děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup termostatu ETC-200+.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku
do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
jim odevzdali i tento návod.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Voltcraft® - Tento název představuje nadprůměrně kvalitní výrobky z oblasti síťové techniky
(napájecí zdroje), z oblasti měřící techniky, jakož i z oblasti techniky nabíjení akumulátorů, které se
vyznačují neobvyklou výkonností a které jsou stále vylepšovány. Ať již budete pouhými kutily či
profesionály, vždy naleznete ve výrobcích firmy „Voltcraft“ optimální řešení.
Přejeme Vám, abyste si v pohodě užili tento náš nový výrobek značky Voltcraft®.
Zpoždění zapínání k termostatu připojeného zařízení.........................................................8
Funkce odmrazování (rozmrazování)..................................................................................9
9. Funkce alarmů (chybová hlášení na displeji termostatu)....................10
Chyba při ukládání zadaných hodnot do vnitřní paměti termostatu ...................................10
Nesprávná funkce senzoru k měření teploty......................................................................10
Překročení povoleného rozsahu měření teploty ................................................................10
Alarm vysoké nebo nízké teploty.......................................................................................10
10. Údržba a čištění termostatu.................................................................11
11. Technické údaje....................................................................................11
2
2. Účel použití tohoto termostatu
Tento vestavný termostat (regulátor teploty), který dodáváme s čidlem (se senzorem) měření
teploty NTC v rozsahu od – 40 °C až do + 120 °C, je určen po připojení k vhodnému zařízení
(například k chladícímu boxu, k vysoušecímu zařízení, k zařízení na ohřev vody, ke klimatizaci,
k topení nebo k jiným zařízením s funkcí chlazení nebo vytápění) k regulaci teploty pomocí
připojeného zařízení včetně funkce odmrazování (rozmrazování).
Veškerá nastavení (naprogramování) tohoto termostatu provedete čtyřmi ovládacími tlačítky
(2 zdvojená kolébková tlačítka) podle zobrazení na displeji přístroje (například zadání minimální
a maximální teploty). Proti rozladění a zneužití (nedovolené manipulaci) je tento přístroj chráněn
třímístným heslem se třemi číslicemi. Toto heslo můžete kdykoliv změnit.
K napájení tohoto přístroje slouží střídavé napětí 230 V / 50 Hz z veřejné rozvodné sítě.
Jiný způsob používání přístroje, než bylo uvedeno výše, by mohl vést k poškození tohoto přístroje
nebo k němu připojených zařízení. Kromě jiného by mohlo být nesprávné používání tohoto
termostatu spojeno s nebezpečím vzniku zkratu, úrazu elektrickým proudem atd.
Konstrukce tohoto výrobku odpovídá platným evropským a národním směrnicím jakož i normám
(směrnici o elektromagnetické slučitelnosti). U tohoto výrobku byla doložena shoda s příslušnými
normami (CE), odpovídající prohlášení a doklady o této shodě jsou uloženy u výrobce.
Prosím, přečtěte si pozorně tento návod k obsluze a kapitolu „3. Bezpečnostní předpisy“, dříve
než začnete tento termostat používat. Abyste tento přístroj uchovali v dobrém stavu a zajistili jeho
bezpečný provoz, je třeba abyste tento návod k montáži a k obsluze bezpodmínečně dodržovali!
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do
provozu a k jeho obsluze. Ponechte si proto tento návod k obsluze, abyste si jej mohli znovu
kdykoliv přečíst! Jestliže výrobek předáte nebo prodáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim
odevzdali i tento návod k obsluze.
3. Bezpečnostní předpisy
Neručíme za následné škody, které by z toho vyplynuly. Neodpovídáme za věcné
škody, úrazy osob, které byly způsobeny neodborným zacházením s tímto
termostatem a se zařízeními, která k tomuto přístroji připojíte, nebo nedodržováním
bezpečnostních předpisů. V těchto případech zanikají jakékoliv nároky, které by jinak
vyplývaly ze záruky přístroje.
• Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) není dovoleno provádět vlastní úpravy
nebo změny ve vnitřním zapojení přístroje! V případě nutnosti opravy přístroje se spojte se
svým prodejcem, který Vám zajistí opravu přístroje v autorizovaném servisu. Nezatěžujte tento
termostat silnými vibracemi, nevystavujte jej otřesům a nárazům, spadnutí přístroje na tvrdou
podlahu by mohlo způsobit jeho poškození.
• Přístroje, které jsou napájeny síťovým střídavým napětím 230 V, nejsou žádné dětské hračky a
nepatří z tohoto důvodu do rukou malých dětí. Buďte zvláště opatrní při používání přístroje za
přítomnosti malých dětí.
• Práce se součástmi systému, které zůstávají pod napětím (230 V), mohou provádět pouze
odborníci (kvalifikovaní elektrikáři). Pokud nemáte příslušná oprávnění, pak požádejte
kvalifikovaného elektrikáře, aby Vám pomohl se zapojením přístroje a ostatních elektrických
spotřebičů s jejich uvedením do provozu.
•Čidlo měření teploty (termistor NTC 10 kΩ), které je vybaveno ochranou proti působení vody
(ochrana IP 68), můžete ponořit i do vody a měřit jím její teplotu s vhodným krytem, například v
bazénech, v zahradních rybníčcích nebo ve varných kotlích. Toto čidlo nesmíte ale v žádném
případě používat k měření teploty agresivních (žíravých) roztoků kyselin a louhů nebo vody
(kapalin) pod elektrickým napětím.
3
4. Montáž termostatu
Tento přístroj můžete zasunout do vhodného ovládacího panelu s obdélníkovým výřezem
s rozměry 71 mm x 30 mm. K zajištění přístroje v ovládacím panelu použijte dvě příchytky, které
se nacházejí na přední horní straně termostatu a které můžete posunout.
5. Připojení termostatu k napájení a k ostatním zařízením
Na zadní straně termostatu po krytem, který je zajištěn šroubkem, se nachází svorkovnice se
šroubovými svorkami k připojení termostatu k napájení a k ostatním zařízením.
A Svorky č. 7 a 9: Připojení termostatu k napájení (220 až 240 V AC / 50 až 60 Hz). K tomuto
účelu můžete použít síťový kabel, jehož zástrčku zapojíte do síťové zásuvky.
B Svorky č. 11 a 12: Připojení vodičů kabelu k termostatu přiloženého čidla (senzoru)
k měření teploty. Jedná se o termistor 10 kΩ na principu NTC (Negative Temperature
Coefficient = záporný teplotní koeficient). Tento senzor měří teplotu různých médií (povrchů),
například krytů elektrických přístrojů (motorů), radiátorů topení atd. a s vhodným krytem také
teplotu vody nebo jiných kapalin či vzduchu v rozsahu od – 40 °C až do + 120 °C . Na polaritě
připojení vodičů tohoto kabelu nezáleží.
C Svorky č. 1 a 3: Reléový výstup termostatu (spínací a rozpínací kontakt relé), který můžete
zatížit proudem až 10 A a střídavým napětím 240 V AC. K těmto svorkám můžete připojit
zařízení (například kompresor chladícího boxu), které bude těmito reléovými kontakty
zapínáno a vypínáno.
D Svorky č. 5 a 6: Reléový výstup termostatu (spínací a rozpínací kontakt relé), který můžete
zatížit proudem až 10 A a střídavým napětím 240 V AC. K těmto svorkám můžete připojit
zařízení (například ventilátor topení), které bude těmito kontakty relé zapínáno a vypínáno.
Tento výstup slouží k odmrazování (rozmrazování).
Dejte prosím pozor při pokládání propojovacích kabelů na to, abyste je nepoškodili o
ostré hrany nebo o otáčející se součásti zařízení, která k termostatu připojíte. Kabel
čidla k měření teploty nepokládejte těsně vedle síťového kabelu (nebo ostatních
kabelů, ve kterých se vyskytuje střídavé síťové napětí 230 V).
Tato kontrolka svítí: Normální funkce termostatu.
Tato kontrolka bliká: Aktivní funkce zpoždění zapnutí k termostatu připojeného zařízení.
Tato kontrolka svítí: Normální (automatická) funkce odmrazování (rozmrazování).
Tato kontrolka rychle bliká: Ruční zapnutí funkce odmrazování (rozmrazování).
7. Obsluha termostatu (režim jeho naprogramování)
Tato kontrolka bliká pomalu: Zapnutí režimu naprogramování termostatu.
Po připojení termostatu k síťovému napájení se na jeho displeji zobrazí krátce všechny jeho
segmenty a poté se na displeji termostatu zobrazí aktuálně naměřená teplota, například 21,5 °C.
Toto zobrazení představuje základní zobrazení na displeji termostatu.
Zobrazení nastavených (zadaných) mezních hodnot teplot na displeji termostatu
Krátkým stisknutím tlačítka zobrazíte na displeji zadanou maximální hodnotu teploty.
Krátkým stisknutím tlačítka zobrazíte na displeji zadanou minimální hodnotu teploty.
Po uplynutí asi 2 sekund, nestisknete-li během této doby na termostatu žádné ovládací
tlačítko, se na displeji termostatu zobrazí opět aktuálně naměřená hodnota teploty.
Přepnutí termostatu do režimu jeho nastavení (naprogramování)
Jak jsme již uvedli v kapitole „2. Účel použití tohoto termostatu“, je tento termostat chráněn proti
rozladění a zneužití (nedovolené manipulaci) třímístným heslem se třemi číslicemi. Toto ochranné
heslo musíte zadat, jinak termostat nepřepnete do režimu jeho naprogramování. Dílenské
nastavení hesla od výrobce: „111“.
Stiskněte tlačítko „SET“ a podržte toto tlačítko stisknuté asi 3 sekundy. Na displeji termostatu se
zobrazí tři čárky. Levá čárka bude blikat (zadání první číslice ochranného hesla).
Postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka zadejte první číslici ochranného hesla (při prvním
použití termostatu zadejte „1“). Potvrďte toto zadání krátkým stisknutím tlačítka . Na displeji
termostatu začne blikat druhá (prostřední) čárka k zadání druhé číslice ochranného hesla.
Postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka zadejte druhou číslici ochranného hesla (při
prvním použití termostatu zadejte „1“). Potvrďte toto zadání krátkým stisknutím tlačítka . Na
displeji termostatu začne blikat třetí (pravá) čárka k zadání třetí číslice ochranného hesla.
Postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka zadejte třetí číslici ochranného hesla (při prvním
použití termostatu zadejte „1“). Potvrďte toto zadání krátkým stisknutím tlačítka .
Pokud zadáte toto ochranné heslo správně („111“ při prvním použití termostatu), zobrazí se na
displeji termostatu první menu (funkce) naprogramování termostatu „F01“. Další menu (funkce)
naprogramování termostatu zvolíte postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka .
Zadáte-li ochranné heslo nesprávně, zobrazí se na displeji termostatu opět tři čárky a
Vy budete muset zadat ochranné heslo znovu. Zadáte-li ochranné heslo třikrát
nesprávně nebo jestliže nestisknete na termostatu během cca 30 sekund žádné
ovládací tlačítko, zobrazí se na termostatu opět aktuálně naměřená teplota.
Přehled menu (funkcí) nastavení (naprogramování)
Po přepnutí termostatu do režimu jeho nastavení (naprogramování) zvolíte postupným tisknutím
tlačítka nebo tlačítka následující menu (funkce) naprogramování přístroje:
Menu Popis funkce
Rozsah
nastavení
Dílenské
nastavení
F01 Zadání maximální hodnoty teploty - 39 až + 120 °C - 15 °C
F02 Zadání minimální hodnoty teploty - 40 až + 119 °C - 18 °C
F03 Zadání přesné hodnoty teploty (kalibrace přístroje) - 5 až + 5 °C 0 °C
F04 Zpoždění zapínání k termostatu připojeného přístroje 0 až 30 minut 3 minuty
F05 Cyklus (interval) odmrazování (rozmrazování) 0 až 99 hodin 6 hodin
F06 Doba trvání odmrazování (rozmrazování) 0 až 99 minut 30 minut
F07 Mezní hodnota teploty ke spuštění alarmu 0 až 20 °C 20 °C
F08 Aktivace funkce chlazení „0“ nebo topení (ohřevu) „1“ 0 nebo 1 0
P01 První číslice ochranného hesla 0 až 9 1
P02 Druhá číslice ochranného hesla 0 až 9 1
P03 Třetí číslice ochranného hesla 0 až 9 1
Zobrazení nastavené (zadané) hodnoty a její změna
Po zvolení požadovaného menu (požadované funkce) naprogramování termostatu „F01“ až „F08“
a „P01“ až „P03“ postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka zobrazíte aktuálně (naposledy)
zadanou hodnotu krátkým stisknutím tlačítka . Budete-li chtít tuto zobrazenou hodnotu změnit,
pak toto provedete postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka . Podržíte-li tato tlačítka déle
stisknutá, urychlíte tím příslušné zadání (v tomto případě uvolněte po zobrazení požadované
hodnoty na displeji termostatu stisknutí tlačítka nebo tlačítka ).
Po zadání požadované hodnoty stiskněte krátce tlačítko „SET“. Na displeji termostatu začne po
dobu 2 sekund blikat zadaná hodnota a poté se termostat přepne na zobrazení k výběru dalších
menu (funkcí) nastavení (naprogramování).
Po provedení této akce se ještě nově zadaná hodnota neuloží trvale do vnitřní paměti
termostatu (pouze do jeho mezipaměti).
Uložení všech zadaných hodnot do vnitřní paměti termostatu
Po zadání všech požadovaných hodnot ve zvolených menu (funkcích) naprogramování termostatu
stiskněte tlačítko „SET“ a podržte toto tlačítko stisknuté asi 3 sekundy. Tím ukončíte režim
naprogramování termostatu a všechny zadané (změněné) hodnoty se poté uloží trvale do vnitřní
paměti termostatu. Na displeji termostatu se opět zobrazí aktuálně naměřená teplota.
Pokud nestisknete během 30 sekund v režimu naprogramování termostatu žádné
ovládací tlačítko, zobrazí se na displeji termostatu opět aktuálně naměřená teplota a
do jeho vnitřní paměti se neuloží žádné provedené změny naprogramování termostatu.
Nastavení (zadání hodnot), která jste dříve provedli (před dalším přepnutím termostatu
do režimu jeho nastavení), zůstanou ve vnitřní paměti termostatu zachována.
5
6
Zadání nového ochranného hesla (změna hesla)
Přepněte termostat do režimu jeho nastavení a zadejte staré heslo (například „111“).
Po zobrazení základního menu naprogramování termostatu „F01“ zvolte postupným tisknutím
tlačítka nebo tlačítka menu „P01“ a stiskněte tlačítko .
Nyní zadejte postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka první číslici nového ochranného
hesla a stiskněte krátce tlačítko „SET“. Pokud tuto první číslici povodního ochranného hesla
změníte zadáním číslice „0“ až „9“, zabliká krátce zobrazení na displeji termostatu.
Nyní zvolte postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka menu „P02“ a stiskněte tlačítko
a zadejte postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka druhou číslici ochranného hesla
a stiskněte krátce tlačítko „SET“. Pokud tuto druhou číslici povodního ochranného hesla změníte
zadáním číslice „0“ až „9“, zabliká krátce zobrazení na displeji termostatu.
Nyní zvolte postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka menu „P03“ a stiskněte tlačítko
a zadejte postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka třetí číslici ochranného hesla
a stiskněte krátce tlačítko „SET“. Pokud tuto třetí číslici povodního ochranného hesla změníte
zadáním číslice „0“ až „9“, zabliká krátce zobrazení na displeji termostatu.
Po zadání všech tří číslic ochranného hesla stiskněte na termostatu tlačítko „SET“ a podržte toto
tlačítko stisknuté asi 3 sekundy, a to tak dlouho, dokud se na displeji termostatu nezobrazí
aktuálně naměřená hodnota teploty. Po této akci dojde k uložení nového zadaného ochranného
hesla do vnitřní paměti termostatu.
Obnovení ochranného hesla na základní nastavení „111“
Pokud zapomenete ochranné heslo, které jste sami zadali, můžete jej obnovit na původní
nastavení „111“ následujícím způsobem:
Odpojte termostat od síťového napájení (vytáhněte zástrčku síťového kabelu ze síťové zásuvky).
Stiskněte na termostatu současně tlačítka a „SET“ a podržte tato tlačítka stisknutá tak
dlouho, dokud opět nepřipojíte k termostatu síťové napájení. Po připojení síťového napájení se na
displeji termostatu zobrazí hlášení „ON“. Nyní uvolněte stisknutí obou tlačítek. Na displeji
termostatu se opět zobrazí aktuálně naměřená teplota a do jeho vnitřní paměti se uloží základní
nastavení ochranného hesla „111“.
Kalibrace termostatu (přesné nastavení hodnoty teploty), menu „F03“
K vyrovnání teplotních rozdílů (nepřesnosti čidla k měření teploty) budete potřebovat přesný
(kalibrační) teploměr, kterým změříte například teplotu povrchu radiátoru topení a porovnáte tuto
přesnou hodnotu s hodnotou teploty, která bude zobrazena na displeji teploměru. Toto nastavení
(provedení korekce přesné hodnoty teploty) se provádí pouze ve výjimečných případech, neboť
senzor měření teploty, který je součástí dodávky termostatu, je velice přesný.
Pokud zjistíte, čidlo k měření teploty neměří přesně teplotu, pak můžete provést korekci správné
teploty následujícím způsobem:
Přepněte termostat do režimu jeho nastavení. Po zobrazení základního menu naprogramování
termostatu „F01“ zvolte postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka menu „F03“ a stiskněte
tlačítko . Nyní můžete postupným tisknutím tlačítka nebo tlačítka provést korekci
přesné hodnoty teploty v rozsahu od – 5 °C až do + 5 °C.
Po zadání této korekce stiskněte tlačítko „SET“ a podržte toto tlačítko stisknuté asi 3 sekundy,
a to tak dlouho, dokud se na displeji termostatu nezobrazí aktuálně naměřená hodnota teploty. Po
této akci dojde k uložení této korekce teploty do vnitřní paměti termostatu.
8. Podrobný popis jednotlivých funkcí termostatu
Režim chlazení
Po zvolení menu naprogramování termostatu „F08“ a po zadání parametru (hodnoty) „0“ (volba
režimu chlazení) dojde v normálním provozním režimu termostatu ke spuštění režimu chlazení
(například k zapnutí kompresoru chladícího boxu, který jste připojili k termostatu), jakmile senzor
měření teploty naměří vyšší hodnotu teploty, než kterou jste zadali v menu naprogramování
termostatu „F01“ (zadání maximální hodnoty teploty).
Jakmile senzor měření teploty naměří nižší hodnotu teploty, než kterou jste zadali v menu
naprogramování termostatu „F02“ (zadání minimální hodnoty teploty), dojde k ukončení režimu
chlazení (například k vypnutí kompresoru chladícího boxu, který jste připojili k termostatu).
Viz též kapitola „9. Funkce alarmů (chybová hlášení na displeji termostatu)“ a její odstavec
„Alarm vysoké nebo nízké teploty“.
Režim topení (ohřevu)
Po zvolení menu naprogramování termostatu „F08“ a po zadání parametru (hodnoty) „1“ (volba
režimu topení) dojde v normálním provozním režimu termostatu ke spuštění režimu topení či
ohřevu (například k zapnutí ventilátoru topení, který jste připojili k termostatu), jakmile senzor
měření teploty naměří nižší hodnotu teploty, než kterou jste zadali v menu naprogramování
termostatu „F02“ (zadání minimální hodnoty teploty).
Jakmile senzor měření teploty naměří vyšší hodnotu teploty, než kterou jste zadali v menu
naprogramování termostatu „F01“ (zadání maximální hodnoty teploty), dojde k ukončení režimu
topení (například k vypnutí ventilátoru topení, který jste připojili k termostatu).
Viz též kapitola „9. Funkce alarmů (chybová hlášení na displeji termostatu)“ a její odstavec
„Alarm vysoké nebo nízké teploty“.
Zpoždění zapínání k termostatu připojeného zařízení
Tuto funkci termostatu můžete zvolit pouze v režimu chlazení, po zvolení menu naprogramování
termostatu „F08“ a po zadání parametru (hodnoty) „0“ (volba režimu chlazení) – viz odstavec této
kapitoly „Režim chlazení“.
Po připojení termostatu k síťovému napájení měří termostat (senzor) aktuální teplotu.
Pokud bude tato naměřená teplota vyšší než zadaná maximální hodnota teploty v menu
naprogramování termostatu „F01“, nepřepne se termostat do režimu chlazení tak dlouho, dokud
neuplyne nastavená doba, kterou jste zadali v menu naprogramování termostatu „F04“. Tuto dobu
zpoždění zapínání k termostatu připojeného zařízení (například kompresoru chladícího boxu)
můžete nastavit v rozsahu 0 až 30 minut (standardní nastavení: 3 minuty).
Tato funkce chrání zařízení (například kompresor chladícího boxu) před častým jeho zapínáním,
například při poruchách (výpadcích) síťového napájení.
Viz též kapitola „9. Funkce alarmů (chybová hlášení na displeji termostatu)“ a její odstavec
„Alarm vysoké nebo nízké teploty“.
7
8
Funkce odmrazování (rozmrazování)
Tuto funkci termostatu můžete zvolit pouze v režimu chlazení, po zvolení menu naprogramování
termostatu „F08“ a po zadání parametru (hodnoty) „0“ (volba režimu chlazení) – viz odstavec této
kapitoly „Režim chlazení“.
Tato automatická funkce odmrazování (rozmrazování) bude aktivována po zadání cyklu (intervalu)
opakování odmrazování „F05“ po uplynutí určitého zadaného počtu hodin (1 až 99 hodin,
standardní nastavení:6 hodin) po určitou dobu (1 až 99 minut, standardní nastavení:30 minut),
kterou zadáte v menu naprogramování termostatu „F06“.
Poznámka:
Zadáte-li v menu nastavení termostatu „F05“ nebo „F06“ nulovou hodnotu času „0“,
vypnete zcela funkci odmrazování (rozmrazování).
Funkci odmrazování (rozmrazování) můžete také aktivovat nebo deaktivovat ručně
následujícím způsobem: Stiskněte tlačítko a podržte toto tlačítko stisknuté tak dlouho
(minimálně 3 sekundy), dokud nezačne na termostatu rychle blikat kontrolka rozmrazování .
Ukončení procesu ručního odmrazování (rozmrazování) provedete dalším stisknutím tlačítka ,
které podržíte stisknuté tak dlouho (minimálně 3 sekundy), dokud nepřestane na termostatu rychle
blikat (svítit) kontrolka rozmrazování .
9
9. Funkce alarmů (chybová hlášení na displeji termostatu)
Chyba při ukládání zadaných hodnot do vnitřní paměti termostatu
Začne-li na displeji termostatu blikat hlášení „Er“ (Error = chyba), zjistil termostat chybu při
ukládání zadaných hodnot do své vnitřní paměti. Tato závada se může objevit při prvním uvádění
termostatu do provozu. V tomto případě stiskněte na termostatu libovolné ovládací tlačítko
a proveďte všechna potřebná naprogramování termostatu znovu.
Nesprávná funkce senzoru k měření teploty
Začne-li na displeji termostatu blikat hlášení „E01“ a začne-li se současně ozývat z termostatu
varovný akustický signál, zaregistroval termostat nějakou závadu čidla k měření teploty
(k termostatu jste nepřipojili senzor k měření teploty, nesprávný kontakt vodičů kabelu tohoto
senzoru v příslušných připojovacích svorkách, příliš dlouhý kabel senzoru k měření teploty).
Překročení povoleného rozsahu měření teploty
Začne-li na displeji termostatu blikat hlášení „E02“ a začne-li se současně ozývat z termostatu
varovný akustický signál, zaregistroval termostat příliš vysokou teplotu (vyšší než + 120 °C) nebo
příliš nízkou teplotu (nižší než – 40 °C ).
Alarm vysoké nebo nízké teploty
V režimu naprogramování termostatu v menu „F07“ můžete zadat hodnotu teploty pro spuštění
alarmu vysoké nebo nízké teploty v rozsahu od 0 °C až do 20 °C (standardní nastavení: 20 °C).
Toto nastavení znamená:
a) V případě jestliže termostat změří vyšší teplotu, než kterou jste zadali jako maximální
hodnotu v menu naprogramování teploměru „F01“ a která bude vyšší než tato zadaná
maximální hodnota teploty plus zadaná mezní hodnota teploty ke spuštění alarmu „F07“,
začne na displeji termostatu blikat zobrazení a z termostatu se ozve varovný akustický signál.
Příklad: 120 °C (nam ěřená hodnota) je vyšší než 80 °C (F01) + 20 °C (F07) = spuštění alarmu
b) V případě jestliže termostat změří nižší teplotu, než kterou jste zadali jako minimální hodnotu
v menu naprogramování teploměru „F02“ a která bude nižší než tato zadaná minimální
hodnota teploty minus zadaná mezní hodnota teploty ke spuštění alarmu „F07“, začne na
displeji termostatu blikat zobrazení a z termostatu se ozve varovný akustický signál.
Příklad: – 40 °C (nam ěřená hodnota) je nižší než – 10 °C (F02) – 20 °C (F0 7) = spuštění alarmu
Poznámka: Ozve-li z termostatu v případě spuštění nějakého alarmu varovný akustický signál,
můžete jeho znění vypnout stisknutím libovolného ovládacího tlačítka na termostatu.
10
10. Údržba a čištění termostatu
Tato termostat kromě příležitostného čištění nevyžaduje žádnou údržbu.
Tento termostat a k němu přiložený senzor k měření teploty nikdy sami neopravujte
(nerozebírejte), ztratili byste jakékoliv nároky, které by jinak vyplývaly ze záruky výrobku.
V případě potřeby opravy termostatu se spojte se svým prodejcem, který Vám zajistí opravu
termostatu v autorizovaném servisu.
Tento termostat čistěte pouze měkkým, čistým, suchým a antistatickým hadříkem bez žmolků
a chloupků. Nepoužívejte k čištění termostatu a jeho displeje žádné prostředky na drhnutí (písek,
sodu) nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto čistící prostředky mohly
poškodit displej a kryt termostatu.
11. Technické údaje
Napájení termostatu: 200- 240 V AC, 50 / 60 Hz
Odběr proudu (příkon): Nižší než 3 W
Třída ochrany: II
Krytí (ochrana), termostat: IP 54
Krytí (ochrana), čidlo teploty: IP 68
Rozsah měření teploty (senzor): - 40 °C až + 120 °C
Rozlišení měření teploty:
Přesnost měření:
Četnost měření:
0,1 °C ( < 100 °C) / 1 °C ( > 100 °C)
± 1 °C (- 40 °C až + 70 °C), jinak ± 2 °C
≤ 2 sekundy
Zatížení kontaktů relé: Max. 10 A / 240 V AC
Provozní teplota: 0 °C až 50 °C
Relativní vlhkost vzduchu:
< 85 %, nekondenzující
Rozměry (montážní otvor): 71 x 30 mm
Rozměry (přední panel): 75 x 34,5 mm
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu
společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny