To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy
(www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie
mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej
zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń
w chwili druku.
14. Dane techniczne ................................................................................................................33
2
3
1. WPROWADZENIE
Szanowni Klienci,
Kupując produkt Voltcraft
®
Voltcraft
- ta marka dotyczy produktów wyróżniających się najwyższą jakością, stosowanych
w takich dziedzinach jak metrologia, technika ładowania i technologie sieciowe, charakteryzujących się niezwykłym profesjonalizmem, nadzwyczajną wydajnością i ciągłą innowacyjnością.
Rodzina produktów Voltcraft
niki, jak i profesjonalnych użytkowników
gających zadań. Jest to optymalne rozwiązanie, które zawsze znajduje się w zasięgu ręki. Co
więcej: nasze produkty Voltcraft
jakością, a także niemal doskonałym stosunkiem ceny do wydajności. W ten sposób tworzymy
podstawy dla długiej, dobrej i owocnej współpracy.
Życzymy Państwu wiele radości z nowego produktu Voltcraft
Wszystkie nazwy rm i produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kontakt z Biurem obsługi Klienta
Potrzebujesz pomocy technicznej?
Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00 - 17:00)
Klient indywidualny Klient biznesowy
E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl
Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22
(12) 622 98 00
Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10
®
podjęliście Państwo bardzo dobrą decyzję, za którą dziękujemy.
®
przeznaczona jest zarówno dla ambitnych entuzjastów elektro-
- sprawdza się nawet w przypadku najbardziej wyma-
®
charakteryzują się wypracowaną technologią i niezawodną
®
!
Strona www: www.conrad.pl
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
4
2. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie pomiarowe służy do pomiaru i wyświetlania parametrów elektrycznych w kategorii
pomiarowej CAT IV do maks. 600 V względem potencjału uziemienia, zgodnie z normą EN
61010-1, oraz we wszystkich niższych kategoriach pomiarowych.
- Pomiary napięcia prądu stałego i zmiennego do maks. 600 V
- Pomiary rezystancji izolacji do 20 GΩ z napięciem pomocniczym 50 V do maks. 1000 V/DC
zgodnie z normą EN 61557-2. Napięcie pomocnicze można regulować w sposób płynny w
odstępach co 10% od 50% do 120% zakresu pomiarowego
- Pomiary rezystancji do 20 kΩ za pomocą prądu testowego o natężeniu ok. 200 mA
- Akustyczne testy ciągłości
Wybieranie funkcji pomiarowych następuje za pomocą przełącznika obrotowego.
W zakresie pomiarowym napięcia prądu zmiennego wyświetlana jest prawdziwa wartość
skuteczna pomiaru (True RMS).
W przypadku ujemnej wartości pomiarowej polaryzacja zostanie automatycznie oznaczona
znakiem minus (-).
Urządzenie może działać wyłącznie z określonym typem akumulatora (patrz rozdział „Dane
techniczne” znajdujący się na końcu niniejszej instrukcji). Użytkowanie ładowalnych akumulatorów nie jest dopuszczalne.
Urządzenie może być obsługiwane i używane tylko przez wykwalikowanych elektryków i
przeszkolony technicznie personel, zaznajomiony z wymaganymi normami i możliwymi zagrożeniami wynikającymi z przeprowadzania tych czynności.
Urządzenia pomiarowego nie należy użytkować, gdy jest otwarte, przy otwartej komorze na
baterie lub brakującej pokrywce.
Pomiary w wilgotnych pomieszczeniach lub w niekorzystnych warunkach środowiskowych np.
wilgoci lub wysokiej wilgotności powietrza, obecności kurzu, łatwopalnych gazów, oparów, rozpuszczalników, podczas burzy i w obecności silnych pól elektrostatycznych, nie są dozwolone.
W celach pomiarowych należy korzystać wyłącznie z przewodów pomiarowych i akcesoriów
pomiarowych dostosowanych do specykacji technicznych urządzenia pomiarowego.
Zastosowanie inne niż wyżej wymienione może prowadzić do uszkodzenia produktu, a dodatkowo wiąże się z zagrożeniami takimi jak: zwarcie, pożar, porażenie prądem itd. Modykacja
oraz przebudowa produktu są zabronione!
5
Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa!
Instrukcja użytkowania jest integralną częścią produktu. Zawiera ona ważne informacje
dotyczące działania i obsługi urządzenia. Należy ją uwzględnić, przekazując niniejszy produkt
osobom trzecim. Należy przechować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość!
3. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
• Tester izolacji ET-200
• 6 baterii AA (LR6, „paluszki”)
• 2 przewody pomiarowe
• 2 sondy pomiarowe CAT III/CAT IV z kapturkami
• 2 zaciski krokodylkowe
• Torebka do przechowywania
• Instrukcja użytkowania
4. OBJAŚNIENIA SYMBOLI
Symbol błyskawicy w trójkącie ostrzega przed porażeniem prądem lub naruszeniem
bezpieczeństwa urządzenia.
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie oznacza ważne zalecenia tej instrukcji, których
należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki pojawia się w miejscach, w których znajdują się dokładne wskazówki i
porady dotyczące eksploatacji.
Urządzenie posiada certykat CE i spełnia niezbędne europejskie wytyczne
Klasa ochronności II (podwójna lub wzmocniona izolacja/izolacja ochronna)
6
CAT I Kategoria pomiarowa I dla pomiarów elektrycznych i elektronicznych urządzeń,
które nie są zasilane bezpośrednio napięciem sieciowym (np. urządzenia zasilane
na baterie, bardzo niskie napięcie bezpieczne, napięcie sygnałowe lub sterujące
itp.). Dokonywanie pomiarów bez kapturków na końcach sond jest dopuszczalne.
CAT II Kategoria pomiarowa II dla pomiarów urządzeń elektrycznych i elektronicznych,
które są zasilane bezpośrednio napięciem sieciowym. Ta kategoria obejmuje też
wszystkie niższe kategorie (np. CAT I do mierzenia napięcie sygnału i prądu).
Dokonywanie pomiarów bez kapturków na końcach sond jest dopuszczalne.
CAT III Kategoria pomiarowa III dla pomiarów w instalacjach w budynkach (gniazdka lub
podrozdzielnie). Ta kategoria obejmuje również wszystkie niższe kategorie (np.
CAT II do mierzenia urządzeń elektronicznych). Operacje pomiaru w CAT III są
dozwolone wyłącznie przy użyciu sond pomiarowych z maksymalną długością
swobodną styku wynoszącą 4 mm lub z zaślepkami na sondach pomiarowych.
CAT IV Kategoria pomiarowa IV dla pomiarów w źródle instalacji niskiego napięcia (np.
główne rozdzielnie, punkty przekazywania zaopatrzenia w energię itp.) oraz na
zewnątrz (np. prace z kablami podziemnymi, liniami napowietrznymi itp.). Ta
kategoria obejmuje również wszystkie niższe kategorie. Operacje pomiaru w CAT
IV są dozwolone wyłącznie przy użyciu sond pomiarowych z maksymalną długością
swobodną styku wynoszącą 4 mm lub z zaślepkami na sondach pomiarowych.
Potencjał uziemienia
Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania.
7
5. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji
powodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za
szkody pośrednie!
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaściwym
użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa,
producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypadkach
gwarancja/rękojmia traci ważność.
Droga Klientko/Drogi Kliencie,
niniejsze zasady bezpieczeństwa nie mają na celu jedynie ochrony produktu,
ale służą także bezpieczeństwu Twojemu i innych osób. W związku z tym należy
uważnie przeczytać ten rozdział przed rozpoczęciem użytkowania produktu!
a) Informacje ogólne
• Produkt ten opuścił fabrykę w idealnym stanie. Aby utrzymać ten stan i zapewnić
• Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z certykatem (CE), przebudowa i/lub
• Przyrządy pomiarowe i ich akcesoria nie są zabawkami i nie należy dopuścić,
• Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w suchych warunkach. Produkt
• Należy upewnić się, że ręce, buty, ubrania, podłoga, obwody oraz części obwo-
• Nie wolno używać produktu od razu po przeniesieniu go z zimnego pomiesz-
• Produkt nie może być stosowany w obszarach zagrożonych wybuchem (Ex).
bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i stosować się do ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji użytkowania.
modykacja produktu na własną rękę nie są dozwolone.
aby znalazły się w rękach dzieci.
nie może zostać zawilgocony ani zamoczony, nigdy nie należy dotykać go
mokrymi rękami! Istnieje niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem!
dów itp. są całkowicie suche.
czenia do ciepłego. Powstała wówczas skroplona woda może w pewnych okolicznościach spowodować uszkodzenie urządzenia. Przed użytkowaniem należy
najpierw odczekać, aż produkt osiągnie temperaturę pokojową, zanim zostanie
podłączony i rozpocznie się jego użytkowanie.
8
• Przed każdym pomiarem skontroluj urządzenie pomiarowe oraz przewody pod
• Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie lub krótko po burzy (ze względu na
• Na urządzeniu pomiarowym przed każdym pomiarem należy ustawić żądaną
• Przed każdym pomiarem napięcia należy się upewnić, że na urządzeniu pomia-
• Każdorazowo przed zmianą zakresu pomiarowego należy usunąć sondy z
• Aby uniknąć porażenia prądem, należy upewnić się, że nie dotyka się złącz/
• Przed podłączeniem przewodów pomiarowych należy usunąć kapturki ochronne
• Każdorazowo przy wykonywaniu pomiaru należy stosować się do opisów i ilustra-
• Napięcie między zaciskami miernika nie może przekraczać napięcia określonego
• Napięcie między punktami połączenia urządzenia pomiarowego z potencjałem
• Należy zachować szczególną ostrożność podczas obchodzenia się z napięciem
• Podczas pomiaru nigdy nie dotykać sond pomiarowych!
• W przypadku korzystania z przewodów pomiarowych bez kapturków ochronnych
kątem uszkodzeń. Nie wolno wykonywać pomiarów, gdy produkt i/lub przewody
pomiarowe są uszkodzone!
błyskawice; przepięcia energetyczne).
funkcję pomiarową. Błędny pomiar może zniszczyć produkt!
rowym nie wybrano innej funkcji pomiarowej.
przedmiotu, który ma być poddany pomiarowi.
punktów pomiarowych podczas pomiaru, nawet pośrednio. W czasie pomiaru
nigdy nie należy dotykać powierzchni poza oznakowanym obszarem rękojeści
sondy pomiarowej.
ze złączy. Zawsze należy je zamocować po każdym pomiarze, aby uniknąć
zanieczyszczenia styków.
cji zawartych w każdym z rozdziałów. Błędny pomiar może zniszczyć produkt.
w rozdziale „Dane techniczne”.
uziemienia nie może przekraczać 600 V w CAT IV.
wynoszącym ponad 33 V/AC lub 70 V/DC! Takie napięcie podczas kontaktu z
elektrycznym przewodnikiem może grozić śmiertelnym porażeniem prądem.
nie należy przeprowadzać pomiarów kwalikujących się do kategorii pomiarowych wyższych od CAT II.
9
• W przypadku pomiarów w kategoriach pomiarowych CAT III i
• Przed każdym pomiarem skontroluj urządzenie pomiarowe i jego przewody pod
• Należy unikać pracy w bezpośrednim sąsiedztwie silnych pól magnetycznych
• W przypadku podejrzenia, że bezpieczne działanie urządzenia przestało być
- produkt posiada widoczne uszkodzenia,
- urządzenie nie działa oraz
- urządzenie było przechowywane w niekorzystnych warunkach przez dłuższy
- doszło do poważnych uszkodzeń podczas transportu.
• W przypadku użytkowania przemysłowego należy przestrzegać przepisów
• Za działanie miernika w szkołach, ośrodkach szkoleniowych, warsztatach hobby-
CAT IV kapturki ochronne należy założyć na sondy, aby zapobiec
przypadkowym zwarciom podczas pomiaru. Nakładać kapturki
na sondy do momentu, gdy się „zatrzasną”. Aby je zdjąć z sond,
należy użyć nieco siły. Każdorazowo przy każdym pomiarze należy dopilnować, aby nie dotykać złącz lub punktów pomiarowych.
Niebezpieczeństwo zwarcia!
kątem uszkodzeń. Nie należy przeprowadzać pomiarów w przypadku uszkodzonej izolacji (przetartej, rozdartej, itp.). Załączone kable pomiarowe posiadają
wskaźniki zużycia. W przypadku uszkodzenia widoczna będzie druga warstwa
izolacyjna w innym kolorze. Urządzenie pomiarowe nie może być używane i musi
zostać wymienione.
lub elektromagnetycznych, anten nadawczych lub generatorów HF, ponieważ w
takich przypadkach wartości mierzone mogą zostać zafałszowane.
możliwe, należy odłączyć i chronić go przed niezamierzonym użytkowaniem.
Przyjmuje się, że bezpieczna praca urządzenia nie jest możliwa, jeśli:
czas lub
dotyczących urządzeń elektrycznych, urządzeń służących do produkcji energii
elektrycznej oraz zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom, wydanych przez
Związek Stowarzyszeń Zawodowych.
stycznych i samopomocowych odpowiedzialny jest przeszkolony personel, który
powinien również monitorować jego użytkowanie.
10
• Nie wolno dopuścić do tego, aby opakowanie było łatwo dostępne, może okazać
• Należy uważnie obchodzić się z produktem, uderzenia, ciosy lub upadki z
• Jeśli nie ma się pewności co do prawidłowego użytkowania lub jeśli pojawiają
się ono niebezpieczną zabawką dla dzieci.
niewielkiej wysokości mogą spowodować jego uszkodzenie.
się pytania, na które odpowiedzi nie można znaleźć w tej instrukcji, prosimy o
kontakt z naszym działem pomocy technicznej.
b) Baterie
• Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie należy przechowywać baterii w łatwo dostępnych miejscach, istnieje ryzyko,
• Nieszczelne lub uszkodzone baterie mogą powodować oparzenia skóry przy do-
• Wycieki z baterii to ciecze bardzo agresywne chemicznie. Przedmioty lub po-
• Baterii nie wolno zwierać, rozmontowywać lub wrzucać do ognia. Istnieje niebez-
• Baterii nie wolno ładować, istnieje nie bezpieczeństwo wybuchu!
• Baterie należy zawsze podłączać/wkładać do urządzenia zgodnie z polaryzacją
• Należy używać tylko baterii alkalicznych, ponieważ są one potężniejsze i trwalsze
że mogą być połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem.
tknięciu. W takich wypadkach należy używać odpowiednich rękawic ochronnych.
wierzchnie, które wchodzą z nimi w kontakt, mogą zostać poważnie uszkodzone.
W związku z tym należy przechowywać baterie w odpowiednim miejscu.
pieczeństwo wybuchu.
(plus/+ i minus/-).
niż tradycyjne baterie cynkowo-węglowe.
11
6. ELEMENTY OBSŁUGOWE (strona rozkładana)
1 Wyświetlacz
2 Obszar przycisków funkcyjnych
3 Pokrętło do wyboru funkcji pomiarowej
4 Złącze do zdalnego wyzwalania opcjonalnego przewodu pomiarowego
5 Gniazdo pomiarowe do badania oporu i ciągłości
6 Gniazdo pomiarowe COM (potencjał odniesienia, „ujemny potencjał”) dla pomiarów Ω
7 Gniazdo pomiarowe EARTH (potencjał odniesienia, „ujemny potencjał”) dla pomiarów V i
RISO
8 Gniazdo do pomiarów V i izolacji (RISO) (przy napięciu stałym „potencjał dodatni”)
9 Złącze do zdalnego wyzwalania opcjonalnego przewodu pomiarowego
10 Lampka ostrzegawcza włączająca się w chwili aktywacji napięcia probierczego izolacji
11 Gniazdo na akcesoria opcjonalne
12 Uchwyty mocujące dla sond pomiarowych
13 Składana podstawa wychylna
14 Tylna komora baterii i bezpiecznika
15 Przewody pomiarowe z kapturkami ochronnymi
16 Sondy pomiarowe CAT III/CAT IV z kapturkami
17 Zaciski krokodylkowe
12
7. WKŁADANIE/WYMIANA BATERII
Do obsługi urządzenia wymagane jest 6 baterii „paluszków” (np. AA, LR6 itp.). Podczas
pierwszego uruchomienia urządzenia lub gdy symbol wymiany baterii
wyświetlaczu, należy włożyć nowe, w pełni naładowane baterie.
W celu włożenia/wymiany baterii postępuj w następujący sposób:
- Punkt 1: Oddziel podłączone przewody pomiarowe od obwodu i od miernika. Wyłącz
urządzenie. Rozłóż podstawę wychylną.
- Punkt 2: Odkręć 3 śruby tylne na pokrywie baterii za pomocą pasującego wkrętaka krzyżakowego. Śruby są przymocowane na stałe i nie można ich usunąć.
- Punkt 3: Rozłóż podstawę wychylną do góry. Pokrywa komory baterii zostaje zwolniona z
uchwytu i może zostać usunięta.
- Punkt 4: Wymień baterie na nowe tego samego typu. Należy zwrócić uwagę na polaryzację
i oznaczenia w komorze baterii. Bezpiecznik znajduje się po prawej stronie w wąskim
otworze.
- Punkt 5: Zamknąć dokładnie obudowę postępując w odwrotnej kolejności.
pojawi się na
13
W żadnym wypadku nie należy użytkować otwartego miernika.
! ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA !
Nie wolno pozostawiać baterii w urządzeniu pomiarowym, ponieważ nawet
szczelne baterie mogą ulec korozji, przez co uwolnione mogą zostać
chemikalia, które mogą prowadzić do uszczerbku na zdrowiu lub zniszczenia
urządzenia.
Nie należy dopuścić, aby baterie były łatwo dostępne. W przeciwnym wypad-
ku mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku
połknięcia należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem.
W przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy czas, należy z niego
wyjąć baterie, aby zapobiec wyciekom.
Nieszczelne lub uszkodzone baterie mogą powodować oparzenia skóry
przy dotknięciu. W takich wypadkach należy używać odpowiednich rękawic
ochronnych.
Należy uważać, aby nie doszło do zwarcia baterii. Nie wolno wrzucać baterii
do ognia.
Baterii nie wolno ponownie ładować lub rozmontowywać. Istnieje niebezpie-
czeństwo wybuchu lub pożaru.
Pasujące baterie alkaliczne dostępne są pod następującym numerem zamówienia:
Zamówienie nr 652506 (należy zamówić 6szt.).
Należy używać wyłącznie baterii alkalicznych, ponieważ są bardziej wydajne.
14
8. WSKAŹNIKI WYŚWIETLACZA I SYMBOLE
OFF Wyłącznik na pozycji „Wył.”, urządzenie zostaje wyłączone
Continuity, CON Test ciągłości
Insulation Pomiar izolacji (rezystancja izolacji)
EXT Wskaźnik ostrzegawczy zewnętrznego napięcia
PI Obliczanie wskaźnika polaryzacji
DAR Obliczanie współczynnika absorpcji dielektrycznej
TRUE RMS Pomiar rzeczywistej wartości skutecznej
ZERO Zerowanie niskorezystancyjnego zakresu pomiarowego „Ω“
SAVE Pojemność pamięci wewnętrznej (maks. 99 rekordów), zapisanie
RECALL Wczytanie wartości pomiarowych z pamięci
rECA Wskaźnik pamięci aktywny
FUL Wszystkie 99 rekordów w pamięci jest zajętych
CLR Wszystkie rekordy pamięci są wolne
CLEAR Czyszczenie pamięci
TEST Przycisk do wywołania pomiaru, wskaźnik aktywnego pomiaru
> Znak większości
COMP Aktywacja funkcji pomiaru porównawczego z wskazaniem „dobry”/
NG Symbol wskazania oznaczającego „zły” (NG = not good)
PASS Symbol wskazania oznaczającego „dobry”
LOCK Wł./wył. funkcji pomiaru ciągłego
Funkcja pomiaru ciągłego jest aktywna
wartości pomiarowych
izolacji
„zły”
15
TIME Wybór czasu trwania funkcji pomiaru czasowego
15sek., 30sek., 60sek., czas w sekundach
1 min., 10 min. Czas w minutach
TIME1 Czas trwania 1 pomiaru i obliczenia PI/DAR
TIME2 Czas trwania 2 pomiaru i obliczenia PI/DAR
Symbol strzałki w górę
Symbol strzałki w dół
HOLD, H Funkcja Data-Hold: wywołanie/wyłączenie/aktywacja
OL Wskaźnik przekroczenia wartości; zakres pomiarowy został
Po włożeniu baterii można rozpocząć wykonywanie pożądanego pomiaru.
a) Sygnały akustyczne
Miernik wyemituje dźwięki kontrolne. Jeden sygnał dźwiękowy potwierdza wejście, ciągłe
sygnały dźwiękowe wskazują na obecność zagrożeń.
b) Pokrętło (3)
Za pomocą pokrętła można włączać i wybierać poszczególne funkcje pomiarowe miernika. Automatyczny zakres wyboru „AUTO” jest aktywny w przypadku wszystkich funkcji pomiarowych.
Zostaje również przy tej okazji ustawiony odpowiedni zakres wyświetlania.
Multimetr jest wyłączony, gdy przełącznik znajduje się w pozycji „OFF”. Gdy urządzenie
pomiarowe nie jest w użyciu, należy je wyłączyć. Gdy urządzenie jest wyłączone, wszystkie
aktywowane funkcje są także wyłączone. Zawartość pamięci pozostaje zachowana.
c) Automatyczne wyłączanie
Urządzenie wyłącza się automatycznie po ok. 3 minutach od chwili ostatniego wciśnięcia przycisku, zmiany pozycji pokrętła lub gdy nie jest uruchomiony żaden ciągły pomiar. Ta funkcja
chroni żywotność baterii. Przed wyłączeniem uruchamiane jest ostrzeżenie dźwiękowe, zaś
wyświetlacz miga.
Aby włączyć ponownie urządzenie, należy przełączyć pokrętło do położenia „OFF” i wybrać
ponownie żądaną funkcję pomiarową.
17
d) Obszar przycisków funkcyjnych (2)
Za pomocą przycisków funkcyjnych możliwe jest uruchomienie wszystkich ustawień oraz funkcji specjalnych
urządzenia. Krótki opis poszczególnych przycisków:
2A SAVE/CLEAR
Krótkie naciśnięcie przycisku zapisuje bieżącą wartość w następnym wolnym rekordzie
pamięci. Jeśli aktywna jest funkcja odczytywania „RECALL”, długie naciśnięcie przycisku
(> 2sek.) usunie całą pamięć. Rekordy pamięci wyświetlane są kolejno od 01 do 99. Jeśli
wyświetlone zostaną dwie kreski „- -”, pamięć nie jest zajęta.
2B RECALL
Przycisk włącza/wyłącza funkcję odczytywania. Jeśli rekordy pamięci są zajęte, to można
je wybrać za pomocą przycisków strzałek. Ponowne naciśnięcie przycisku zakończy tryb
odczytywania i przełączy urządzenie z powrotem do trybu pamięci.
2C HOLD
Funkcja HOLD służy do zatrzymania bieżącej wartości pomiarowej na ekranie w celu
ułatwienia odczytu. Aby tego dokonać, wystarczy podczas pomiaru nacisnąć przycisk
„HOLD”. Na wyświetlaczu pojawi się litera „H“ na ciemnym tle. Aby wyłączyć tę funkcję,
należy krótko nacisnąć ponownie przycisk „HOLD“. Teraz można przystąpić do pomiaru.
Jeśli pokrętło znajduje się w pozycji „OFF“, funkcja ta również zostanie wyłączona.
Długie naciśnięcie przycisku (> 2sek.) włącza podświetlenie wyświetlacza. Pozostaje
on podświetlony do chwili, w której podświetlenie zostanie wyłączone przez ponowne
długie naciśnięcie przycisku (> 2sek.) lub przez automatyczne lub ręczne wyłączenie
urządzenia pomiarowego.
18
2D COMP/ZERO
Klawisz „COMP” umożliwia wstępne ustawienie wartości granicznych: „dobra”/„zła”
podczas operacji pomiaru izolacji. Krótkie naciśnięcie przycisku aktywuje tę funkcję. Na
wyświetlaczu pojawi się symbol „COMP:” i odpowiednia wartość graniczna oporu. Każde
kolejne krótkie naciśnięcie przełącza do następnej, wyższej wartości oporu. Zakres
tych wartości zawiera się między 100 kΩ a 10 GΩ. W chwili osiągnięcia wartości 10 GΩ
funkcja zostanie zdezaktywowana. Wyświetlacz zgaśnie.
Długie naciśnięcie ( > 2sek.) w niskorezystancyjnym zakresie pomiarowym „Ω“ przy
zwartych przewodach pomiarowych ustawi opór przewodów na wartość zero (ZERO). Na
wyświetlaczu pojawi się symbol „ZERO“. Każdy kolejny pomiar zostanie przeprowadzony
bez brania pod uwagę oporu przewodów.
2E PI/DAR
Ten przycisk w przypadku funkcji pomiarowej „pomiar izolacji” aktywuje funkcję pomiaru i
obliczania indeksu polaryzacji (PI) oraz współczynnika absorpcji dielektrycznej (DAR). Indeks polaryzacji i współczynnik absorpcji dielektrycznej dostarczają informacje na temat
jakości izolacji. Rezystancja izolacji mierzona w określonych wcześniej odstępach czasu
może być użyta do przeprowadzenia obliczeń (Przykład: R po 15sek. / R po 1 min.).
Każde naciśnięcie przełącza funkcję na kolejny stopień; po 4. naciśnięciu funkcja
zostanie wyłączona.
DAR TIME2 : TIME1 1 min. : 15sek
DAR TIME2 : TIME1 1 min. : 30sek
PI TIME2 : TIME1 10 min. : 60sek
Czas pomiaru podczas jego dokonywania można sprawdzić na wyświetlaczu
głównym.
Wartości pomiarowe wynoszące dla DAR > 1,3 lub d;a PI > 2 wskazują na dobre
właściwości izolacyjne.
19
2F TIME/LOCK
W funkcji pomiaru „pomiar izolacji” można wcześniej ustawić czas trwania testu podczas
pomiarów ciągłych, zostaje jednocześnie aktywowana funkcja ciągłego pomiaru.
Każde krótkie naciśnięcie aktywuje ograniczony w czasie pomiar ciągły pomiaru i przełą-
cza się na kolejną wartość czasu. istnieje 8 poziomów możliwych do ustawienia wartości
czasu; wynoszą od 15 sekund do 10 minut i 30 sekund.
Długie naciśnięcie przycisku (> 2sek.) włącza funkcję ciągłego pomiaru. Na wyświetlaczu
pojawi się symbol kłódki. Ponowne długotrwałe naciśnięcie ponownie dezaktywuje tę
funkcję.
2G Przycisk strzałki „w górę”
2H Przycisk strzałki „w dół”
Obie strzałki pozwalają na ustawienie poszczególnych parametrów.
Podczas operacji odczytywania wewnętrznej pamięci (RECALL) można wybrać rekord
pamięci.
W przypadku pomiaru izolacji napięcie testowe można ustawiać na różnych poziomach,
zwiększając jego wartość o 10%, w zakresie od 50% do 120% odpowiedniego zakresu
pomiarowego.
2I TEST
Naciśnięcie przycisku „TEST” wyzwala pomiar w zakresie pomiarowym izolacji (INSULA-
TION) oraz w niskorezystancyjnym zakresie pomiarowym (Ω). W przypadku pomiarów
ciągłych naciśnięcie przycisku zatrzymuje pomiar.
20
10. OPERACJE POMIARU
W żadnym wypadku nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych
wartości wejściowych. Nie dotykać żadnych obwodów lub ich części, jeśli
może w nich być obecne wyższe napięcie niż 33 V/ACrms lub 70 V/DC! Istnieje zagrożenie życia!
Przed pomiarem należy sprawdzić podłączone przewody pomiarowe na obec-
ność uszkodzeń takich jak przecięcia, pęknięcia lub zgniecenia. Nie wolno
używać uszkodzonych przewodów pomiarowych! Istnieje zagrożenie życia!
W czasie pomiaru nigdy nie należy dotykać powierzchni poza oznakowanym
obszarem rękojeści sondy pomiarowej.
Do urządzenia pomiarowego mogą być podłączone tylko dwa przewody
pomiarowe wymagane do wykonania operacji pomiarowych. Ze względów
bezpieczeństwa należy odłączyć wszystkie niepotrzebne przewody pomiaro-
we od miernika.
Pomiary w obwodach elektrycznych > 33 V/AC i > 70 V/DC mogą być
wykonywane wyłącznie przez profesjonalistów i osoby, które są zaznajomione z odpowiednimi regulacjami i możliwymi zagrożeniami wynikającymi z
przeprowadzania tych czynności.
Podczas badania izolacji na sondach pomiarowych może pojawić się napięcie
o niebezpiecznej wartości. Symbol błyskawicy na wyświetlaczu ostrzega
przed takimi napięciami. Tryb badania izolacji jest możliwy tylko w przypadku
beznapięciowych części i urządzeń.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol „OL” (ang. overload = przeciążenie)
lub „>”, oznacza to, że zakres pomiarowy został przekroczony.
21
a) Wybór przewodów pomiarowych
W zależności od zastosowania, należy wybrać odpowiednią kombinację przewodów
pomiarowych. Przewody pomiarowe można opcjonalnie połączyć z sondami lub zaciskami
krokodylkowymi.
Wtyki przewodów pomiarowych zostały wyposażone w transportowe kapturki ochronne. Przed
przed montażem należy je usunąć.
Ze względów bezpieczeństwa zaciski krokodylkowe mogą być jedynie
podłączane bezpośrednio do przewodów pomiarowych. Kontakt zacisków
krokodylkowych z sondami pomiarowymi jest niedozwolony.
Podczas pomiarów ciągłych lub do pomiarów indeksu polaryzacji albo wskaźnika
absorpcji dielektrycznej zaleca się korzystanie z zacisków krokodylkowych.
Opcjonalnie można także użyć zdalnego kabla pomiarowego. Kabel ten umożliwia
pomiar bezpośrednio na końcówce sondy. Należy go podłączyć do gniazd: (8) i (9) lub
(5) i (4). Powyższy opcjonalny zdalny kabel pomiarowy MS-ET-200 można zamówić
korzystając z numeru zamówienia 1359985.
22
b) Pomiar napięcia „V”
W celu dokonania pomiaru prądu stałego „V/DC“ postępuj w następujący sposób:
- Włącz DMM i wybierz funkcję pomiarową „V
- Włóż czerwony przewód pomiarowy do czerwonego
gniazda pomiarowego „V” (8), a czarny - do gniazda
„EARTH” (7).
- Połącz obie końcówki pomiarowe z obiektem pomiarowym
(baterią, obwodem itp.). Czerwona sonda pomiarowa
odpowiada biegunowi dodatniemu, a czarna - ujemnemu.
- Odpowiednia polaryzacja zmierzonej wartości zostanie
wyświetlona na wyświetlaczu wraz z bieżącą wartością
pomiarową.
Jeśli w przypadku mierzenia wartości prądu stałego
pojawi się znak minus „-” przed wartością zmierzoną,
napięcie takie ma wartość ujemną (lub przewody
pomiarowe zostały zamienione).
- Po zmierzeniu należy usunąć przewody pomiarowe z obiektu poddanemu pomiarowi i
wyłączyć DMM.
W celu dokonania pomiaru prądu zmiennego „V/AC“ postępuj w następujący sposób:
- Włącz DMM i wybierz funkcję pomiarową „V
- Włóż czerwony przewód pomiarowy do czerwonego
gniazda pomiarowego „V” (8), a czarny – do gniazda
„EARTH” (7).
- Połącz obie końcówki pomiarowe z obiektem pomiarowym
(generatorem, obwodem itp.).
- Wartość zmierzona pojawi się na wyświetlaczu.
- Po zmierzeniu należy usunąć przewody pomiarowe z
obiektu poddanemu pomiarowi i wyłączyć DMM.
“.
“
23
c) Pomiar oporu niskorezystancyjnego „Ω”
Upewnij się, że wszystkie części obwodu, wchodzące w jego skład przełącz-
niki i elementy oraz inne obiekty pomiarowe zostały odłączone od napięcia i
rozładowane.
Jeśli wykryte zostanie napięcie elektryczne (> 2 V) na wejściu pomiarowym,
pojawi się symbol „EXT” i pomiar ze względów bezpieczeństwa zostanie
zablokowany.
Urządzenie pomiarowe umożliwia dokonywanie pomiarów rezystancji w niskorezystancyjnym
zakresie pomiarowym wynoszącym od 0,01 Ω do 20 kΩ. Pomiar rezystancji jest przeprowadzany pod kątem uzyskania dokładnych odczytów za pomocą prądu testowego o natężeniu
ok. 200 mA.
W celu dokonania pomiaru rezystancji postępuj w następujący sposób:
- Włącz DMM i wybierz funkcję pomiarową „Ω“.
- Włóż czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego „Ω” (5), a czarny – do gniazda „COM” (6).
- Wykonaj test ciągłości przewodów pomiarowych, łącząc ze
sobą obie sondy pomiarowe.
- Aby uruchomić pomiar, naciśnij przycisk „TEST”. Następnie
wyświetlana jest wartość rezystancji wynosząca około
< 2 omy (oporność własna przewodów pomiarowych).
- W celu wyrównania wartości rezystancji, przytrzymaj przycisk „COMP/ZERO“ przez około 3 sek. Wartość pomiarowa
zostanie zapisana, a wyświetlacz zostanie wyzerowany.
- Połącz obie końcówki pomiarowe z obiektem pomiarowym.
- Aby rozpocząć pomiar, naciśnij przycisk „TEST” lub guzik na sondzie pomiarowej znajdującej się na opcjonalnym zdalnym przewodzie pomiarowym. Operacja pomiaru zostanie
zasygnalizowane sygnałem dźwiękowym i zostanie ona automatycznie zatrzymana.
- O ile obiekt pomiarowy nie charakteryzuje się wysoką rezystancyjnością i obwód nie zostanie przerwany, wartość zmierzona zostanie pokazana na wyświetlaczu. Należy poczekać na
stabilizację wyświetlacza. Mały wyświetlacz pokazuje napięcie pomiarowe urządzenia.
- Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol „OL” (ang. overload = przeciążenie) lub „>”, oznacza to, że zakres pomiarowy został przekroczony lub że obwód pomiarowy został przerwany.
24
- Po zmierzeniu należy usunąć przewody pomiarowe z obiektu poddanemu pomiarowi i
wyłączyć DMM.
Jeśli pomiar nie może być wykonany lub podczas ciągłego pomiaru wystę-
puje błąd (0 na wyświetlaczu), należy sprawdzić bezpiecznik wewnętrzny
„FUSE”. Wymiana bezpiecznika jest opisana w rozdziale „Czyszczenie i
konserwacja”.
Podczas przeprowadzania pomiaru oporu, należy upewnić się, że punkty pomiarowe,
które wchodzą w kontakt z sondami pomiarowymi, są wolne od brudu, oleju, cyny
lutowniczej itp. Takie okoliczności mogą zafałszować wynik pomiaru.
Podczas dokonywania pomiarów niskorezystancyjnych pod uwagę będzie
brana również rezystancja przewodów pomiarowych. Rezystancja przewodów
pomiarowych wynosi ok. 0,5 Ω. Odpowiednik schematu znajduje się po prawej
stronie. Dwa rezystory „R E1“ i „R E2“ ‚R E1’ i „R E2” reprezentują przewody
pomiarowe. „R“ to obiekt pomiarowy. Wszystkie trzy rezystory są brane pod
uwagę podczas pomiaru. Aby rezystancja przewodów pomiarowych nie była
brana pod uwagę, można uruchomić funkcję „ZERO”.
d) Test izolacji przy pomocy napięcia pomocniczego
Upewnij się, że wszystkie części obwodu, wchodzące w jego skład przełącz-
niki i elementy oraz inne obiekty pomiarowe zostały odłączone od napięcia
i rozładowane. Jeśli miernik wykrywa w obwodzie napięcie ≥ 25 V/DC lub ≥
25 V/AC, przeprowadzenie testu izolacji nie jest możliwe. Przed każdym test
izolacji należy wykonać pomiar napięcia (AC + DC).
Podczas badania izolacji na sondach pomiarowych może pojawić się napięcie
o niebezpiecznej wartości. Symbol błyskawicy na wyświetlaczu ostrzega
przed takimi napięciami. Będą one się znajdować również we wszystkich podłączonych obwodach elektrycznych i przewodów. Podczas pomiaru izolacji
nie wolno dotykać żadnych obwodów ani ich części.
Nie należy chwytać sond pomiarowych poza wyczuwalne oznakowania
obszarów chwytnych rękojeści lub izolowanych zacisków krokodylkowych.
Test izolacji umożliwia pomiar oporności izolacji środków ochrony ważnych z punktu widzenia
bezpieczeństwa za pomocą regulowanego napięcia pomocniczego. Dzięki temu można stwierdzić obecność nieprawidłowej lub niewystarczającej izolacji. Wartość wymaganej rezystancji
izolacji dostępna jest w odpowiednich zapisach dotyczących norm.
25
W celu dokonania pomiaru izolacji postępuj w następujący sposób:
- Włącz DMM i wybierz funkcję pomiarową „INSULATION“
oraz odpowiedni zakres napięcia pomocniczego.
- Włóż czerwony przewód pomiarowy do gniazda pomiarowego „V” (8), a czarny – do gniazda „EARTH” (7). Aby
dokonywać pomiaru jedną ręką, można użyć załączonych
do produktu zacisków krokodylkowych lub opcjonalnego
zdalnego przewodu pomiarowego.
- Na wyświetlaczu pojawią się cztery kreski „- - - -“ oraz
symbol jednostki „MΩ“.
- Mały wyświetlacz znajdujący się po prawej stronie u góry
pokazuje napięcie pomocnicze. Można je regulować w
sposób płynny w odstępach co 10% od 50% do 120%
wybranego zakresu pomiarowego.
- Połącz obie końcówki pomiarowe (czerwona = biegun dodatni, czarna = biegun ujemny)
z obiektem pomiarowym. Przewody pomiarowe z zaciskami krokodylkowymi ułatwiają
przeprowadzanie pomiaru np. podczas pomiaru ciągłego.
Podczas operacji pomiarowej, przed pojawieniem się napięcia testowego na
przewodach pomiarowych rozlega się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, na
wyświetlaczu miga symbol błyskawicy oraz czerwona lampka sygnalizacyj-
na (10).
- W celu wykonanie pojedynczego pomiaru naciśnij klawisz „TEST” i przytrzymaj go przez
cały czas trwania pomiaru. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „TEST“, a po chwili zaprezentowana zostanie wartość oporu izolacji oraz aktualna wartość testowego napięcia pomocniczego. Należy poczekać na stabilizację wyświetlacza. Może to potrwać kilka sekund. Aby
przerwać operację pomiaru, wystarczy zwolnić przycisk „TEST“.
- Wyświetlona zostanie ostatnia zmierzona wartość, a obwód pomiarowy zostanie rozładowany. Przewody pomiarowe powinny być podłączone do momentu, aż wskaźnik napięcia
pomocniczego wyświetli zero.
- W celu przeprowadzenia pomiaru ciągłego, przytrzymaj przycisk „TIME/LOCK“ przez około
2 sek. Na wyświetlaczu pojawi się symbol kłódki.
- Krótko naciśnij przycisk „TEST”, aby rozpocząć badanie izolacji. Działanie w trybie pomiaru
ciągłego może zostać przerwane przez naciśnięcie przycisku „TEST“.
26
- W celu dokonania ograniczonego czasowo pomiaru, korzystając z przycisku „TIME” można
wcześniej ustawić żądany czas pomiaru. Po przeprowadzeniu tej operacji, urządzenie wyłączy się automatycznie. Aby przedwcześnie zakończyć pomiar, wystarczy nacisnąć przycisk
„TEST“. Zatrzymana zostanie ostatnia zmierzona wartość, a obwód pomiarowy zostanie
rozładowany.
- Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol „OL” (ang. overload = przeciążenie) lub „>”, oznacza to, że zakres pomiarowy został przekroczony lub że obwód pomiarowy charakteryzuje
się wysoką rezystancją.
- Przewody pomiarowe powinny być podłączone do momentu, aż wskaźnik napięcia
pomocniczego wyświetli zero. Po zmierzeniu należy usunąć przewody pomiarowe z obiektu
poddanemu pomiarowi i wyłączyć DMM.
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
a) Informacje ogólne
Urządzenie pomiarowe nie wymaga konserwacji, za wyjątkiem regularnej wymiany baterii lub
bezpiecznika. Konserwację lub naprawę należy pozostawić profesjonalistom.
Aby zapewnić dokładność pomiarową urządzenia przez długi czas, zaleca się raz na rok
oddać produkt do kalibracji.
b) Wymiana baterii
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się symbol baterii, oznacza to, że możliwie jak najszybciej
należy wymienić baterie. W rozdziale 7. Wkładanie/wymiana baterii ten proces został
szczegółowo opisany.
27
c) Wymiana bezpiecznika
Tryb pomiaru oporu niskorezystancyjnego chroniony jest przed napięciami zewnętrznymi przy
pomocy bezpiecznika. Jeśli pomiar oporności nie jest możliwy, należy sprawdzić wmontowany
bezpiecznik i zastąpić go w razie potrzeby nowym tego samego typu i o tej samej wartości
prądu nominalnego.
Należy otworzyć obudowę, tak jak to opisano w rozdziale 7. Wkładanie/wymiana baterii.
Użyj ostrego przedmiotu do podważenia bezpiecznika z bocznego otworu urządzenia pomiarowego. Wymień bezpiecznik na nowy.
Trzymając miernik pod lekkim kątem, możesz przesunąć bezpiecznik względem ścianki
obudowy do uchwytu bezpiecznika. Bezpiecznik należy dobrze umocować w uchwycie.
Zamknij z powrotem ostrożnie urządzenie pomiarowe.
Bezpiecznik: Bezpiecznik wysokiego napięcia 5 x 20 mm, (o wkładce topikowej bezzwłocznej)
500 mA/600 V
Użytkowanie naprawionych bezpieczników lub ich mostkowanie jest
zabronione ze względów bezpieczeństwa. Może to spowodować pożar lub
powstanie łuków elektrycznych i wybuch. W żadnym wypadku nie należy
użytkować otwartego miernika.
28
d) Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu, wszystkie podłączone do niego przewody
muszą zostać od niego odłączone, podobnie jak wszystkie obiekty pomiarowe. Należy
wyłączyć urządzenie.
Podczas czyszczenia nie należy używać żadnych ściernych, chemicznych lub agresywnych
środków czyszczących, takich jak benzyna, alkohol lub podobne środki. Powierzchnia
urządzenia może zostać zniszczona z powodu stosowania takich środków. Ponadto opary
tych środków są szkodliwe dla zdrowia i mają właściwości wybuchowe. Do czyszczenia nie
należy używać również żadnych narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów lub metalowych
szczotek.
W celu przeprowadzenia czyszczenia urządzenia lub przewodów pomiarowych należy używać
czystej, pozbawionej włókien, antystatycznej i lekko wilgotnej szmatki. Należy pozwolić, by
urządzenie całkowicie wyschło, zanim zostanie ono użyte do pomiarów.
W przypadku pytań technicznych dotyczących obchodzenia się z urządzeniem,
prosimy o kontakt z naszym działem wsparcia technicznego.
29
12. UTYLIZACJA
a) Informacje ogólne
Urządzenia elektroniczne zawierają surowce wtórne; pozbywanie się ich wraz z od-
padami domowymi nie jest dozwolone. Produkt należy utylizować po zakończeniu
jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Należy usunąć wszystkie włożone baterie i pozbyć się ich w odpowiedni sposób,
oddzielnie od produktu.
b) Baterie/akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii) do
zwrotu wszystkich zużytych baterii i akumulatorów, utylizacja wraz z odpadami z gospodarstw
domowych jest zabroniona!
Baterie i akumulatory zawierające substancje szkodliwe oznaczone są tym symbolem oznaczającym zakaz pozbywania się ich wraz z odpadami domowymi.
Oznaczenia odpowiednich metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć,
Pb = ołów (oznaczenia znajdują się na bateriach/akumulatorach, np. pod symbolem
kosza na śmieci widniejącym po lewej stronie).
Zużyte akumulatory, baterie oraz ogniwa guzikowe można bezpłatnie oddawać na lokalne
wysypiska śmieci, do oddziałów rmy producenta lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane są
baterie/akumulatory/ogniwa guzikowe!
Dzięki temu spełniacie Państwo wszystkie wymogi prawne i przyczyniacie się do ochrony
środowiska.
30
13. USUWANIE AWARII
Miernik to bezpieczny w eksploatacji produkt, oparty na nowoczesnej technice.
Mogą się jednak pojawić problemy lub awarie.
Dlatego też poniżej opisane są sposoby łatwego radzenia sobie z awariami:
Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa!
UsterkaMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie
Multimetr
nie działa
Brak zmian
w wartościach pomiarowych
Pomiar izolacji nie jest
możliwy
Pomiar oporu niskorezystancyjnego
nie jest możliwy
Czy baterie są wyczerpane?Sprawdzić ich stan naładowa-
Czy aktywna jest niewłaściwa
funkcja pomiarowa (AC/DC)?
Czy przewody pomiarowe są
poprawnie włożone do gniazd
pomiarowych?
Czy funkcja HOLD jest włączona? („H” na wyświetlaczu)
Czy bezpiecznik jest uszkodzony?
Czy do przewodów pomiarowych doprowadzone jest
zewnętrzne napięcie?
Czy do przewodów pomiarowych doprowadzone jest
zewnętrzne napięcie?
nia. Wymiana baterii.
Sprawdzić zakres pomiarowy
(AC/DC) i w razie potrzeby
przełączyć funkcję.
Sprawdzić poprawne umieszczenie przewodów.
Wciśnij przycisk „HOLD”, aby
wyłączyć tę funkcję.
Sprawdzić bezpiecznik.
Odłączyć prąd od wszystkich
części obwodu.
Odłączyć prąd od wszystkich
części obwodu.
Naprawy inne niż opisane powyżej powinny być wykonywane wyłącznie przez
uprawnionego specjalistę. W przypadku pytań technicznych dotyczących
obchodzenia się z miernikiem, prosimy o kontakt z naszym działem wsparcia
technicznego.
31
14. DANE TECHNICZNE
Zasilanie ................................................ 6x 1,5 V bateria typu „paluszek” (AA, LR6 lub odpo-
Zużycie energii elektrycznej .................. ok. 500 mA (pomiar), 10 mA (normalne działanie)
Żywotność baterii ................................... ok. 800 pomiarów izolacji
............................................................... (test: 1 MΩ przy 1000 V przez 5sek., przerwa 25sek.)
............................................................... ok. 230 pomiarów oporu niskorezystancyjnego
............................................................... (test: 1 Ω przez 5sek., przerwa 25sek.)
Funkcja automatycznego wyłączenia .... po ok. 3 min
Metody pomiarowe AC ..........................Rzeczywista wartość skuteczna (True RMS)
Określenie dokładności ± (% odczytu + błędy wyświetlacza w Counts (= liczba najmniejszych
punktów)). Dokładność obowiązuje przez rok w przypadku temperatury +23 °C (±5 °C), przy
rel. wilgotności RH 45% - 75%, bez kondensacji.
Współczynnik temperaturowy (poza tym zakresem temperatur): +(0,1 x dokładność) / °C.
W żadnym wypadku nie należy przekraczać maksymalnych dopuszczalnych
wartości wejściowych. Nie dotykać żadnych obwodów lub ich części, jeśli
może w nich być obecne wyższe napięcie niż 33 V/ACrms lub 70 V/DC! Istnieje zagrożenie życia!
36
37
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.