod napětím. Senzorem můžete měřit teplotu okolního vzduchu a relativní vlhkost. Výstupní hodnoty je pak možné použít například k výpočtu rosného bodu a teploty odpařování (tzv. mokrý teploměr). Integrovaná barevná kamera poskytuje možnost uložení záznamu v podobě fotek nebo videa a následné zobrazení společně s naměřenými hodnotami. Grafické záznamy v podobě křivek / grafů se ukládají na paměťovou SD kartu. Samotný IR teploměr nesmí přijít do přímého kontaktu s měřeným objektem a jeho povrchem. Udržujte proto vždy dostatečnou vzdálenost teploměru od měřených objektů. Teploměr není určen pro používání ve zdravotnictví. Vždy dbejte maximálních hodnot stupně znečištění měřených objektů. V příloze jsou uvedeny materiály, u kterých lze provádět měření IR teploměrem. Integrované USB rozhraní slouží výhradně pro účely napájení / nabíjení teploměru. Přenos dat prostřednictvím UBS rozhraní tak není možný. Teploměr používá jako zdroj napájení Li-Ion akumulátor 3,7 V typ 18500. Nabíjení akumulátoru probíhá po připojení k externímu zdroji napájení přes UBS rozhraní. Dodávaný USB síťový adaptér je vyroben v ochranné třídě II a je určen pro použití pouze ve vnitřních a suchých prostorách.
Popis a ovládací prvky
1 Vizuální zaměřovací zařízení 2 Barevný displej 3 Navigační tlačítko pro výběr dolů „Down“ a záznam videa „Video recording“ 4 Tlačítko „On/Off“ a „Esc“ (opuštění nabídky / zrušení výběru) 5 Navigační tlačítko pro výběr nahoru „Up“ a záznam snímku „Image recording“ 6 Tlačítko „Enter“ pro potvrzení výběru 7 Připojení stojanu / stativu 8 Ochranný kryt čočky 9 Tlačítko pro spuštění měření 10 Odnímatelný kryt aku a SD karty
11 Čočka kamery 12 Výstupy pro dvojitý laserový paprsek 13 IR čočka 14 Integrovaný senzor pro měření teploty a relativní vlhkosti 15 Vstup pro připojení měřícího senzoru typu K 16 Tlačítko RESET 17 Nabíjecí mini-USB slot 18 Slot pro SD kartu 19 Přihrádka akumulátoru
Důležitá bezpečnostní opatření
V případě nedodržení následujících bezpečnostní pokynů dochází k zániku záruky. Výrobce v takovém případě ani nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození zdraví a majetku. Výrobek je dodáván konečnému spotřebiteli v nezávadném stavu. Aby byly tyto vlastnosti výrobku i nadále uchovány, dodržujte všechny pokyny uvedené v návodu. Výrobek nijak nerozebírejte ani sami neopravujte. Veškeré opravy smí provádět pouze autorizovaný servis nebo výrobce. Zařízení není hračka a nepatří tak do rukou malých dětí. Nevystavujte jej extrémním teplotám, přílišné vlhkosti ani stříkající vodě. Výrobek nepoužívejte v prostředí s výskytem nebezpečných plynů, prachu a hořlavin. Zabraňte použití teploměru v blízkosti zdrojů silného magnetického pole. V opačném případě může dojít k výraznému zkreslení naměřených hodnot.
Při provozu zajistěte vedení laserového paprsku mimo místa, kde se pohybují osoby nebo na takové předměty, které mohou laserový paprsek odrážet. Laserový paprsek může být pro lidské zdraví velmi nebezpečný. Zabraňte vedení laserového paprsku do očí.
Seznamte se proto velmi podrobně s používáním zařízení, které ke svému provozu využívá laser. Do laserového paprsku se nikdy nedívejte. V opačném případě může dojít k nevratnému poškození zraku. Pokud však dojde k zásahu oka laserovým paprskem, okamžitě uhněte pohledem jinam. Pokud již došlo i k nepatrnému zásahu oka laserem, neobsluhujte žádná další zařízení ani techniku, vyhněte se práci ve výškách a práci na elektrickém zařízení, stejně tak neusedejte za volant dopravních prostředků. Zamezte odrážení laserového paprsku v zrcadle a jiných objektů s reflexním povrchem. Zařízení nikdy neotvírejte. Technologická zařízení, která používají laserový paprsek, smí obsluhovat pouze osoby, které se dostatečně seznámí se všemi bezpečnostními pokyny a riziky spojenými s obsluhou těchto zařízení. IR teploměr je výrobek laserové třídy 2 a musí být tímto symbolem vybaven po celou dobu. Opatřete proto IR teploměr následujícím štítkem:
Použitím laserového zařízení v rozporu s těmito bezpečnostními pokyny, můžete sebe nebo jiné osoby vystavit nebezpečným účinkům tohoto záření. V případě, že je výrobek viditelně poškozen nebo je jeho funkce zjevně narušena, vypněte jej a zamezte jeho dalšímu používání. Obraťte se dále na autorizovaný servis nebo výrobce. Při použití zařízení v komerčním a průmyslovém prostředí je nezbytné zajistit bezpečný provoz zařízení prostřednictvím odpovědné a dostatečně poučené osoby.
Zařízení je velmi citlivé, chraňte jej proto před pádem a nevystavujte jej vibracím a mechanickému namáhání. Po přemístění zařízení z teplejší do chladnější místnosti (a naopak) vyčkejte dostatečně dlouhou dobu, než dojde k jeho aklimatizaci. Kondenzovaná vlhkosti uvnitř zařízení jej v takovém případě může nevratně poškodit.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou podporou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Obsluha a postup při měření
IR teploměr umožňuje měření povrchové teploty u různých objektů. Senzor teploměru vydává, odráží a zaznamenává tepelné vyzařování objektu a převádí tyto informace na výstupní hodnoty. Stupeň vyzařování (emisní stupeň) je hodnota, kterou se vyjadřuje charakteristika vydávané energie materiálu. Čím vyšší je tato hodnota, tím vyšší je schopnost materiálu vydávat záření. Většina organických materiálů a povrchů má emisní stupeň přibližně 0,95. Kovové povrchy nebo lesklé materiály mají o něco nižší stupeň, což vede k nepřesnostem měření. Proto je vhodné použití matné lepicí pásky nebo barvy aplikované na povrch tohoto měřeného materiálu.
IR měřící optika – poměr vzdálenost měření / měřená plocha (D:S)
Pro získání maximálně přesných výsledků měření dosáhnete následovně. Měřený objekt musí být větší, než je zaměřovací bod IR teploměru. Zjišťovaná teplota je průměrnou teplotou měřeného povrchu. Čím menší je měřený objekt, tím kratší musí být vzdálenost teploměru od objektu. Velikost měřícího bodu je možné upravit podle následujících parametrů, které jsou zároveň vytištěné na povrchu teploměru. Pro co nejpřesnější měření je optimální, aby měřený objekt byl alespoň 2x větší než měřící bod. Teploměr má objektiv (čočku) 50:1. Nejmenšího měřícího bodu je dosaženo před zahájením samotného měření ve vzdálenosti 90 cm (až 18 mm). Vždy dodržujte dostatečnou vzdálenost teploměru od měřeného objektu tak, aby nedošlo k ovlivnění měření v důsledku ohřevu teploměru od měřeného objektu. Souběžně se vzdáleností se měřící kužel zvětšuje (viz obrázek).
Příklad: Průměr měřícího bodu ve vzdálenosti 1,8 m je 36 mm.
Laserový zaměřovací bod
Laserový paprsek, kterým je tvořen měřící bod je aktivní během měření a v závislosti na přednastavené konfiguraci. Během aktivního paprsku se na displeji teploměru zobrazuje příslušný symbol. Během měření se nikdy nedívejte do otvorů (12), odkud vychází laserový paprsek. Laserový paprsek je veden dvěma otvory a označuje okraj měřené plochy (cca 90 % plochy). V případě, že se oba laserové body setkají uprostřed, došlo k dosažení nejmenší plochy pro měření (18 mm). Na větší vzdálenosti se oba laserové body zobrazují odděleně.
Uvedení do provozu
Vložte Li-Ion akumulátor do teploměru a spusťte nabíjecí proces. Před samotným měřením můžete provést vlastní nastavení teploměru. Stiskněte a přidržte tlačítko ESC (4) po dobu 3. sekund. Zvuková signalizace indikuje zapnutí přístroje. Uvolněte tlačítko. Otevřete ochranný kryt čočky (8). Obdobně postupujte při vypnutí teploměru. Po zapnutí systém teploměru přejde do hlavní nabídky
MENU.
Nastavení systému Pomocí navigačních tlačítek UP (5) / DOWN (3) přejděte do nabídky SETTINGS a stiskněte tlačítko
ENTER (6). Stisknutím tlačítka ESC (4) dojde k návratu do předchozí nabídky. Aktivní položka menu,
která je označená, modře bude uložena / aktivována.
Nabídku nastavení můžete kdykoliv opustit stisknutím tlačítka ESC (4), přitom vždy dojde k uložení vybrané položky.
Jazykové nastavení
V této nabídce vyberete jazyk Menu. Na výběr je z následujících jazyků: Angličtina, němčina, francouzština, holandština, italština.
Datum / Formát
Nastavení aktuálního data a jeho zobrazovaného formátu. Změny v nastavení hodnot provedete pomocí navigačních tlačítek UP (5) / DOWN (3). DD = den, MM = měsíc, YYYY = rok.
Možnosti: DD / MM / YYYY, MM / DD / YYYY, RRRR / MM / DD
Čas / Formát
Nastavení aktuálního času a jeho zobrazovaného formátu. Změny v nastavení hodnot provedete pomocí navigačních tlačítek UP (5) / DOWN (3). HH = hodina, MM = minuty.
Možnosti: 12 HR-HH: MM AM / PM a 24 HR-HH: MM Submenu se vstupního hodnotami: xx / xx, xx / xx
Jednotky měření
Možnosti: ° C = stupně Celsia, ° F = stupně Fahrenheita
Paměť
Nabídka pro výběr použité paměti. Data (snímky, video a záznamy) se následně ukládají do vybrané paměti. Funkce přenosu dat z interní paměti na SD kartu není podporována.
Možnosti:
Interní paměť – dočasná paměť SD karta – paměťová karta
Po výběru SD karty coby média pro ukládání dat bude dostupná nová nabídka:
Select – potvrzení výběru Format – formátování paměťové karty a příprava pro ukládání dat.
V submenu se zobrazují informace o objemu použitých dat v paměti. Memory size – celková velikost paměti Device memory used – použitá interní paměť Free device memory – volná paměť
Buzzer
Nastavení funkce zvuku tlačítek, akustické signalizace naměřených hodnot a potvrzení výběru. Možnosti: Off = bez zvuku, On = zvuk tlačítek a signalizace
Úsporný režim / vypínání displeje
Touto funkcí můžete nastavit časovou prodlevu pro vypnutí displeje od posledního stisku tlačítka. Displej se znovu zapne stisknutím libovolného tlačítka. Displej nelze vypnout během samotného měření.
Možnosti:
Close = funkce je deaktivována 20 seconds = aktivace po uplynutí 20. sekund 1 minute = aktivace po uplynutí 1. minuty 3 minuty = aktivace po uplynutí 3. minut
Automatické vypnutí teploměru
V nabídce Switching Off můžete nastavit dobu, po jejíž uplynutí dojde k automatickému vypnutí přístroje. Teploměr je možné znovu zapnout po stisknutí libovolného tlačítka.
Loading...
+ 4 hidden pages