VOLTCRAFT ET-200 User guide [pl]

Q Stopka redakcyjna

To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).

Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

V3_0520_02/VTP

TESTER IZOLACJI ET-200

Q INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Nr zam. 1301293

WERSJA 05/20

SPIS TREŚCI

Q

 

 

 

Strona

1.

Wprowadzenie.....................................................................................................................

4

2.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem............................................................................

5

3.

Zawartość zestawu..............................................................................................................

6

4.

Objaśnienia symboli.............................................................................................................

6

5.

Zasady bezpieczeństwa.......................................................................................................

8

 

a)

Informacje ogólne...........................................................................................................

8

 

b)

Baterie..........................................................................................................................

11

6.

Elementy obsługowe (strona rozkładana)..........................................................................

12

7.

Wkładanie/wymiana baterii................................................................................................

13

8.

Wskaźniki wyświetlacza i symbole.....................................................................................

15

9.

Uruchomienie.....................................................................................................................

17

 

a)

Sygnały akustyczne......................................................................................................

17

 

b)

Pokrętło (3)...................................................................................................................

17

 

c)

Automatyczne wyłączanie ...........................................................................................

17

 

d)

Obszar przycisków funkcyjnych (2)..............................................................................

18

10.

Operacje pomiaru..............................................................................................................

21

 

a)

Wybór przewodów pomiarowych..................................................................................

22

 

b)

Pomiar napięcia „V”......................................................................................................

23

 

c)

Pomiar oporu niskorezystancyjnego „Ω”.......................................................................

24

 

d)

Test izolacji przy pomocy napięcia pomocniczego.......................................................

25

11.

Konserwacja i czyszczenie................................................................................................

28

 

a)

Informacje ogólne.........................................................................................................

28

 

b)

Wymiana baterii............................................................................................................

28

 

c)

Wymiana bezpiecznika.................................................................................................

29

 

d)

Czyszczenie..................................................................................................................

30

12.

Utylizacja............................................................................................................................

31

 

a)

Informacje ogólne.........................................................................................................

31

 

b)

Baterie/akumulatory......................................................................................................

31

13.

Usuwanie awarii.................................................................................................................

32

14.

Dane techniczne................................................................................................................

33

2

VOLTCRAFT ET-200 User guide

3

1. WPROWADZENIE

Szanowni Klienci,

Kupując produkt Voltcraft® podjęliście Państwo bardzo dobrą decyzję, za którą dziękujemy.

Voltcraft® - ta marka dotyczy produktów wyróżniających się najwyższą jakością, stosowanych w takich dziedzinach jak metrologia, technika ładowania i technologie sieciowe, charakteryzujących się niezwykłym profesjonalizmem, nadzwyczajną wydajnością i ciągłą innowacyjnością.

Rodzina produktów Voltcraft® przeznaczona jest zarówno dla ambitnych entuzjastów elektroniki, jak i profesjonalnych użytkownikówsprawdza się nawet w przypadku najbardziej wymagających zadań. Jest to optymalne rozwiązanie, które zawsze znajduje się w zasięgu ręki. Co więcej: nasze produkty Voltcraft® charakteryzują się wypracowaną technologią i niezawodną jakością, a także niemal doskonałym stosunkiem ceny do wydajności. W ten sposób tworzymy podstawy dla długiej, dobrej i owocnej współpracy.

Życzymy Państwu wiele radości z nowego produktu Voltcraft® !

Wszystkie nazwy firm i produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Kontakt z Biurem obsługi Klienta

Potrzebujesz pomocy technicznej?

Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00 - 17:00)

 

Klient indywidualny

Klient biznesowy

E-mail:

bok@conrad.pl

b2b@conrad.pl

Tel:

801 005 133

(12) 622 98 22

 

(12) 622 98 00

 

Fax:

(12) 622 98 10

(12) 622 98 10

Strona www:

www.conrad.pl

 

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska

4

2. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Urządzenie pomiarowe służy do pomiaru i wyświetlania parametrów elektrycznych w kategorii pomiarowej CAT IV do maks. 600 V względem potencjału uziemienia, zgodnie z normą EN 61010-1, oraz we wszystkich niższych kategoriach pomiarowych.

-Pomiary napięcia prądu stałego i zmiennego do maks. 600 V

-Pomiary rezystancji izolacji do 20 GΩ z napięciem pomocniczym 50 V do maks. 1000 V/DC zgodnie z normą EN 61557-2. Napięcie pomocnicze można regulować w sposób płynny w odstępach co 10% od 50% do 120% zakresu pomiarowego

-Pomiary rezystancji do 20 kΩ za pomocą prądu testowego o natężeniu ok. 200 mA

-Akustyczne testy ciągłości

Wybieranie funkcji pomiarowych następuje za pomocą przełącznika obrotowego.

W zakresie pomiarowym napięcia prądu zmiennego wyświetlana jest prawdziwa wartość skuteczna pomiaru (True RMS).

W przypadku ujemnej wartości pomiarowej polaryzacja zostanie automatycznie oznaczona znakiem minus (-).

Urządzenie może działać wyłącznie z określonym typem akumulatora (patrz rozdział „Dane techniczne” znajdujący się na końcu niniejszej instrukcji). Użytkowanie ładowalnych akumulatorów nie jest dopuszczalne.

Urządzenie może być obsługiwane i używane tylko przez wykwalifikowanych elektryków i przeszkolony technicznie personel, zaznajomiony z wymaganymi normami i możliwymi zagrożeniami wynikającymi z przeprowadzania tych czynności.

Urządzenia pomiarowego nie należy użytkować, gdy jest otwarte, przy otwartej komorze na baterie lub brakującej pokrywce.

Pomiary w wilgotnych pomieszczeniach lub w niekorzystnych warunkach środowiskowych np. wilgoci lub wysokiej wilgotności powietrza, obecności kurzu, łatwopalnych gazów, oparów, rozpuszczalników, podczas burzy i w obecności silnych pól elektrostatycznych, nie są dozwolone.

W celach pomiarowych należy korzystać wyłącznie z przewodów pomiarowych i akcesoriów pomiarowych dostosowanych do specyfikacji technicznych urządzenia pomiarowego.

Zastosowanie inne niż wyżej wymienione może prowadzić do uszkodzenia produktu, a dodatkowo wiąże się z zagrożeniami takimi jak: zwarcie, pożar, porażenie prądem itd. Modyfikacja oraz przebudowa produktu są zabronione!

5

Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa!

Instrukcja użytkowania jest integralną częścią produktu. Zawiera ona ważne informacje dotyczące działania i obsługi urządzenia. Należy ją uwzględnić, przekazując niniejszy produkt osobom trzecim. Należy przechować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość!

3. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

Tester izolacji ET-200

6 bateriiAA(LR6, „paluszki”)

2 przewody pomiarowe

2 sondy pomiarowe CAT III/CAT IV z kapturkami

2 zaciski krokodylkowe

Torebka do przechowywania

Instrukcja użytkowania

4. OBJAŚNIENIASYMBOLI

Symbol błyskawicy w trójkącie ostrzega przed porażeniem prądem lub naruszeniem bezpieczeństwa urządzenia.

Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie oznacza ważne zalecenia tej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.

Symbol strzałki pojawia się w miejscach, w których znajdują się dokładne wskazówki i porady dotyczące eksploatacji.

Urządzenie posiada certyfikat CE i spełnia niezbędne europejskie wytyczne

Klasa ochronności II (podwójna lub wzmocniona izolacja/izolacja ochronna)

6

CAT I Kategoria pomiarowa I dla pomiarów elektrycznych i elektronicznych urządzeń, które nie są zasilane bezpośrednio napięciem sieciowym (np. urządzenia zasilane na baterie, bardzo niskie napięcie bezpieczne, napięcie sygnałowe lub sterujące itp.). Dokonywanie pomiarów bez kapturków na końcach sond jest dopuszczalne.

CAT II Kategoria pomiarowa II dla pomiarów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, które są zasilane bezpośrednio napięciem sieciowym. Ta kategoria obejmuje też wszystkie niższe kategorie (np. CAT I do mierzenia napięcie sygnału i prądu).

Dokonywanie pomiarów bez kapturków na końcach sond jest dopuszczalne.

CAT III Kategoria pomiarowa III dla pomiarów w instalacjach w budynkach (gniazdka lub podrozdzielnie). Ta kategoria obejmuje również wszystkie niższe kategorie (np. CAT II do mierzenia urządzeń elektronicznych). Operacje pomiaru w CAT III są dozwolone wyłącznie przy użyciu sond pomiarowych z maksymalną długością swobodną styku wynoszącą 4 mm lub z zaślepkami na sondach pomiarowych.

CAT IV Kategoria pomiarowa IV dla pomiarów w źródle instalacji niskiego napięcia (np. główne rozdzielnie, punkty przekazywania zaopatrzenia w energię itp.) oraz na zewnątrz (np. prace z kablami podziemnymi, liniami napowietrznymi itp.). Ta kategoria obejmuje również wszystkie niższe kategorie. Operacje pomiaru w CAT IV są dozwolone wyłącznie przy użyciu sond pomiarowych z maksymalną długością swobodną styku wynoszącą 4 mm lub z zaślepkami na sondach pomiarowych.

Potencjał uziemienia

Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania.

7

5. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji powodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody pośrednie!

W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaściwym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach gwarancja/rękojmia traci ważność.

Droga Klientko/Drogi Kliencie,

niniejsze zasady bezpieczeństwa nie mają na celu jedynie ochrony produktu, ale służą także bezpieczeństwu Twojemu i innych osób. W związku z tym należy uważnie przeczytać ten rozdział przed rozpoczęciem użytkowania produktu!

a)Informacje ogólne

Produkt ten opuścił fabrykę w idealnym stanie.Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i stosować się do ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji użytkowania.

Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z certyfikatem (CE), przebudowa i/lub modyfikacja produktu na własną rękę nie są dozwolone.

Przyrządy pomiarowe i ich akcesoria nie są zabawkami i nie należy dopuścić, aby znalazły się w rękach dzieci.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w suchych warunkach. Produkt nie może zostać zawilgocony ani zamoczony, nigdy nie należy dotykać go mokrymi rękami! Istnieje niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem!

Należy upewnić się, że ręce, buty, ubrania, podłoga, obwody oraz części obwodów itp. są całkowicie suche.

Nie wolno używać produktu od razu po przeniesieniu go z zimnego pomieszczenia do ciepłego. Powstała wówczas skroplona woda może w pewnych okolicznościach spowodować uszkodzenie urządzenia. Przed użytkowaniem należy najpierw odczekać, aż produkt osiągnie temperaturę pokojową, zanim zostanie podłączony i rozpocznie się jego użytkowanie.

Produkt nie może być stosowany w obszarach zagrożonych wybuchem (Ex).

8

Przed każdym pomiarem skontroluj urządzenie pomiarowe oraz przewody pod kątem uszkodzeń. Nie wolno wykonywać pomiarów, gdy produkt i/lub przewody pomiarowe są uszkodzone!

Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie lub krótko po burzy (ze względu na błyskawice; przepięcia energetyczne).

Na urządzeniu pomiarowym przed każdym pomiarem należy ustawić żądaną funkcję pomiarową. Błędny pomiar może zniszczyć produkt!

Przed każdym pomiarem napięcia należy się upewnić, że na urządzeniu pomiarowym nie wybrano innej funkcji pomiarowej.

Każdorazowo przed zmianą zakresu pomiarowego należy usunąć sondy z przedmiotu, który ma być poddany pomiarowi.

Aby uniknąć porażenia prądem, należy upewnić się, że nie dotyka się złącz/ punktów pomiarowych podczas pomiaru, nawet pośrednio. W czasie pomiaru nigdy nie należy dotykać powierzchni poza oznakowanym obszarem rękojeści sondy pomiarowej.

Przed podłączeniem przewodów pomiarowych należy usunąć kapturki ochronne ze złączy. Zawsze należy je zamocować po każdym pomiarze, aby uniknąć zanieczyszczenia styków.

Każdorazowo przy wykonywaniu pomiaru należy stosować się do opisów i ilustracji zawartych w każdym z rozdziałów. Błędny pomiar może zniszczyć produkt.

Napięcie między zaciskami miernika nie może przekraczać napięcia określonego w rozdziale „Dane techniczne”.

Napięcie między punktami połączenia urządzenia pomiarowego z potencjałem uziemienia nie może przekraczać 600 V w CAT IV.

Należy zachować szczególną ostrożność podczas obchodzenia się z napięciem wynoszącym ponad 33 V/AC lub 70 V/DC! Takie napięcie podczas kontaktu z elektrycznym przewodnikiem może grozić śmiertelnym porażeniem prądem.

Podczas pomiaru nigdy nie dotykać sond pomiarowych!

W przypadku korzystania z przewodów pomiarowych bez kapturków ochronnych nie należy przeprowadzać pomiarów kwalifikujących się do kategorii pomiarowych wyższych od CAT II.

9

W przypadku pomiarów w kategoriach pomiarowych CAT III i CAT IV kapturki ochronne należy założyć na sondy, aby zapobiec przypadkowym zwarciom podczas pomiaru. Nakładać kapturki na sondy do momentu, gdy się „zatrzasną”.Aby je zdjąć z sond, należy użyć nieco siły. Każdorazowo przy każdym pomiarze należy dopilnować, aby nie dotykać złącz lub punktów pomiarowych. Niebezpieczeństwo zwarcia!

Przed każdym pomiarem skontroluj urządzenie pomiarowe i jego przewody pod kątem uszkodzeń. Nie należy przeprowadzać pomiarów w przypadku uszkodzonej izolacji (przetartej, rozdartej, itp.). Załączone kable pomiarowe posiadają wskaźniki zużycia. W przypadku uszkodzenia widoczna będzie druga warstwa izolacyjna w innym kolorze. Urządzenie pomiarowe nie może być używane i musi zostać wymienione.

Należy unikać pracy w bezpośrednim sąsiedztwie silnych pól magnetycznych lub elektromagnetycznych, anten nadawczych lub generatorów HF, ponieważ w takich przypadkach wartości mierzone mogą zostać zafałszowane.

W przypadku podejrzenia, że bezpieczne działanie urządzenia przestało być możliwe, należy odłączyć i chronić go przed niezamierzonym użytkowaniem. Przyjmuje się, że bezpieczna praca urządzenia nie jest możliwa, jeśli:

-produkt posiada widoczne uszkodzenia,

-urządzenie nie działa oraz

-urządzenie było przechowywane w niekorzystnych warunkach przez dłuższy czas lub

-doszło do poważnych uszkodzeń podczas transportu.

W przypadku użytkowania przemysłowego należy przestrzegać przepisów dotyczących urządzeń elektrycznych, urządzeń służących do produkcji energii elektrycznej oraz zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom, wydanych przez Związek Stowarzyszeń Zawodowych.

Za działanie miernika w szkołach, ośrodkach szkoleniowych, warsztatach hobbystycznych i samopomocowych odpowiedzialny jest przeszkolony personel, który powinien również monitorować jego użytkowanie.

10

Nie wolno dopuścić do tego, aby opakowanie było łatwo dostępne, może okazać się ono niebezpieczną zabawką dla dzieci.

Należy uważnie obchodzić się z produktem, uderzenia, ciosy lub upadki z niewielkiej wysokości mogą spowodować jego uszkodzenie.

Jeśli nie ma się pewności co do prawidłowego użytkowania lub jeśli pojawiają się pytania, na które odpowiedzi nie można znaleźć w tej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym działem pomocy technicznej.

b)Baterie

Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Nie należy przechowywać baterii w łatwo dostępnych miejscach, istnieje ryzyko, że mogą być połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem.

Nieszczelne lub uszkodzone baterie mogą powodować oparzenia skóry przy dotknięciu. W takich wypadkach należy używać odpowiednich rękawic ochronnych.

Wycieki z baterii to ciecze bardzo agresywne chemicznie. Przedmioty lub powierzchnie, które wchodzą z nimi w kontakt, mogą zostać poważnie uszkodzone. W związku z tym należy przechowywać baterie w odpowiednim miejscu.

Baterii nie wolno zwierać, rozmontowywać lub wrzucać do ognia. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.

Baterii nie wolno ładować, istnieje nie bezpieczeństwo wybuchu!

Baterie należy zawsze podłączać/wkładać do urządzenia zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-).

Należy używać tylko baterii alkalicznych, ponieważ są one potężniejsze i trwalsze niż tradycyjne baterie cynkowo-węglowe.

11

Loading...
+ 26 hidden pages