VOLTCRAFT DT 8820 User guide [ml]

VOLTCRAFT®

Multifunktions-Umweltmessgerät 4 in 1

BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 15

Multifunctional Environment Measuring

Instrument 4 in 1

OPERATING INSTRUCTIONS Page 16 - 27

Multimètre pour mésures environnementales 4 en 1

NOTICE D’EMLPOI Page 28 - 39

Multifunctionele omgevingsmeter 4 in 1

GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 40 - 51

Best.-Nr. / Item-No. /

N0 de commande / Bestnr.: 10 10 40

Version 12/08

VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de

Impressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung

vorbehalten.

© Copyright 2008 by Voltcraft®

Impressum /legal notice in our operating instructions

These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.

© Copyright 2008 by Voltcraft®

Informations /légales dans nos modes d'emploi

Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.

© Copyright 2008 by Voltcraft®

Colofon in onze gebruiksaanwijzingen

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).

Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 2008 by Voltcraft® 01_1208_02/HK

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

The present operating manual forms part of this product. It contains important information on how to put the product into operation and install it. Please note it duly even if you pass it on to third people.

So keep this operating manual for your future reference!

Le mode d’emploi suivant correspond au produit mentionné ci-des- sus. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et son maniement! Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à une tierce personne!

Gardez donc ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure!

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs indien u het product aan derden doorgeeft.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor latere raadpleging!

2

VOLTCRAFT DT 8820 User guide

3

Einführung

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: Tel.

0180/5 31 21 11

 

Fax

0180/5 31 21 10

 

E-mail:

Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet,

 

 

www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“

 

Mo. - Fr.

8.00 - 18.00 Uhr

Österreich:

www.conrad.at oder www.business.conrad.at

Schweiz:

Tel.

0848/80 12 88

 

Fax

0848/80 12 89

 

E-mail:

support@conrad.ch

 

Mo. - Fr.

8.00 - 12.00 Uhr, 13.00 - 17.00 Uhr

Bestimmungsgemäßer Einsatz

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein multifunktionelles Umweltmessgerät, welches die häufigsten Messverfahren für den Hausgebrauch in sich vereint. Die Messbereiche wie Beleuchtungsstärke, Luftfeuchtigkeit, Schallpegel und Temperatur sind Vergleichsmessungen und dienen im privaten Einsatz als Anhaltspunkte.

Folgende Messungen sind durchführbar:

-Messung der Beleuchtungsstärke bis 20.000 Lux (Anzeige mit Faktor x10).

-Messung von Temperatur im Bereich von –20°C bis 750°C.

-Messung der Relativen Luftfeuchtigkeit im Bereich von 25% bis 95%.

-Messung des Schallpegels im Bereich von 35dB bis 130dB (nach A + C-Kennlinie)

4

Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach bzw. bei fehlendem Batteriefachdeckel, nicht betrieben werden. Eine Messung in Feuchträumen (betrifft nicht den Fühler) oder unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig .

Widrige Umgebungsbedingungen sind:

-Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,

-Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,

-starke Vibrationen,

-starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen und Lautsprechern,

-Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluß, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

Einzelteilbezeichnungen

(Abbildung siehe Ausklappseite)

1Mikrofon mit abnehmbarem Windschutz.

2Luftfeuchtigkeitsfühler (fest angeschlossen).

3Halterung für Luftfeuchtigkeitsfühler mit rückseitigem Stativgewinde (abnehmbar)

4Bedientasten für Ein/Aus, MAX-Hold, Data-HOLD, Funktionsauswahl (SELECT)

5Messbereichswahlschalter.

6Rückseitiges Batteriefach.

7Anschlussbuchse für K-Typ-Thermofühler (13).

8Anschlussbuchse für den Lichtsensor (10).

9LCDAnzeige (3,5-stellig, größter Anzeigewert: 1999; Funktionssymbole wie Dezimalpunkte, Polarität (-), Batteriesymbol, "%, °C, dB, Lux" und Bereichsüberschreitung werden ebenfalls dargestellt).

10Lichtsensor mit schwarzer Schutzabdeckung.

11Klinkenstecker für Anschlussbuchse (8)

12Temperaturfühler (K-Typ)

13K-Typ-Anschlussstecker für Anschlussbuchse (7)

5

Sicherheitsund Gefahrenhinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden über-nehmen wir keine Haftung! Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten ("Achtung!" und "Hinweis!"), die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Folgende Symbole gilt es zu beachten:

Hinweis! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung!

Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist.

Temperaturmessungen dürfen nur an spannungslosen Teilen durchgeführt werden. Der Messeingang ist bis 60 VDC und 24 VAC geschützt.

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

-das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

-das Gerät nicht mehr arbeitet und

-nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder

-nach schweren Transportbeanspruchungen.

6

Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.

Funktionsbeschreibung

Das MultifunktionsUmweltmessgerät 4 in 1 ist eine Kombination aus den vier am häufigsten benötigten Umweltmessverfahren im Hobbyund Haushaltsbereich.

Das Umweltmessgerät umfasst die Vergleichsmessung von Beleuchtungsstärke in Lux, Relative Luftfeuchtigkeit in %, Schallpegel in dB (Dezibel) und Temperatur in °C.

Das Umweltmessgerät hat eine automatische Abschaltung (Auto-Power-Off), die das Messgerät nach ca. 10 Minuten abschaltet, um die Batterien zu schonen.

Eine Lo-Batt-Anzeige im Display (BAT) signalisiert einen baldigen Wechsel der Batterie.

Wir ein Messbereich überschritten, so erscheint im Display als Überlaufanzeige nur mehr das höchste Digit "I . ". Wechseln Sie darauf hin in den nächsthöheren Messbereich.

Funktionstasten:

 

Schaltet das Messgerät ein und aus.

MAX

der maximale Messwert wird im Display festgehalten (MAX HOLD).

HOLD

der momentane Messwert wird im Display festgehalten (DATA HOLD).

SELECT Messbereiche und Messfunktionen können umgeschaltet werden (nur aktiv bei "LUX, TEMP, und dB").

Der Luftfeuchtigkeitssensor (2) ist fest am Messgerät angeschlossen. Um diesen am Messgerät zu fixieren, ist eine abnehmbare Fühlerhalterung (3) vorhanden, in die der Luftfeuchtigkeitssensor (2) eingerastet werden kann. In dieser Halterung ist ebenso ein Gewinde zur Stativbefestigung integriert.

Zur Spannungsversorgung wird eine alkalische 9V-Blockbatterie, z.B. Typ 6LR61 oder MN1604 oder 6F22 oder 006P, verwendet.

7

Lieferumfang

MultifunktionsUmweltmessgerät 4 in 1 mit abnehmbarem MikrofonWindschutz Beleuchtungsmessfühler (ansteckbar)

K-Typ-Temperaturmessfühler (Tauchfühler) Blockbatterie 9V

Nylon-Tragetasche

Bedienungsanleitung

Einbau der Batterie - Batteriewechsel

Damit Ihr Umweltmessgerät einwandfrei funktioniert, muß es mit einer alkalischen 9V-Blockbatterie (Typ 6LR61 oder MN1604 oder 6F22 oder 006P) bestückt werden. Wenn das Batteriewechselsymbol (BAT) unten links in der Anzeige erscheint, müssen Sie einen Batteriewechsel durchführen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:

-Schalten Sie Ihr Messgerät aus (grüne Taste drücken).

-Schieben Sie den rückseitigen Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung (OPEN = Öffnen)

-Ersetzen Sie die Batterie durch eine Neue gleichen Typs. Achten Sie auf die richtige Polung (+ und -).

-Schieben Sie den rückseitigen Batteriefachdeckel wieder auf das Gehäuse.

-Achten Sie darauf, dass beim Verschließen die Leitungen des Anschlussclips (rot und schwarz) nicht gequetscht werden.

Achtung!

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Achten Sie darauf, daß die Batterie nicht kurzgeschlossen wird.

Versuchen Sie nie Batterien aufzuladen. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr.

Belassen Sie verbrauchte Batterien nicht im Batteriefach, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Batteriefach zerstören.

Entfernen Sie die Batterien auch bei längerem Nichtbenutzen des Messgerätes aus dem Batteriefach.

Umwelt Hinweis!

Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterienverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus (Knopfzelle bis Bleiakku) verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

8

Ihre verbrauchten Batterien und Akkus können Sie sowohl in unseren Niederlassungen bzw. an die Zentrale in Hirschau unentgeltlich zurückgegeben, als bisher auch zu kommunalen Entsorgern (Wertstoffhöfe), die zur Rücknahme verpflichtet sind.

Leisten auch Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz!

Inbetriebnahme

Betriebsschalter (grüne Gummitaste) (4)

Über diese Taste kann das Messgerät eingeschaltet und auch ausgeschaltet werden.

Bereichswahlschalter (5)

Über den Bereichswahlschalter (5) können die einzelnen Messfunktionen einfach durch Schieben angewählt werden.

Schallpegelmessung

Die Schallpegelmessung dient zu Vergleichsmessungen im Hausgebrauch und ist nicht für professionellen Einsatz geeignet.

Die Messung kann nach Bewertungskurve A (dem menschlichen Gehör angepasst) oder C (linear) erfolgen.

Im Aussenbereich sollte der Windschutz auf das Mikrofon gesteckt werden, um die Messung durch evtl. auftretende Windgeräusche nicht zu verfälschen. In Innenräumen sollte dieser Windschutz abgenommen werden.

Achtung!

Seien Sie Vorsichtig bei lauten Umgebungsgeräuschen. Ihr Gehör könnte einen Schaden erleiden. In lauten Umgebungen immer einen Gehörschutz verwenden!

Zu dieser Messung gehen sie wie folgt vor:

- Schalten Sie das Messgerät durch Drücken der grünen Taste ein. - Stellen Sie den Bereichswahlschalter (5) in Position "dB".

- Nun drehen Sie das Messgerät mit dem Mikrofon (1) in Richtung der zu messenden Schallquelle.

TIPP:Die besten Messergebnisse werden erreicht, wenn man das Messgerät auf eine feste Unterlage stellt und sich ca. 1 m entfernt. Hierbei wird der Schallwellenverlauf nicht beeinflusst. Der Abstand von Multitester zur Schallquelle soll nicht geringer als 1m sein.

9

-Im Display wird der gemessene Schallpegel in dB(A) (Dezibel nach Bewertungskurve A) angezeigt.

Erscheint im Display "OVER" so ist der spezifizierte Messbereich unteroder überschritten.

Durch Drücken der Taste "SELECT" wird in den nächst höheren Messbereich ("HI") umgeschaltet. Bei erneutem Drücken wird die Bewertungskurve gewechselt (LO A -> HI A -> LO C -> HI C -> LO A usw.)

LO = 35 dB bis 100 dB HI = 65 dB bis 130 dB

-Nach Beendigung der Messung schalten Sie bitte das Messgerät durch Drücken der grünen Taste wieder aus.

Luftfeuchtigkeitsmessung

Die Luftfeuchtigkeitsmessung dient zu Vergleichsmessungen im Hausgebrauch und ist nicht für professionellen Einsatz geeignet.

Die Messung darf nur in einem Bereich von 25% bis 95% (nicht kondensierend) erfolgen.

Zu dieser Messung gehen sie wie folgt vor:

- Stellen Sie den Bereichswahlschalter (5) in Position "%RH".

- Positionieren Sie nur den Luftfeuchtigkeitsfühler (2) in der Umgebung, welche Sie vermessen möchten (die Betriebsdaten des Messgerätes müssen beachtet werden).

Die besten Messergebnisse werden erreicht, wenn Sie den Fühler für ca. 6 min. in der zu vermessenden Umgebung belassen.

- Im Display wird die gemessene Relative Luftfeuchtigkeit in % angezeigt.

- Nach Beendigung der Messung schalten Sie bitte das Messgerät durch Drücken der grünen Taste wieder aus.

Temperaturmessung

Die Temperaturmessung dient zu Vergleichsmessungen im Hausgebrauch und ist nicht für professionellen Einsatz geeignet.

Über den beiliegenden K-Typ-Temperaturfühler können Sie direkt Temperaturen von –20°C bis +750°C in 2 Messbereichen messen. Die Messtemperatur darf nur am vorderen, metallenen Fühlerschaft anliegen.

10

Zu dieser Messung gehen sie wie folgt vor:

-Verbinden Sie den Stecker (13) des Temperaturfühlers mit der Buchse (7) des Messgerätes. Achtung! Polarität beachten

- Stellen Sie den Bereichswahlschalter (5) in Position "TEMP" und wählen einen passenden Messbereich.

Mit der Taste "SELECT" kann zwischen zwei Messbereichen und der Messeinheit °Celsius und °Fahrenheit umgeschaltet werden; jedes Drücken schaltet in den nächsten Bereich.

-Nehmen Sie nun den Temperaturfühler am Griff und führen den metallenen Fühlerschaft zu einer spannungs-

losen (!) Wärmequelle (z.B. nicht ätzende Flüssigkeit oder feste Körper o.ä.).

-Im Display wird die gemessene Temperatur in °C (Grad Celsius) oder °F (Grad Fahrenheit) angezeigt.

-Nach Beendigung der Messung schalten Sie bitte das Messgerät durch Drücken der grünen Taste wieder aus.

Wurde an die K-TYP-Buchse kein Temperaturfühler angeschlossen, so ist der integrierte Fühler im Messgerät aktiv und zeigt die Umgebungstemperatur an.

Eine Messung über diesen Fühler ist von 0°C bis +50°C möglich.

Seine Aktualisierungszeit beträgt, bedingt durch das Messgerätegehäuse, ca. 15 Minuten.

Seien Sie Vorsichtig beim messen von hohen Temperaturen. Fassen Sie den Fühler nur bis zur fühlbaren Griffbereichsmarkierung (Wulst) am schwarzen Griff an. Der Fühler darf nur am Metallschaft mit der Wärmequelle in Berührung kommen! Beachten Sie unbedingt die Umgebungstemperaturen des Messgerätes (siehe Techn. Daten "Temperatur für garantierte Genauigkeit"), um Fehlmessungen zu vermeiden.

Messen Sie nur an Spannungslosen Gegenständen. Überschreiten Sie niemals die max. Eingangsgrößen, da sonst durch Beschädigung des Messgerätes für Sie Lebensgefahr besteht.

Beleuchtungsstärkemessung

Die Beleuchtungsstärkemessung dient zu Vergleichsmessungen im Hausgebrauch und ist nicht für professionellen Einsatz geeignet.

11

Die Beleuchtungsstärke wird über eine Silizium-Fotodiode mit Filter gemessen; dieser Filter lässt das Licht im Bereich von 400 nm bis 700 nm passieren (Filterspektrum siehe Tabellenabbildung). Dies ist der, für das Menschliche Auge, sichtbare Bereich.

Zu dieser Messung gehen sie wie folgt vor:

- Verbinden Sie den Stecker (11) des Lichtsensors mit der Buchse (8) des Messgerätes.

- Stellen Sie den Bereichswahlschalter (5) in Position "Lux".

-Nehmen Sie die schwarze Schutzabdeckung

vom Lichtsensor und positionieren Sie den Lichtsensor in der Umgebung, welche Sie vermessen möchten.

Die besten Messergebnisse werden erreicht, wenn Sie den Lichsensor direkt zur Lichtquelle positionieren.

- Im Display wird die gemessene Beleuchtungsstärke in "Lux" angezeigt.

- Erscheint im Display "OVER", so kann der Messbereich unteroder überschritten sein. Drücken Sie die Taste "SELECT" um in den nächsten Messbereich zu schalten.

Achten Sie bei heißen Lichtquellen (z.B. Halogenstrahler) auf genügend Sicherheitsabstand. Durch die abgestrahlte Wärme kann es sonst zu Messfehlern kommen (siehe Techn. Daten "Temperatur für garantierte Genauigkeit).

Wartung

Bis auf einen Batteriewechsel und eine gelegentliche Reinigung ist das Umweltmessgerät wartungsfrei. Bei eigenmächtigen Änderungen oder Reparaturen am oder im Messgerät erlischt der Garantieanspruch.

Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Display-Fensters nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und trockenes Reinigungstuch.

Hinweis!

Verwenden Sie zur Reinigung keine Carbonhaltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen. Ausserdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur

12

Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.

Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.

Entsorgung

Ist das Umweltmessgerät trotz intakter Versorgung (9V-Blockbatterie) nicht funktionsfähig bzw. nicht mehr reparierbar, so muss es nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsorgt werden.

Behebung von Störungen

Mit dem MultifunktionsUmweltmessgerät 4 in 1 haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.

Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können:

Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!

Fehler

Mögliche Ursache

Das Messgerät funktioniert nicht.

Ist die Batterie verbraucht?

 

Kontrollieren Sie den Batteriezustand.

Keine Wertanzeige bei

Ist der Fühler richtig angesteckt?

Beleuchtungsmessung.

Wurde die schwarze Schutzabdeckung am

 

Sensor entfernt?

 

 

Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.

13

Technische Daten

Display (Anzeige)

31/2 -stelliges LC-Display bis 1999

 

(LCD = Flüssigkristallanzeige)

Max. Messrate

1,5 Messungen pro Sekunde

Betriebstemperatur

0°C bis 50°C (32°F bis 122°F)

Temperatur für garantierte

+23°C +/- 5°C

Genauigkeit

 

Lagertemperatur

-10°C bis 60°C (14°F bis 140°F) <80%

 

Rel. Luftfeuchtigkeit

Rel. Luftfeuchtigkeit

<70% nicht kondensierend

 

(bei Multimeter)

Spannungsversorgung

9V DC

 

Alkaline Blockbatterie Typ 006P oder 6F22 oder

 

6LR61

Stromaufnahme

ca. 6 mA

Abmessungen (LxBxH)

251 x 85 x 40 (mm) inkl. Sensorhalterung

Gewicht mit Batterie

ca. 360 g ohne externen Sensoren

Messtoleranzen

Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung (= reading = rdg) + Anzeigefehler in digits (= dgt = Anzahl der kleinsten Stellen)). Die Genauigkeit gilt ein (1) Jahr lang bei einer Temperatur von +23°C ± 5°C, bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 70 %, nicht kondensierend (beim Multimeterteil).

Funktion

 

Messangaben

 

Messbereich

A/C LO

35 bis 100 dB

 

 

A/C HI

65 bis 130 dB

 

Auflösung

0,1 dB

 

dB

Frequenzbereich

30 Hz bis 10 kHz

 

Bewertungskurve

A (Gehör), C (linear)

 

Genauigkeit

± 3,5 dB bei 94 dB, 1 kHz

 

Mikrofon

Kondensatormikrofon

 

Messbereich

25% bis 95% Rel. Luftfeuchtigkeit

%RH

Auflösung

0,1%

 

Genauigkeit

± 5% (25°C, 35%~95% RH)

 

 

Messzeit

ca. 6 Minuten

 

 

 

 

14

Funktion

 

Messangaben

 

Messbereich

0°C ~50°C (ohne Fühler)

 

K-Typ-Fühler

-20°C ~ 200°C (0,1° Auflösung)

°C

 

200°C ~ 750°C (1° Auflösung)

Genauigkeit

± (3% rdg + 2°C); bei "0,1°C Auflösung"

 

 

 

± (3,5% rdg + 2°C); bei "1°C Auflösung"

 

Eingangsschutz (!)

max. 60 VDC/ 24 V AC

 

Messbereich

20, 200, 2000 Lux,

 

 

20 000 Lux (Wert x10)

 

Auflösung

1 Lux / 10 Lux

Lux

Genauigkeit

± (5% rdg + 10dgt) bezogen auf eine

 

Glühlampe mit einer Farbtemperatur von

 

 

 

 

2856 K

 

Wiederholgenauigkeit

+/- 2%

 

Temperaturabweichung

± 0,1% / °C

 

Lichtsensor

Silizium Fotodiode mit Filter

 

 

 

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 25 V Acrms oder 35 V DC anliegen können! Lebensgefahr!

15

Introduction

This product satisfies the standards of the established European and national guidelines. CE-conformity has been proven; the relevant documents are in the manufacturer’s possession.

We kindly request the user to respect this operating manual to preserve this condition and to ensure safe operation.

For a fast response of your technical enquiries please contact or consult our Technical Advisory Service:

Germany:

Tel.

+ 49 9604 / 40 88 80

 

Fax

+ 49 9604 / 40 88 48

 

E-mail: tkb@conrad.de

 

Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm

 

Fri

8.00am to 2.00pm

Prescribed Use

This product is a multifunctional environment measuring instrument which combines the most frequent measuring procedures for everyday use. The different measuring ranges such as illuminance, air humidity, sound level and temperature are comparative measurements and serve as reference for the private use.

The following measurements can be performed:

-Measuring the illuminance up to 20,000 lux (indication with factor x10).

-Measuring the temperature in the range of –20°C up to 750°C.

-Measuring the relative air humidity in the range of 25% up to 95%.

-Measuring the sound level in the range of 35dB up to 130dB (according to A + C characteristics).

16

Loading...
+ 37 hidden pages