děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup infračerveného teploměru IR1000-50CAM.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu
a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Voltcraft® - Tento název představuje nadprůměrně kvalitní výrobky z oblasti síťové techniky (napájecí
zdroje), z oblasti měřící techniky, jakož i z oblasti techniky nabíjení akumulátorů, které se vyznačují
neobvyklou výkonností a které jsou stále vylepšovány. Ať již budete pouhými kutily či profesionály,
vždy naleznete ve výrobcích firmy „Voltcraft“ optimální řešení.
Přejeme Vám, abyste si v pohodě užili tento náš nový výrobek značky Voltcraft®.
3. Účel použití infračerveného.........................................................................................................................3
teploměru a jeho základní funkce...................................................................................................................3
4. Bezpečnostní předpisy ................................................................................................................................4
Manipulace s akumulátory..................................................................................................................................4
5. Varování před laserovým zářením!.............................................................................................................4
6. Součásti a ovládací tlačítka teploměru.......................................................................................................5
8. Vložení paměťové karty do teploměru .......................................................................................................7
9. Zapnutí a vypnutí teploměru........................................................................................................................7
20. Technické údaje........................................................................................................................................20
Základní parametry...........................................................................................................................................20
Měření teploty infračerveným senzorem...........................................................................................................20
Měření teploty čidlem typu „K“..........................................................................................................................20
Měření teploty a relativní vlhkosti vzduchu interními senzory teploměru..........................................................20
2
2. Rozsah dodávky
Infračervený teploměr
Brašna na uložení přístroje a jeho příslušenství
Akumulátor Li-Ion 3,7 V (model 18500)
Síťový napájecí zdroj (nabíječka akumulátoru)
Čidlo měření teploty typu „K“ („ – 20 °C“ až „+ 250 °C“)
Kabel USB (k počítači a k síťové nabíječce akumulátoru)
Stojánek (stativ)
3. Účel použití infračerveného
teploměru a jeho základní funkce
Měření teploty bez kontaktu s měřeným objektem? S tímto naším infračerveným teploměrem ve tvaru pistole
„IR1000-50CAM“ to neznamená žádný problém. Bezkontaktním způsobem změříte teplotu od „- 50 °C“ až
do „+ 1000 °C“ na t ěžko přístupných místech či na rotujících součástech nebo všude tam, kde by mohlo dojít
při dotyku s měřeným objektem k jeho poškození. K přesnému zaměření místa měření teploty bezkontaktním
způsobem je tento teploměr vybaven zaměřovacím laserem (laserovým ukazovátkem).
Infračervený teploměr zachycuje emitované, odražené nebo propuštěné tepelné záření měřeného objektu
a tyto informace transformuje na hodnotu naměřené teploty. Tímto způsobem nelze změřit teplotu skrz
průhledné materiály (například za sklem nebo za průhlednými umělými hmotami). Místo toho změří tento
teploměr teplotu povrchu tohoto materiálu (například skla).
Infračervený teploměr měří teplotu povrchu předmětu (plocha předmětu vyzařuje určité tepelné záření).
Jedná se o takzvaný pasivní způsob měření. Tento teploměr nevyzařuje žádné záření (kromě laserového
paprsku) a využívá k změření teploty přirozenou energii elektromagnetického záření (tepelného záření), které
vyzařuje každé těleso při teplotách vyšších než absolutní nulová teplota (- 273 °C). Z této energie záření,
kterou změří infračervený senzor, lze při známém koeficientu záření (emisivitě) měřeného objektu (materiálu)
vypočítat přesně teplotu jeho povrchu. U tohoto teploměru lze nastavit tuto emisivitu v rozmezí 0,10 až 1,00.
Optika 8:1 (poměr D:S) umožňuje například změřit teplotu povrchu předmětu (materiálu) ve vzdálenosti
80 cm na ploše o průměru 10 cm.
Kromě toho můžete měřit tímto teploměrem teplotu i normálním kontaktním způsobem, připojíte-li
k teploměru čidlo měření teploty typu „K“. K teploměru přiložené čidlo pro kontaktní měření teploty dokáže
změřit teplotu v rozsahu od „ – 20 °C“ až do „+ 250 °C “. S jiným vhodným čidlem můžete měřit teplotu tímto
teploměrem teplotu v rozsahu od „ – 50 °C“ až do „+ 1370 ° C“
Tento teploměr měří dále svými interními senzory okolní teplotu vzduchu jakož i relativní vlhkost vzduchu.
Z těchto naměřených hodnot vypočítá tento teploměr teplotu rosného bodu a takzvaného mokrého teploměru
neboli teplotu odpařování.
Tento teploměr je dále vybaven optickou a akustickou signalizací (alarmy) při naměření nízkých nebo
vysokých hodnot teploty. Do své vnitřní paměti ukládá tento teploměr maximální, minimální, rozdílové
a průměrné hodnoty naměřené teploty.
Do teploměru zabudovaná kamera umožňuje během provádění měření teploty pořizovat fotografie
a videozáznamy.
Všechny naměřené hodnoty jakož i pořízené fotografie a videozáznamy jsou ukládány do vnitřní paměti
teploměru (49 MB) nebo na paměťovou kartu „Micro SD“ (s maximální kapacitou 8 GB) a jsou zobrazovány
na přehledném LCD displeji.
4. Bezpečnostní předpisy
• Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) je zakázáno přístroj upravovat nebo pozměňovat
• Měřící přístroje a jejich příslušenství (síťové napájecí adaptéry atd.) nejsou žádné dětské hračky
• Nepoužívejte teploměr v blízkosti elektrických svařovacích agregátů, v blízkosti indukčních pecí
• Nezapínejte tento teploměr nikdy okamžité poté, co jste jej přenesli z chladného prostředí do prostředí
• Nevystavujte přístroj přímému působení slunečního záření, vysokým nebo příliš nízkým teplotám,
• Abyste zabránili znečištění čočky kamery a výstupu laserového paprsku, uložte teploměr po jeho použití
• V průmyslových zařízeních je nutno dodržovat předpisy úrazové zábrany, které se týkají elektrických
• Ve školách, v učňovských zařízeních a v amatérských dílnách by mělo být kontrolováno zacházení
Manipulace s akumulátory
5. Varování před laserovým zářením!
Vzniknou-li škody nedodržením tohoto návodu k obsluze, zanikne nárok na záruku! Neručíme
za následné škody, které by z toho vyplynuly.
Neodpovídáme za věcné škody, úrazy osob, které byly způsobeny neodborným zacházením
s přístrojem nebo nedodržováním následujících bezpečnostních předpisů. V těchto případech
zaniká jakýkoliv nárok na záruku.
(provádět změny v jeho vnitřním zapojení).
a nepatří do rukou malých dětí.
a jiných zařízení, která vyzařují elektromagnetická pole.
teplého. Zkondenzovaná voda, která se přitom objeví, by mohla teploměr za určitých okolností zničit.
Nechte teploměr vypnutý tak dlouho, dokud se jeho teplota nevyrovná s teplotou okolí.
vlhkosti nebo mokru. Nezatěžujte teploměr silnými vibracemi, nevystavujte jej otřesům či nárazům
a nepoužívejte jej v příliš prašném prostředí.
do přiložené brašny.
zařízení a provozních prostředků.
s přístrojem odpovědným odborným personálem.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento teploměr používat a v návodu k obsluze nenajdete
potřebné informace, spojte se prosím s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu
kvalifikovaného odborníka.
Již nepoužitelné akumulátory jsou zvláštním odpadem a nepatří v žádném případě
do normálního domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo
k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné
nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Nezaměřujte laserový paprsek přímo nebo napřímo na reflexní plochy (zrcadla)
či přímo do očí přítomných osob nebo zvířat.
Laserové záření může způsobit neodvratitelné poškození očí. Při měření, pokud budou
v blízkosti nějaké osoby, vypněte laser přístroje.
Laser 2. třídy podle normy „EN 60 825-1:2007“ s vyzařovacím výkonem nižším
než 1 mW a s vlnovou délkou 630 až 670 nm.
3
4
6. Součásti a ovládací tlačítka teploměru
Ochranný kryt optiky.
1
LCD displej
2
3 Tlačítko „Video“se šipkou směřující dolů. Volba menu v režimu nastavení teploměru směrem „dolů“.
Snížení hodnoty v režimu nastavení teploměru. Spuštění provádění videozáznamů.
4 Tlačítko „ESC / Power“. Volba předchozího menu v režimu nastavení teploměru a uložení
provedeného nastavení do paměti teploměru (krátké stisknutí tlačítka) nebo zapnutí či vypnutí
teploměru (dlouhé stisknutí tlačítka).
5 Tlačítko „Photo“se šipkou směřující nahoru. Volba menu v režimu nastavení teploměru směrem
„nahoru“. Zvýšení hodnoty v režimu nastavení teploměru. Pořizování jednotlivých snímků (fotografií).
6 Tlačítko „Enter“. Potvrzení provedeného zadání v režimu nastavení teploměru.
Tlačítko zapnutí laserového paprsku a měření teploty.
7
5
Objektiv kamery.
8
Výstup laserového paprsku.
9
10 Zdířky (konektory) k připojení čidla (senzoru) měření teploty typu „K“.
Konektor (zdířka) USB.
11
12 Slot k zasunutí paměťové karty „Micro-SD“.
Akumulátor.
13
Otvor se závitem k připojení stojánku (stativu).
14
7. Nabíjení akumulátoru
1.
Zapojte příslušný konektor přiloženého USB kabelu do zdířky USB [11] na teploměru.
2. Lithiový akumulátor (Li-ion 3,7 V / model 18500) vložený do teploměru můžete nabíjet z volného
USB portu svého počítače (viz kapitola „17. Propojení teploměru s počítačem, kopírování souborůdo počítače“) nebo z přiložené síťové nabíječky (z přiloženého síťového napájecího zdroje). Propojte
druhý konektor USB kabelu s volným USB portem na svém počítači nebo jej zapojte do příslušné zdířky
na síťové nabíječce (v tomto případě zapojte zástrčku této nabíječky do síťové zásuvky).
3. Po provedení tohoto propojení dojde k automatickému zapnutí teploměru a ke spuštění nabíjení
do něho vloženého akumulátoru.
6
8. Vložení paměťové karty do teploměru
Tento teploměr je vybaven vnitřní pamětí 49 MB. Nebude-li Vám tato paměť stačit, pak můžete
ukládat naměřené hodnoty, pořízené fotografie jakož i videozáznamy na paměťovou kartu teploměru
s maximální kapacitou 8 GB. V tomto případě zasuňte paměťovou kartu „Micro-SD“ do slotu [12]
na teploměru po otevření krytu akumulátoru.
9. Zapnutí a vypnutí teploměru
Tento infračervený teploměr zapnete dlouhým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4], které podržíte
stisknuté asi 3 sekundy. Po zapnutí teploměru se z něho ozve akustický signál (pípnutí) a rozsvítí
se na něm jeho displej. Po uplynutí krátké doby se na displeji teploměru zobrazí hlavní menu.
Tento teploměr opět vypnete dlouhým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4], které podržíte stisknuté
asi 3 sekundy.
10. Režim nastavení teploměru
1. Po zapnutí teploměru a po zobrazení hlavního menu na jeho displeji zvolte postupným krátkým
tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zobrazení nabídky (podmenu)
„SETTINGS“ (nastavení) na displeji teploměru. Potvrďte tuto volbu krátkým stisknutím tlačítka „Enter“
[6].
2. Tato akce způsobí přepnutí teploměru do režimu jeho nastavení. Na displeji teploměru dojde
k zobrazení dalších nabídek (dílčích menu, podmenu) k provedení nastavení teploměru. Požadovanou
nabídku nastavení teploměru vyberte opět krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5]
nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3].
Zvolenou nabídku nastavení teploměru potvrďte opět krátkým stisknutím tlačítka „Enter“ [6].
Krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] se můžete kdykoliv vrátit k předchozí nabídce
(k předchozímu menu) a uložit provedené nastavení do vnitřní paměti teploměru.
Přehled nabídek (menu) v režimu nastavení teploměru
„DATE/TIME“ – Nastavení data a správného času
1.
Krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] proveďte
příslušná nastavení (zvýšení nebo snížení hodnoty). Po zadání požadované hodnoty stiskněte tlačítko
„Enter“ [6]. Po této akci můžete zadat výše uvedeným způsobem postupně další hodnoty.
2.
Po nastavení správného data času uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4]
toto nastavení do paměti teploměru a vrátíte se k předchozímu menu.
„UNITS (°C/°F) “ – Volba jednotky měření teploty
1.
Krátkým stisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zvolte buď stupně
Celsia (°C ) nebo Fahrenheita (°F ).
2.
Zvolenou jednotku měření teploty uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti
teploměru a vrátíte se k předchozímu menu.
„LANGUAGE“ – Volba jazyka zobrazení na displeji teploměru
1.
Krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zvolte jazyk,
který Vám bude nejlépe vyhovovat, například ENGLISH (anglický jazyk) nebo GERMAN (německý
jazyk).
2.
Zvolený jazyk uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru a vrátíte
se k předchozímu menu.
7
„FONT COLOUR“ – Volba barvy písma zobrazovaného na displeji teploměru
1.
Krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zvolte
barvu písma, která Vám bude nejvíce vyhovovat podle následujících nabídek:
ORANGE (oranžová)
GREEN (zelená)
BLACK (černá)
BLUE (modrá)
GOLD (zlatá, žlutá)
PURPLE (fialová)
2.
Zvolenou barvu písma uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru
a vrátíte se k předchozímu menu.
„CURSOR“ – Volba tvaru kurzoru
1.
Krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zvolte
buď nabídku „OFF“ (žádný kurzor) nebo „CROSS“ (křížek) či „CIRCLE“ (kroužek).
2.
Zvolený tvar kurzoru uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru
a vrátíte se k předchozímu menu.
Krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] můžete
nastavit jas osvětlení displeje teploměru v rozsahu od 30 % až do 100 %.
2.
Zvolený jas osvětlení displeje uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti
teploměru a vrátíte se k předchozímu menu.
„AUTO POWER OFF“ – Nastavení času, po jehož uplynutí dojde k vypnutí teploměru
1.
Krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] můžete
zvolit následující nabídky času, po jehož uplynutí dojde v případě nečinnosti k automatickému vypnutí
teploměru:
OFF (DISABLE) – trvalé zapnutí teploměru
3 MIN – vypnutí teploměru po uplynutí 3 minut
15 MIN – vypnutí teploměru po uplynutí 15 minut
60 MIN – vypnutí teploměru po uplynutí 60 minut
2.
Zvolené nastavení uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru a vrátíte
se k předchozímu menu.
„SCREEN TIMEOUT“ – Nastavení času, po jehož uplynutí dojde k vypnutí displeje
1.
Krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] můžete
zvolit následující nabídky času, po jehož uplynutí dojde v případě nečinnosti teploměru
k automatickému vypnutí jeho displeje:
OFF (DISABLE) – trvalé zapnutí displeje
3 MIN (30 SEC) – vypnutí displeje po uplynutí 30 sekund
15 MIN (1 MIN) – vypnutí displeje po uplynutí 1 minuty
60 MIN (2 MIN) – vypnutí displeje po uplynutí 2 minut
2.
Zvolené nastavení uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru a vrátíte
se k předchozímu menu.
8
„KEY PRESS ALERT“ – Akustický signál po stisknutí některého z ovládacích tlačítek
1.
Krátkým stisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zvolte buď nabídku
„ENABLE“ (zapnutí funkce zaznění akustického signálu po stisknutí některého z ovládacích tlačítek)
nebo „DISABLE“ (vypnutí funkce zaznění akustického signálu po stisknutí některého z ovládacích
tlačítek).
2.
Zvolené nastavení uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru a vrátíte
se k předchozímu menu.
„MEMORY STATUS“ – Volba vnitřní paměti teploměru nebo paměťové karty
1.
Krátkým stisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zvolte buď nabídku
„DEVICE MEMORY“ (interní paměť teploměru 49 MB) nebo „SD CARD“ (paměťová karta „Micro-SD“
s maximální kapacitou 8 GB).
2.
Zvolené nastavení uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru a vrátíte
se k předchozímu menu.
3. Na zvolené paměťové médium budou nyní ukládány pořízené fotografie, videozáznamy a naměřené
hodnoty, které můžete načíst pomocí USB kabelu do osobního počítače, kde je můžete dále zpracovat.
4. Na displeji teploměru je rovněž zobrazována kapacita paměti následujícím způsobem:
TOTAL (celková paměť)
USED (použitá paměť)
FREE (zbývající, volná paměť)
„FACTORY SETTING“ – Zpětné nastavení teploměru na základní dílenské parametry
1.
Krátkým stisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zvolte buď nabídku
„YES“ (zpětné nastavení teploměru na základní parametry) nebo „NO“ (zrušení zpětného nastavení
teploměru na základní parametry, ponechání nastavení teploměru, která jste předtím provedli).
Toto zpětné nastavení teploměru proveďte v případě, jestliže budete chtít provést všechna nastavení
teploměru znovu.
Upozornění: Uložená data v interní paměti telefonu nebo na paměťové kartě zůstanou po této akci
nedotčena (zachována).
2.
Zvolené nastavení uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru a vrátíte
se k předchozímu menu.
11. Měření teploty (infračerveně a interním senzorem teploměru)
Poměr vzdálenosti k velikosti bodu (plochy) měření (optika teploměru)
Abyste docílili přesných výsledků při měření, musí být měřený objekt (jeho plocha) větší než měřící plocha
infračerveného teploměru. Zjištěná teplota představuje průměrnou teplotu na měřené ploše objektu. Čím
menší bude velikost (plocha) měřeného objektu, tím menší musí být i vzdálenost teploměru od měřeného
objektu.
Parametr „D:S“ (Distance to Spot Ratio) charakterizuje velikost měřeného bodu (místa) v poměru ke
vzdálenosti mezi měřeným objektem a infračerveným teploměrem.
Při poměru „8:1“ vychází například při vzdálenosti teploměru 800 mm (80 cm) od měřeného objektu plocha
snímání teploty o průměru 100 mm (10 cm).
Přesnou velikost plochy můžete určit podle následujícího vyobrazení. Pro přesná měření by měl být měřený
objekt alespoň 2 x větší než měřená plocha.
Upozornění:
Některé modely tohoto teploměru jdou vybaveny optikou 50:1. Při poměru „50:1“ vychází například při
vzdálenosti teploměru 150 cm od měřeného objektu plocha snímání teploty o průměru 3 cm.
Fyzikální veličina „koeficient emise“ neboli emisivita popisuje charakteristiku vyzařování tepelné energie
materiálu a udává, jak dalece lze od objektu, který vyzařuje infračervené tepelné záření, určit vlastní teplotu
tohoto objektu. Hodnota koeficientu „1“ znamená, že tepelné záření objektu je určeno pouze jeho vlastní
teplotou. Hodnota koeficientu menší než „1“ znamená, že vydávané záření vedle vlastní teploty objektu
je ovlivněno též odrazy od sousedních těles nebo transmisí, což znamená propustností (průhledností)
objektu.
Koeficient emise tedy ovlivňuje výsledky měření. Mnohé organické materiály a podobné plochy mají
koeficient emise rovný „0,95“ (0,98). Kovové a lesklé předměty mají koeficient nižší.
U tohoto teploměru lze nastavit emisivitu v rozmezí 0,10 až 1,00. I přes možnost provedení tohoto nastavení
Vám nedoporučujeme měřit tímto teploměrem teplotu lesklých povrchů (například leštěné oceli atd.). Ke
kompenzaci lesklého povrchu (a k provádění přesnějších měření) můžete takovouto plochu přelepit (černou)
lepící páskou, která se neleskne, nebo natřít povrch lesklého povrchu matnou (černou) barvou.
Tento teploměr nedokáže změřit teplotu skrz průhledné materiály (například sklo). Místo toho změří teplotu
povrchu tohoto materiálu (například skla).
Pomocí infračerveného teploměru nelze měřit teplotu vzduchu. V prostředí s výskytem prachu, páry, výparů,
kouře (dýmu) a s jinak znečištěným vzduchem je nutno počítat s chybami při měření.
Tabulka hodnot emisivity pro některé materiály
Materiál Emisivita Materiál Emisivita
1. Po zapnutí teploměru a po zobrazení hlavního menu na jeho displeji zvolte postupným krátkým
tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zobrazení nabídky (podmenu)
„IR MEASURE“ (režim měření teploty infračerveným senzorem) na displeji teploměru. Potvrďte tuto
volbu krátkým stisknutím tlačítka „Enter“ [6]. Na displeji teploměru dojde k zobrazení následujícího
symbolu:
2. Tato akce způsobí přepnutí teploměru do režimu nastavení parametrů měření teploty. Potvrďte
tuto nabídku dalším krátkým stisknutím tlačítka „Enter“ [6].
Na displeji teploměru dojde poté k zobrazení dalších nabídek (dílčích menu, podmenu) k provedení
nastavení těchto parametrů.
Dejte prosím při zadávání těchto parametrů pozor na to, že je režim snímání kamerou
(pořizování fotografií a videozáznamů) „IR CAM“ svázaný (sdílený) s režimem měření teploty
infračerveným senzorem „IR MEASURE“, dále s režimem výpočtu teploty rosného bodu
„DEWPOINT“ a s režimem záznamu protokolu naměřených hodnot (jejich ukládání do paměti)
„DATALOG“.
Z tohoto důvodu k zajištění optimální doby reakce (150 ms) zvolte (používejte) režim měření
teploty „IR MEASURE“.
Přehled nabídek (menu) v režimu nastavení parametrů měření teploty
„EMISSIVITY“ – Zadání emisivity materiálu, jehož povrchovou teplotu chcete změřit
1.
Krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] můžete
zvolit jednu z následujících nabídek:
CONCRETE (beton)
GLASS (sklo)
HUMAN SKIN (pokožka lidského těla)
ICE / WATER (led / voda)
PLASTIC (umělé hmoty, plasty)
WOOD (dřevo)
Nebo můžete zvolit řecké písmeno „εεεε“ (epsilon), které znamená zadání číselné hodnoty emisivity
v rozsahu od „0,10“ až do „1,00“. Zvolíte-li tuto nabídku „εεεε“ (epsilon), pak stiskněte na teploměru nejprve
krátce tlačítko „Enter“ [6] jako potvrzení této nabídky. Poté krátkým postupným tisknutím tlačítka
„Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zadejte požadovanou hodnotu emisivity (zvýšení
nebo snížení hodnoty).
2.
Zvolenou nabídku nebo zadanou číselnou hodnotu emisivity uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru a vrátíte se k předchozímu menu.
„ALARM HIGH“ – Spuštění alarmu po změření příliš vysoké teploty
1.
Krátkým stisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zvolte buď nabídku
„ENABLE“ (zapnutí funkce zaznění akustického signálu a optické signalizace při překročení určité
zadané hodnoty teploty) nebo „DISABLE“ (vypnutí funkce zaznění akustického signálu a optické
signalizace při překročení určité zadané hodnoty teploty).
Zvolíte-li tuto nabídku „ENABLE“ (spuštění alarmu), pak stiskněte na teploměru nejprve krátce tlačítko
„Enter“ [6] jako potvrzení této nabídky. Poté krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5]
nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zadejte požadovanou hodnotu maximální teploty (zvýšení nebo
snížení hodnoty), která nemá být překročena.
2.
Zvolené nastavení uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru
a vrátíte se k předchozímu menu.
„ALARM LOW“ – Spuštění alarmu po změření příliš nízké teploty
1.
Krátkým stisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zvolte buď nabídku
„ENABLE“ (zapnutí funkce zaznění akustického signálu a optické signalizace při nedosažení určité
zadané hodnoty teploty) nebo „DISABLE“ (vypnutí funkce zaznění akustického signálu a optické
signalizace při nedosažení určité zadané hodnoty teploty).
Zvolíte-li tuto nabídku „ENABLE“ (spuštění alarmu), pak stiskněte na teploměru nejprve krátce tlačítko
„Enter“ [6] jako potvrzení této nabídky. Poté krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5]
nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zadejte požadovanou hodnotu minimální teploty (zvýšení nebo snížení
hodnoty).
2.
Zvolené nastavení uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru
a vrátíte se k předchozímu menu.
„LASER“ – Zapnutí nebo vypnutí laseru
1.
Krátkým stisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zvolte buď nabídku
„ENABLE“ (zapnutí laseru) nebo „DISABLE“ (vypnutí laseru).
2.
Zvolené nastavení uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru a vrátíte
se k předchozímu menu.
„AUTO MODE“ – Trvalé zapnutí měření teploty
1.
Krátkým stisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zvolte buď nabídku
„ENABLE“ (zapnutí funkce trvalého měření teploty) nebo „DISABLE“ (vypnutí funkce trvalého měření
teploty).
Upozornění: Zrušíte-li režim „IR MEASURE“ (režim měření teploty infračerveným senzorem), zrušíte
i funkci zapnutí trvalého měření teploty.
2.
Zvolené nastavení uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru a vrátíte
se k předchozímu menu.
Přehled nabídek (menu) zobrazení naměřených hodnot na displeji teploměru
„MAX / MIN“
Zobrazení maximální a minimální naměřené teploty.
„AVERAGE / DIF“
Zobrazení vypočtené průměrné (střední) hodnoty teploty a zobrazení rozdílu mezi nejvyšší a nejnižší
naměřenou hodnotou teploty.
„AMBIENT TEMP / % RH“
Zobrazení naměřené teploty a relativní vlhkosti vzduchu – měření interními senzory teploměru.
„DEWPOINT / WETBULB“
Zobrazení vypočtené hodnoty rosného bodu a teploty mokrého teploměru neboli teploty odpařování
– měření interními senzory teploměru.
„TYPE-K“
Měření teploty s použitím externího čidla měření teploty typu „K“ (kontaktní měření teploty – viz kapitola „12.
Kontaktní měření teploty čidlem typu „K“).
1.
Krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3]
zvolte některou z výše uvedených nabídek.
Poté zvolte nabídku „ON“ (zobrazení zvolené hodnoty na displeji teploměru) nebo „OFF“
(zvolená hodnota nebude na displeji teploměru zobrazována).
2.
Zvolené nastavení uložíte krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] do paměti teploměru a vrátíte
se k předchozímu menu.
Vlastní provádění měření teploty infračerveným senzorem
Během měření je nutné zaměřit čočku přístroje s infračerveným senzorem na povrch měřeného objektu.
Plocha měřeného objektu musí být přitom větší než infračerveným teploměrem registrovaná (snímaná)
plocha (velikost plochy měření teploty nesmí být větší než měřený objekt). K přesnému zaměření plochy,
na které chcete změřit teplotu, použijte laserový paprsek.
11
12
Po zaměření teploměru na měřený objekt stiskněte a podržte stisknuté tlačítko k provádění měření teploty
[7]. Na displeji teploměru se zobrazí naměřená teplota povrchu objektu (uprostřed displeje) a další hodnoty,
jejichž zobrazení na displeji teploměru jste nastavili výše uvedeným způsobem. Měření teploty ukončíte
uvolněním stisknutí tlačítka k provádění měření teploty [7].
Budete-li chtít lokalizovat horká místa na povrchu měřeného objektu (místa s nejvyšší teplotou), zaměřte
teploměr při stisknutém tlačítku měření teploty [7] na nějaký bod mimo měřenou plochu a tuto oblast dále
prozkoumejte „cikcak“ pohyby (sem a tam), dokud na povrchu objektu nenarazíte na příslušné horké místo.
Důležité upozornění: Dejte prosím pozor na to, že musíte dříve, než přikročíte k měření teploty
(infračerveným senzorem), nechat přizpůsobit teploměr okolní teplotě (jinak by výsledky měření teploty
nebyly přesné). Nechte přístroj vypnutý po dobu asi 30 minut, pokud budete měřit teplotu na jiném místě.
Infračervený senzor se během této doby přizpůsobí nové teplotě okolí.
Zkratky a symboly zobrazované na displeji teploměru při měření teploty
Měření teploty vzduchu a relativní vlhkosti vzduchu interními senzory teploměru:
AT (AMBIENT TEMP): Zobrazení naměřené teploty vzduchu v okolí teploměru.
RH % : Zobrazení naměřené hodnoty relativní vlhkosti vzduchu.
DP (DEWPOINT): Zobrazení vypočtené teploty rosného bodu.
WB (WETBULB): Zobrazení vypočtené teploty mokrého teploměru.
Měření teploty infračerveným senzorem:
DIF: Zobrazení rozdílu mezi nejvyšší a nejnižší naměřenou hodnotou teploty.
MAX: Zobrazení maximální naměřené hodnoty teploty.
MIN: Zobrazení minimální naměřené hodnoty teploty.
AVG (AVERAGE): Zobrazení vypočtené průměrné (střední) hodnoty teploty.
Kontaktní měření teploty čidlem typu „K“:
TK: Zobrazení teploty na displeji teploměru naměřené tímto kontaktním čidlem (viz dále kapitola „12.
Kontaktní měření teploty čidlem typu „K“).
Měření teploty infračerveným senzorem.
Ukončení měření teploty infračerveným senzorem.
„ALARM LOW“: Aktivace funkce spuštění alarmu po změření příliš nízké teploty.
Spuštění alarmu po změření příliš nízké teploty („ALARM LOW“).
„ALARM HIGH“: Aktivace funkce spuštění alarmu po změření příliš vysoké teploty.
Spuštění alarmu po změření příliš vysoké teploty („ALARM HIGH“).
Zapnutí laseru při měření teploty infračerveným senzorem.
13
Měření teploty rosného bodu na povrchu objektu (na stěně místnosti)
V normálním případě se teplota rosného bodu vypočítává z hodnot naměřených interními senzory měření
teploty vzduchu a relativní vlhkosti vzduchu (v tomto případě se jedná o teplotu rosného bodu v okolí
teploměru a nemusíte přitom tisknout tlačítko měření teploty [7]).
Kromě toho můžete následujícím způsobem zjistit teplotu rosného bodu na povrchu objektu:
Krátkým postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zvolte nabídku
„DEWPOINT“ (teplota rosného bodu) a potvrďte tuto volbu stisknutím tlačítka „Enter“ [6].
Na displeji teploměru se zobrazí symbol .
Zaměřte teploměr například na stěnu místnosti a stiskněte tlačítko měření teploty [7]. Na displeji teploměru
se zobrazí naměřená teplota povrchu stěny podobně jako v případě měření teploty infračerveným senzorem
v režimu „IR MEASURE“.
Barevný pruh v dolní části displeje teploměru Vás upozorní na to, že se mohou na povrchu objektu
(na omítce stěny) vyskytovat (rozmnožovat) plísně.
Vysvětlení pojmu teplota rosného bodu (DEW POINT)
Vztah mezi teplotou a relativní vlhkostí vzduchu je udáván jako teplota rosného bodu: Vzduch
může při určité teplotě obsahovat pouze určité maximální množství vodní páry. Dochází-li ke stálému
(plynulému) ochlazování vzduchu, stoupá při stále stejné absolutní vlhkosti vzduchu relativní vlhkost
vzduchu až na 100 %. Dojde-li poté k dalšímu ochlazení vzduchu, pak se nadbytečná vodní pára
(obsažená ve vzduchu) vysráží jako kapičky vody (mlha, déšť, rosa, jinovatka nebo sníh). Bude-li vzduch
obsahovat (bude-li nasycen) 17,4 g/m3 vodní páry, pak bude mít teplota rosného bodu hodnotu 20 °C.
Příklad: Při teplotě vzduchu 15 °C a relativní vlhkosti vzduchu 50 % představuje teplota rosného bodu
hodnotu asi 5 °C, p ři relativní vlhkosti vzduchu 80 % představuje teplota rosného bodu hodnotu asi 12 °C.
Co to znamená? Vlhkost (vodní pára) obsažená ve vzduchu (například v ložnici) se v tomto případě vysráží
na všech místech, která budou chladnější než 12 °C, to znamená, že se budou na st ěnách a na stropě
v místech s touto teplotou tvořit kapičky vody, které mohou představovat pozdější nebezpečí vzniku plísní
nebo mokrých skvrn na omítce (malbě).
Ve venkovním prostředí se tato vodní pára vysráží jako rosa nebo jinovatka v trávě, dále na listech nebo
na větvích stromů, na kovovém zábradlí atd. Dosáhne-li při teplotě 15 °C relativní vlhkost vzduchu hodnoty
100 %, pak dojde k nasycení vzduchu vodní párou a teplota rosného bodu bude mít rovněž hodnotu 15 °C.
Dojde-li k nasycení vzduchu vodní párou při teplotě nižší než 0 °C, pak se tato vodní pára vysráží jako
jinovatka nebo se přetvoří v sníh.
Poznámka k teplotě takzvaného mokrého teploměru (WET BULB)
Jedná se o teplotu vody, při níž je teplo potřebné k vypařování vody do vzduchu odebíráno přestupem tepla
konvekcí z okolního vzduchu (při izobarickém ději). Tato teplota je také označována jako mezní teplota
adiabatického chlazení.
Teploty mokrého a suchého teploměru se používají k výpočtu relativní vlhkosti teploměru podle určitých
kriterií (jedná se takzvané psychometry).
Nejprve změříme teplotu suchým teploměrem. „Mokrý" teploměr si vyrobíme jednoduše tak, že baňku
(ampulku) se rtutí (lihem) teploměru obalíme vlhkou ve vodě namočenou gázou (punčoškou). Pro měření
necháme takto připravený teploměr měřit teplotu asi 15 až 20 minut.
Příklad: „:Suchý" teploměr ukazuje teplotu 24 °C, „mokrý" teplom ěr potom teplotu 18 °C. Rozdíl teplot
činí 6 °C, což p ředstavuje relativní vlhkost vzduchu je 53 %.
Do příslušných zdířek (konektorů) [10] na teploměru zapojte konektor kabelu přiloženého externího čidla
měření teploty typu „K“.
Proveďte aktivaci režimu měření teploty čidlem typu „K“ zvolením nabídky „TYPE-K“ – viz kapitola „11.
Měření teploty (infračerveně a interním senzorem teploměru)“ a její odstavce „Režim nastavení
parametrů měření teploty“ a „Přehled nabídek (menu) zobrazení naměřených hodnot na displeji
teploměru“.
15
13. Pořizování fotografií a videozáznamů během měření
teploty
Přepnutí teploměru do režimu pořizování fotografií a videozáznamů
1. Po zapnutí teploměru a po zobrazení hlavního menu na jeho displeji zvolte postupným krátkým
tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zobrazení nabídky (podmenu)
„IR CAM“ (kamera) na displeji teploměru.
Potvrďte tuto volbu krátkým stisknutím tlačítka „Enter“ [6]. Po stisknutí tohoto tlačítka dojde
na displeji teploměru k zobrazení následujícího symbolu:
2. Tato akce způsobí přepnutí teploměru do režimu nastavení parametrů kamery (fotoaparátu).
Potvrďte tuto nabídku dalším krátkým stisknutím tlačítka „Enter“ [6].
Na displeji teploměru dojde poté k zobrazení dalších nabídek (dílčích menu, podmenu) k provedení
nastavení těchto parametrů – viz následující odstavce „Pořizování fotografií (jednotlivých snímků)“
a „Pořizování videozáznamů“.
Rychlost bezkontaktního měření teploty je v tomto režimu „IR CAM“ pomalejší než v režimu „IR MEASURE“ (měření teploty infračerveným senzorem).
3. Zaměřte teploměr na objekt, jehož fotografii nebo videozáznam budete chtít pořídit. Obraz zaměřeného
objektu uvidíte na displeji teploměru.
4.
Budete-li chtít změřit teplotu povrchu zaměřeného objektu, pak stiskněte tlačítko měření teploty [7]
– viz kapitola „11. Měření teploty (infračerveně a interním senzorem teploměru)“ a její odstavec
„Vlastní provádění měření teploty infračerveným senzorem“.
Pořizování fotografií (jednotlivých snímků)
1.
2.
3. Na displeji teploměru se zobrazí ukázka pořízeného snímku.
Naměřené hodnoty teploty jsou ukládány do vnitřní paměti teploměru nebo na paměťovou
kartu s koncovkou (příponou) „.srt“. Tyto hodnoty můžete simultánně zobrazit společně
s pořízenými fotografiemi nebo s videozáznamy.
Přepněte teploměr do režimu pořizování fotografií a videozáznamů „IR CAM“ – viz odstavec „Přepnutí teploměru do režimu pořizování fotografií a videozáznamů“.
Fotografii zaměřeného objektu nyní pořídíte stisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5]. Jestliže jste
v tomto případě nezměřili infračerveným senzorem teplotu povrchu zaměřeného objektu (jestliže
jste předtím nestiskli tlačítko měření teploty [7]), pak k tomuto snímku nebude přiřazena žádná
naměřená teplota. Pokud jste teplotu povrchu zaměřeného objektu změřili (jestliže jste předtím stiskli
tlačítko měření teploty [7]), pak bude k tomuto pořízenému snímku tato naměřená teplota přiřazena.
Tento snímek uložíte do vnitřní paměti teploměru nebo na paměťovou kartu dalším krátkým stisknutím
tlačítka „Photo“ (nahoru) [5].
Na displeji teploměru se zobrazí symbol „SAVE“ (uložení snímku do paměti).
Pokud nebudete chtít tento snímek uložit do paměti teploměru nebo na paměťovou kartu, pak stiskněte
krátce tlačítko „Video“ (dolů) [3].
Na displeji teploměru se zobrazí symbol „CANCEL“ (zrušení uložení snímku do paměti, vymazání
snímku z vyrovnávací paměti).
16
Pořizování videozáznamů
1.
Přepněte teploměr do režimu pořizování fotografií a videozáznamů „IR CAM“ – viz odstavec „Přepnutí teploměru do režimu pořizování fotografií a videozáznamů“.
2.
Stiskněte tlačítko „Video“ (dolů) [3]. Na displeji teploměru se zobrazí následující symbol:
Stiskněte znovu tlačítko „Video“ (dolů) [3] znovu. Tím spustíte nahrávání videozáznamu.
Na displeji teploměru se zobrazí symbol „START“, což znamená, že kamera teploměru začala provádět
nahrávání videozáznamu zaměřeného objektu.
3.
Dalším stisknutím tlačítka „Video“ (dolů) [3] ukončíte provádění videozáznamu.
Na displeji teploměru se zobrazí symbol „STOP“.
Po ukončení nahrávání videozáznamu se na displeji teploměru zobrazí následující upozornění
„SAVIG FILE . . .“, což znamená, že byl pořízený videozáznam uložen do paměti teploměru
nebo na paměťovou kartu.
4.
Krátkým stisknutím tlačítka „ESC / Power“ [4] se vrátíte zpět do základního režimu kamery
(do režimu pořizování fotografií a videozáznamů).
14. Ukládání naměřených hodnot teploty do paměti
1. Po zapnutí teploměru a po zobrazení hlavního menu na jeho displeji zvolte postupným krátkým
tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zobrazení nabídky (podmenu)
„DATALOG“ (protokol, záznam dat) na displeji teploměru.
Potvrďte tuto volbu krátkým stisknutím tlačítka „Enter“ [6].
2. Dříve než tuto funkci použijete, proveďte nastavení příslušných parametrů.
3.
K tomuto účelu použijte tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] a „Video“ (dolů) [3] a zvolené parametry potvrďte
stisknutím tlačítka „Enter“ [6].
4. Příslušné hodnoty zvolených parametrů nastavení zadejte (změňte) opět postupným tisknutím tlačítka
„Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] a potvrďte tato zadání stisknutím tlačítka „Enter“
[6].
5.
Nyní po každém stisknutí tlačítka měření teploty [7] změří teploměr teplotu povrchu zaměřeného
objektu a hodnotu této změřené teploty uloží automaticky do své vnitřní paměti nebo na paměťovou
kartu.
15. Zobrazení do paměti uložených souborů na displeji teploměru
1. Po zapnutí teploměru a po zobrazení hlavního menu na jeho displeji zvolte postupným krátkým
tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] zobrazení nabídky (podmenu)
„GALLERY“ (galerie) na displeji teploměru.
Potvrďte tuto volbu krátkým stisknutím tlačítka „Enter“ [6].
2.
Postupným krátkým tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] můžete nyní
zvolit následující nabídky:
Po zvolení nabídky „PICTURE“ nalistujte podle zobrazení na displeji postupným tisknutím tlačítka
„Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] název fotografie, kterou chcete zobrazit
na displeji teploměru.
2.
Zvolený název fotografie (název souboru) s příponou (koncovkou) „.jpg“ potvrďte stisknutím tlačítka
„Enter“ [6]. Po této akci se na displeji teploměru zobrazí snímek, který jste vybrali.
3.
Dalším postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] můžete
nalistovat název další (jiné) fotografie, kterou chcete zobrazit na displeji teploměru.
4.
Budete-li chtít fotografii vymazat z vnitřní paměti teploměru nebo z paměťové karty, pak po jejím
zobrazení na displeji teploměru stiskněte znovu tlačítko „Enter“ [6]. Dalším krátkým stisknutím tlačítka
„Photo“ (nahoru) [5] příslušnou fotografii vymažete. Na displeji teploměru se zobrazí upozornění
„CONFIRM“ (potvrzení vymazání).
Pokud nebudete chtít tuto fotografii vymazat z paměti, pak stiskněte v tomto případě krátce tlačítko
„Video“ (dolů) [3]. Tím zrušíte vymazaní fotografie z paměti. Na displeji teploměru se zobrazí v tomto
případě upozornění „NO“ (ne).
Zobrazení videozáznamů a jejich vymazání z paměti
1.
Po zvolení nabídky „VIDEO“ nalistujte podle zobrazení na displeji postupným tisknutím tlačítka
„Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] název videozáznamu, který chcete přehrát
na displeji teploměru.
2.
Zvolený název videozáznamu (název souboru) s příponou (koncovkou) „.3gp“ potvrďte stisknutím
tlačítka „Enter“ [6]. Po této akci se na displeji teploměru spustí reprodukce (přehrávání) videozáznamu,
který jste vybrali.
3.
Dalším postupným tisknutím tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] můžete
nalistovat na displeji teploměru název dalšího (jiného) videozáznamu, který budete chtít přehrát
na displeji teploměru.
4.
Budete-li chtít videozáznam vymazat z vnitřní paměti teploměru nebo z paměťové karty, pak
po jeho zobrazení na displeji teploměru stiskněte znovu tlačítko „Enter“ [6]. Dalším krátkým stisknutím
tlačítka „Photo“ (nahoru) [5] příslušný videozáznam vymažete. Na displeji teploměru se zobrazí
upozornění „CONFIRM“ (potvrzení vymazání).
Pokud nebudete chtít tento videozáznam vymazat z paměti, pak stiskněte v tomto případě krátce
tlačítko „Video“ (dolů) [3]. Tím zrušíte vymazaní videozáznamu z paměti. Na displeji teploměru
se zobrazí v tomto případě upozornění „NO“ (ne).
Zobrazení protokolů naměřených hodnot teploty a jejich vymazání z paměti
1.
Po zvolení nabídky „LOGS“ nalistujte podle zobrazení na displeji postupným tisknutím tlačítka
„Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítka „Video“ (dolů) [3] požadovaný protokol dat.
2.
Zvolený datový protokol potvrďte stisknutím tlačítka „Enter“ [6]. Po této akci se na displeji teploměru
zobrazí protokol naměřených hodnot teplot, který jste vybrali.
3. K listování na zobrazeném grafu (k zobrazení jeho jednotlivých složek) na displeji teploměru podél
osy X použijte tlačítko „Photo“ (nahoru) [5] nebo tlačítko „Video“ (dolů) [3].
4.
Budete-li chtít protokol vymazat z vnitřní paměti teploměru nebo z paměťové karty, pak po jeho
zobrazení na displeji teploměru stiskněte znovu tlačítko „Enter“ [6]. Dalším krátkým stisknutím tlačítka
„Photo“ (nahoru) [5] příslušný protokol vymažete. Na displeji teploměru se zobrazí upozornění
„CONFIRM“ (potvrzení vymazání).
Pokud nebudete chtít tento protokol vymazat z paměti, pak stiskněte v tomto případě krátce tlačítko
„Video“ (dolů) [3]. Tím zrušíte vymazaní protokolu z paměti. Na displeji teploměru se zobrazí v tomto
případě upozornění „NO“ (ne).
17
18
16. Propojení teploměru s počítačem, kopírování souborů do počítače
Uložené soubory do vnitřní paměti teploměru nebo na paměťovou kartu (fotografie, videozáznamy
a protokoly naměřených hodnot teplot) můžete převést (zkopírovat) do svého osobního počítače
nebo do notebooku, kde je můžete dále zpracovat .
1.
Zapojte příslušný konektor přiloženého USB kabelu do zdířky USB [11] na teploměru.
2. Druhý konektor tohoto kabelu do zdířky volného USB portu na svém počítači (po provedení tohoto
propojení lze rovněž tímto způsobem nabíjet do teploměru vložený akumulátor – viz kapitola „7. Nabíjení akumulátoru“).
3. Operační systém Windows XP (a vyšší verze systému Windows) bude pracovat s vnitřní pamětí
teploměru nebo s paměťovou kartou (vloženou do teploměru) jako s velkokapacitním paměťovým
médiem (jako se čtečkou paměťových karet).
17. Reset (zpětné nastavení) teploměru v případě jeho nefunkčnosti
Přestane-li teploměr správně fungovat, nebude-li měřit teplotu nebo budou-li se například na jeho displeji
zobrazovat nesmyslné údaje, pak proveďte následující:
Stiskněte zapuštěné tlačítko „RESET“, které se nachází na teploměru mezi zdířkou (konektory) k připojení
čidla (senzoru) měření teploty typu „K“ [10] a konektorem (zdířkou) USB [11].
Toto proveďte například hrotem propisovačky, otevřenou kancelářskou sponkou nebo párátkem.
Po této akci budete muset ovšem provést znovu všechna nastavení teploměru.
18. Přišroubování stojánku
(stativu) k teploměru
Budete-li chtít použít k teploměru přiložený stojánek
(stativ), pak jej zašroubujte do otvoru se závitem [14]
na spodní části rukojeti teploměru jeho otáčením
směrem doprava.
19. Čištění
Teploměr čistěte suchým lněným hadříkem.
Při silnějším znečištění hadřík mírně navlhčete vodou.
Při čistění teploměru dejte pozor na to,
aby se do vnitřku teploměru nedostala voda nebo jiná
kapalina. Totéž platí i pro čištění síťové nabíječky.
Povrch čočky můžete opatrně otřít vlhkým chomáčkem (tamponem) vaty. Tento tampon můžete navlhčit
vodou. K čištění čočky nepoužívejte žádná rozpouštědla nebo jiné chemikálie.
Recyklace
K čištění povrchu teploměru a síťové nabíječky nepoužívejte žádné uhličitanové čistící
prostředky (sodu), benzín, alkohol nebo podobné látky (chemická rozpouštědla nebo ředidla
barev a laků). Mohli byste tak porušit povrch přístrojů. K čištění přístrojů též nepoužívejte
nástroje s ostrými hranami, šroubováky nebo drátěné kartáče a pod.
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad
na konci doby životnosti přístroje přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
20. Technické údaje
Základní parametry
Napájení teploměru: Akumulátor Li-ion 3,7 V (model 18500)
Úhlopříčka displeje: 55,88 mm (2,2")
Vnitřní paměť teploměru: 49 MB
Formát fotografií: JPG, 640 x 480 pixelů
Formát videozáznamů: 3GP, 320 x 240 pixelů (9,5 snímků za sekundu)
Paměťová karta: Micro SD (max. 8 GB)
Vlnová délka laseru: 630 až 670 nm
Vyzařovací výkon laseru: < 1 mW (2. třída)
Provozní / skladovací teplota: 0 °C až + 50 °C / - 10 °C až + 60 °C
Provozní relativní vlhkost vzduchu: 10 % až 90 %
Rozměry teploměru (Š x V x H): 62 x 205 x 155 mm
Hmotnost teploměru: 410 g
Síťová nabíječka
Napájecí napětí: 100 - 240 V AC / 50 – 60 Hz
Odběr proudu: Max. 0,13 A
Výstupní nabíjecí napětí: 5 V DC
Výstupní nabíjecí proud: Max. 1 A
Měření teploty infračerveným senzorem
Reakční doba: 150 ms
Spektrální citlivost: 8 až 14 µm
Emisivita: 0,1 až 1,0
Optika (poměr D:S): 8 : 1 (50 : 1)
Rozsah měření: - 50 °C až + 1000 °C (rozlišení 0,1 °C)
Měření teploty čidlem typu „K“
Rozsah měření: - 50 °C až + 1370 °C (rozlišení 0,1 °C)
Poznámka: K teploměru přiložené čidlo pro kontaktní měření teploty dokáže změřit teplotu pouze
v rozsahu od „ – 20 °C“ až do „+ 250 °C“.
Měření teploty a relativní vlhkosti vzduchu interními senzory teploměru
Rozsah měření teploty: 0 °C až + 50 °C (rozlišení 0,1 °C)
Rozsah měření rel. vlhkosti vzduchu: 0 % až 100 %
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!