VOLTCRAFT DT 2 L / k Operating Instructions Manual

Page 1
®
Handdrehzahlmesser DT 2 L / k
BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 15
Manual R.P.M. Counter DT 2 L / k
OPERATING INSTRUCTIONS Page 16 - 27
Tachymètre portable DT 2 L / k
NOTICE D’EMLPOI Page 28 - 40
Version 0109
Page 2
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfas­sung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft®
Impressum /legal notice in our operating instructions
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Voltcraft®
Informations /légales dans nos modes d'emploi
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techni­ques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Voltcraft®
01_0109_03/HK
Page 3
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent­hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach­ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter­geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit An-
gabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the system. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future reference! You will find a table of contents with the corresponding pages on page 19.
Le mode d’emploi suivant correspond au produit ci-dessus mentionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et à son maniement. Il faut respecter ces instruc­tions, même si ce produit est transmis à tierce personne.
Gardez ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure ! Vous trouverez une table des matières dans l’index page 31 avec indica-
tion des pages correspondantes à consulter.
Page 4
3
Page 5
4
Einführung
Sehr geehrter Kunde Mit dem Handdrehzahlmesser DT2 haben Sie ein Meßgerät nach
dem neuesten Stand der Technik erworben. Sie können damit auf rel. einfache Art und Weise die Drehzahl von drehenden Maschinen usw. ermitteln. Aufgrund der beiliegenden Adapter sind sowohl Drehzahlmessungen als auch Messungen von Bandgeschwindig­keiten in "m/min." oder "ft/min." möglich. Die kontaktlose Drehzahl­messung erfolgt nach dem Reflexprinzip. Dabei wird ein Laserstrahl ausgesandt und über Reflexmarken (zum selbstausschneiden) abgetastet. Jeweils der letzte, der höchste (Max. =UP), der niedrig­ste (Min. =dn) Meßwert und der letzte Meßwert (LA) werden automa­tisch aufgezeichnet und abgespeichert.
Betrieben wird das Meßgerät von vier handelsüblichen 1,5-V-Mig­nonzellen. Es ist sowohl im Hobby-Bereich als auch im beruflichen oder schulischen Bereich usw. universell einsetzbar.
Der Aufbau entspricht der DIN VDE 0411, Teil 1 für Meßgeräte = EN 61010-1 und der EN 60825 (=DIN VDE 0837) für den Laser. Darüber hinaus ist es EMV-geprüft und entspricht somit den Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen; die entspre­chenden Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei­tung beachten!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: Tel. 0180 / 5 31 21 11
Fax 0180 / 5 31 21 10 E-mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet,
www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“
Mo. - Fr. 8.00 - 18.00 Uhr
Page 6
Österreich: www.conrad.at oder www.business.conrad.at
Schweiz: Tel. 0848 / 80 12 88
Fax 0848 / 80 12 89 E-mail: support@conrad.ch Mo. - Fr. 8.00 - 12.00 Uhr, 13.00 - 17.00 Uhr
Bestimmungsgemäßer Einsatz des Hand­drehzahlmessers DT 2 L/k:
• Messen und Anzeigen der Drehzahl bis 99 999 Umdrehungen pro Minute, kontaktlos mit Hilfe eines Lasers (max. Meßentfernung 1 m) oder mit den beiliegenden Adaptern.
• Messen und anzeigen von Bandgeschwindigkeiten bis max. 1 999,9m/min. bzw. 6 560 ft/min. mit dem beiliegenden Reibrad.
• Der eingebaute Laserpointer darf nur für kontaktlose Drehzahl­messungen (Punktmessung) aktiviert werden!
• Blicken Sie nicht in den Laserstrahl! Richten Sie den Laserstrahl nicht auf die Augen anderer Personen oder Lebewesen!
• Eine Messung unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit,
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
- starke Vibrationen,
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder
Lautsprechern,
- statische Elektrizität (Felder und Entladungen).
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädi­gung des Meßgerätes, außerdem ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluß, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesam­te Produkt darf nicht geändert, bzw. umgebaut werden! Die Sicher­heitshinweise sind unbedingt zu beachten!
5
Page 7
6
Einstellelemente
1 Reflexmarke(n) 2 Laseraustrittsöffnung und Detektor-Linse 3 Adapter mit Außenkonus 4 Anzeige für "Messung aktiv" 5 5 - stelliges LC-Display (Liquid-Crystal-Display = Flüssigkristall-
Anzeige) für die Anzeige des Meßwertes bis 99 999 Batterie­fach/-Abdeckung
6 EIN-Taster Solange der Taster gedrückt gehalten wird ist das
Meßgerät/der Laser eingeschaltet. Wird der Taster losgelassen, ist das Meßgerät/der Laser ausgeschaltet.
7 Taster "MEMORY" Während jeder Messung wird automatisch
die höchste Drehzahl / Bandgeschwindigkeit "UP", die niedrigste Drehzahl/Bandgeschwindigkeit "dn" und der letzte Meßwert / Bandgeschwindigkeit "LA" gespeichert.Welle mit Scherstift für die Kontaktmessung
8 Umschalter für die kontaktlose Messung "PHOTO", für die Kon-
takt-Messung mit den Drehzahladaptern "CONTACT", für die Kontaktmessung der Bandgeschwindigkeit mit dem Reibrad in m pro Minute "m/min." und für die Kontaktmessung der Band­geschwindigkeit mit dem Reibrad in ft (feet = fuß = 33cm) pro
Minute "ft/min." 9 Batteriefach-Abdeckung 10 Adaptereinsatz Innenkonus 11 Reibrad für die Bandgeschwindigkeitsmessung
Page 8
Inhaltsverzeichnis
Einführung ........................................................................................4
Bestimmungsgemäßer Einsatz.........................................................5
Einstellelemente (Ausklappseite) ......................................................6
Inhaltsverzeichnis .............................................................................7
Sicherheitshinweise..........................................................................7
Funktionsbeschreibung ....................................................................9
Batteriewechsel ..............................................................................10
Betrieb, Durchführung einer Messung ...........................................11
Entsorgung .....................................................................................12
Behebung von Störungen...............................................................13
Wartung ..........................................................................................13
Technische Daten, Meßtoleranzen .................................................14
Sicherheitshinweise
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach-
gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise bzw. der Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Vorsicht - wenn andere als die hier in der Anleitung angegebe­nen Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere Verfahrens­weisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strah­lungsexposition führen.
7
Page 9
- Das Meßgerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfrei-
em Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
- Meßgeräte, Lasergeräte und Zubehör sind unbedingt von Kindern
fernzuhalten!
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvor-
schriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaf­ten für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfe-
werkstätten ist der Umgang mit Meßgeräten mit eingebauten Lasern und Zubehör durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
- Nehmen Sie das Meßgerät nur dann in Betrieb, wenn das Gehäu-
se, z.B. nach einem Batteriewechsel, sicher geschlossen und ver­schraubt ist.
- Überprüfen Sie vor jeder Messung die Austrittsöffnung /Linse und
das Meßgerät selbst (LC-Anzeige) auf Beschädigung(en).
- Vermeiden Sie den Betrieb in stark feuchter und nasser Umge-
bung.
- Unter ungünstigen Lichtverhältnissen, z. B. bei Sonnenlicht, kann
die Wahrnehmbarkeit der optischen Anzeige beeinträchtigt wer­den.
- Verwenden Sie zur kontaktlosen Messung nur die Reflexmarken
bzw. zur Kontaktmessung nur die Adapter, welche dem Gerät beiliegen.
- Bei einer mechanischen Verformung oder elektrischen Änderung
(Umbau) des Meßgerätes bzw. des Lasers erlischt der Garantie­anspruch außerdem kann dies zu gefährlicher Strahlungsexpo-
sition führen.
8
Page 10
- Wenn ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
- Schalten Sie das Meßgerät niemals gleich dann ein, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertem­peratur kommen.
Funktionsbeschreibung
Mit dem Handdrehzahlmesser DT2L mit Laser können Sie schnell, präzise und vor allem berührungslos Drehzahlen von drehenden Maschinen, wie Ventilatoren, Antriebsmaschinen usw. ermitteln. Durch den eingebauten Laser sind (relativ) exakte Punktmessungen durchführbar. Die Anzeige der gemessenen Drehzahl erfolgt auf einer stromsparenden 5-stelligen Flüssigkristallanzeige, kurz LCD genannt (Liquid Crystal Display). Für die Kontakmessung stehen drei Adapter zur Verfügung:
• ein Außenkonus für konkave Wellenenden,
• ein Innenkonus für Wellenzapfen und
• ein Reibrad für Bandgeschwindigkeitsmessungen (Bandsägen, Bandschleifer, Keilriemenantriebe, Förderbänder usw.)
Die kontakt- oder berührungslose Messung erfolgt mittels eines Lichtsensors. Die Meßentfernung beträgt max. ca. 1 m. Die Versor­gung erfolgt durch vier 1,5 V Mignonbatterien. Der Handdrehzahl­messer ist universell einsetzbar, z.B. in der Freizeit, im Beruf (nicht Industrie) oder in der Schule usw.
9
Page 11
10
Batteriewechsel
Damit Ihr Meßgerät einwandfrei funktioniert, muß es mit 4 Batterien (AA) bestückt werden. Wenn das Batteriewechselsymbol "LO" im Display erscheint ist ein Batteriewechsel erforderlich. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Auf der Rückseite des Meßgerätes ist das Batteriefach durch zwei Kreuzschlitzschrauben gesichtert. Nehmen Sie einen passenden Kreuzschlitzschraubendreher zur Hand und entfernen Sie die bei­den Schrauben. Hebeln Sie den Deckel vorsichtig ab. Die Batterien sind nun freigelegt. Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und ersetzen Sie die Batterien polungsrichtig durch unverbrauchte Bat­terien des gleichen Typs. Nach erfolgtem Batteriewechsel ver­schließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig. Achten Sie darauf, die Schrauben nur handfest anzuziehen. Nicht überdrehen!
Achtung!
• Eine Falschpolung führt unweigerlich zur Zer­störung des Meßgerätes. Betreiben Sie das Meß­gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
• Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Meß­gerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korro­dieren können und dadurch Chemikalien freige­setzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Batteriefach zerstören.
• Achten Sie bei verbrauchten Batterie unbedingt dar­auf, daß es sich dabei um Sondermüll handelt und daß die Batterien somit umweltgerecht entsorgt werden müssen. Ihre verbrauchten Batterien kön­nen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abge­ben, wo Batterien oder Akkus verkauft werden.
Page 12
11
Betrieb, Durchführung einer Messung
A Allgemein a) Der Handdrehzahlmesser bleibt über den Taster (Gehäuse rechts von der Anzeige) eingeschaltet solange er betätigt wird. b) Während der Messung werden automatisch der niedrigste Meßwert "dn" (für down = unten), der höchste Meßwert "UP" (= oben) und der letzte augenblickliche Meßwert "LA" (für last = letzter) gespeichert. c) Steht der Schiebeschalter auf "PHOTO" wird mit dem Meßtaster gleichzeitig der Ziellaser aktiviert. Der diffuse Laserpunkt hilft Ihnen, exakt an der Stelle die kontakt- oder berührungslos die Drehzahl zu messen, die Sie vorher beim Stillstand der Maschine mit einer Reflexmarke gekennzeichnet haben. Wird der Meß-Taster losgelas­sen, ist auch der Laser ausgeschaltet. d) Die Adapter sind lang und kurz geschlitzt. Stecken Sie den jewei­ligen Adapter (Reibrad für die Bandgeschwindigkeit, der Wechse­ladapter für die Drehzahl) bis zum Anschlag so auf die Achse, dass der Scherstift in der jeweils kurzen Schlitzung ruht.
Achtung!
• Bei der kontaktlosen Drehzahlmessung erhöht sich durch den Betrieb des Lasers die Stromauf­nahme. Dadurch wird die Batterielebensdauer erheblich herabgesetzt.
• Ab einer "Gehäusetemperatur" von ca. +60°C kann es vorkommen, daß sich die Anzeige verdunkelt bzw. das Flüssigkeitskristall "schwarz" und damit die Anzeige nicht mehr lesbar wird. Der Handdreh­zahlmesser ist nicht defekt. Die Schwarzfärbung verschwindet, sobald die Temperatur von ca. 60°C unterschritten wird (beachten Sie die technischen Daten, v.a. den Arbeitstemperaturbereich des Meßgerätes).
Page 13
12
B Durchführung einer Messung Zur Durchführung einer Messung gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie den Umschalter auf die gewünschte Betriebsart: "PHO­TO", "CONTACT", "m/min." oder "ft/min.". Halten Sie bei der a) kontaktlosen Messung den Handdrehzahlmesser mit betätigtem Taster so, daß der Laserpunkt die vorher angebrachte Reflexmarke "trifft". Lesen Sie den Meßwert ab. b) Bei der Kontaktmessung mit den beiden konischen (Gummi-) Adaptern ist ein direkter Kontakt mit drehenden Teilen einer Maschi­ne erforderlich. Halten Sie den jeweils montierten Gummiadapter "satt" an das Wellenende der zu messenden Welle. Lesen Sie den Meßwert ab. c) Bei der Kontaktmessung der Bandgeschwindigkeit halten Sie das Reibrad vorsichtig an das zu messende Band, halten den Taster gedrückt und lesen den Meßwert ab. d) Anschließend können Sie mit dem Taster "MEMORY" die gespei­cherten Werte nacheinander, wie folgt, auslesen:
1. Tastendruck: Meßwert der höchsten Drehzahl/Bandgeschwin­digkeit danach das Symbol "UP"
2. Tastendruck: Meßwert der niedrigsten Drehzahl/Bandgeschw., danach das Symbol "dn"
3. Tastendruck: zuletzt angezeigter Meßwert der Drehzahl/Band­geschwindigkeit, danach das Symbol "LA"
Achtung! Bei jeder neuen Messung werden automatisch die alten Werte gelöscht/überschrieben.
Entsorgung
Ist der Handdrehzahlmesser DT2L trotz intakter Versorgung (4 x 1,5 V Mignonbatterie) nicht funktionsfähig bzw. nicht mehr reparierbar, so muß es nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsorgt wer­den.
Page 14
13
Behebung von Störungen
Mit diesem Handdrehzahlmeßgerät haben Sie ein Produkt erwor­ben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Darum ist im Folgenden beschrieben, wie Sie einige dieser Störungen relativ leicht selbst beheben können; Beachten Sie unbedingt die Sicher­heitshinweise!
Fehler Mögliche Ursache
Keine Anzeige bei Ist die Batterie verbraucht? eingeschaltetem Gerät
Laser keine Funktion Steht der Betriebsartenschalter auf
"PHOTO" ?
Meßwert zu niedrig Haben die Adapter ausreichend
Kontakt während der Messung?
Wartung
Der Handdrehzahlmesser DT2L ist bis auf den Batteriewechsel und eine gelegentliche Reinigung des Gehäuses und der Linse (und des Displayfensters) wartungsfrei. Zur Reinigung des Gerätes nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und trockenes Reini­gungstuch, für die Linse ein Wattestäbchen oder ein Brillenputztuch.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel oder Benzine, Alkohole oder ähnli­ches. Dadurch wird die Oberfläche des Meßgerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesund­heitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Rei­nigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.
Page 15
14
Technische Daten, Meßtoleranzen
a Technische Daten Display (Anzeige) : 5 - stelliges LCD-Display bis 99 999
mit 21 mm Ziffernhöhe
Meßbereich(e) : Lasermessung/kontaktlos 5 bis 99 999
Umdrehungen pro Minute Kontaktmessung 0,5 bis 19 999 Umdr.
pro Minute Bandgeschwindigkeit 0,05 m bis
1 999,9 m pro Minute (m/min.) bzw.
0,2 ft bis 6 560 ft pro Minute (ft/min.) Laserleistung : < 1 mW (Laserprodukt der Klasse II ) Wellenlänge des Lasers : 645 nm, rot; nm = Nanometer = 10
exp.-9 Meter Arbeitstemperatur (Gerät) : 0° bis +50°C, bei einer relativen Luft-
feuchtigkeit von kleiner als 80%, nicht
kondensierend Batterieversorgung : 1 x 9-V-Blockbatterie, Typ NEDA 1604
oder IEC 6F22 oder 006P Stromaufnahme : ca. 10 mADC, ohne Laser
ca. 53 mADC, mit Laser Batteriewechselanzeige : "LO" erscheint in der Anzeige, bei einer
Batteriespannung von weniger als ca.
7,5 V Gewicht : ca. 260 g (inkl. Batterien) Abmessungen (L X B X H) : Meßgerät 215 x 75 x 38 mm
Page 16
15
b) Meßtoleranzen Die Angabe der Genauigkeit erfolgt in ± (% der Ablesung + Digital­stellenfehler "dgt oder dgts")
Meßbereich Toleranz Auflösung 5 bis 99 999 min
-1
± (0,05 % + 1 dgt) 0,1 min-1<1000 min-1,
1 min-1≥ 1000 min
-1
0,5 bis 19 999 min
-1
± (0,05 % + 1 dgt) 0,1 min-1<1000 min-1,
1 min-1≥ 1000 min
-1
0,05 bis 1 999,9 m/min. ± (0,05 % + 1 dgt) 0,01 m/min. <100 m/min.,
0,1 m/min. 100 m/min.
0,2 bis 6 560 ft/min. ± (0,05 % + 1 dgt) 0,1 ft/min. <1000 ft/min.,
1 ft/min. 1000 ft/min.
Page 17
Introduction
Dear customer, With the Manual R.P.M Counter DT 2 L / k you have acquired a sta­te-of-the-art product. With this R.P.M. Counter it is fairly easy to determine the rotational speed of turning machines etc. With the enclosed adapter it is possible to determine revolutions and belt speed in "m/min.” or "ft/min.” The contactless measuring of revolu­tions is carried out with the reflex principle. A laser beam is emitted and scanned over reflective tags (cut to size). The maximum (max. = UP) and minimum measured values (min = dn) and the last value (LA) will be automatically registered and recorded. The measuring instrument is operated with customary 1.5 V mignon batteries. It can be used universally for do-it-yourself applications and also for professional or educational purposes. The product has been designed in accordance with the DIN VDE standard 0411, part 1 for measuring instruments = EN 61010-1, and with EN 60825 (=DIN VDE 0837) for the laser.
The product is EMC-tested and satisfies the requirements of the applicable national and European directives. Conformity has been proved; the relevant documents (declaration) are in the manufacturer's possession.
We kindly request the user to respect these operating instructions to preserve this condition and to ensure safe operation.
For a fast response of your technical enquiries please contact or consult our Technical Advisory Service:
Germany: Tel. + 49 9604 / 40 88 80
Fax + 49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm
16
Page 18
Prescribed Use of the Manual R.P.M. Counter DT 2 L/k:
• Measuring and displaying revolutions up to 99,999 revs/ min, contactless with a laser (maximum measuring distance 1 m), or with the enclosed adapters.
• Measuring and displaying belt speeds of up to 1,999.9m/min. or 6,560 ft/min. with the enclosed friction wheel.
• The integrated laser pointer may only be activated for contactless r.p.m. measuring (point measuring).
• Do not look into the laser beam! Do not direct the laser beam towards the eyes of other people or animals!
• You must not use the system under adverse environmental condi­tions. Adverse environmental conditions are:
- dampness or excess humidity
- dust or inflammable gases, vapours or solvents
- strong vibrations
- strong magnetic fields like near machines or loudspeakers,
- static electricity (fields and discharges).
Any use other than the one described above damages the measu­ring instrument. Moreover, this involves dangers, such as short­circuit, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modi­fied or rebuilt and the housing must not be opened. The safety instructions must always be observed!
17
Page 19
Setting Elements
1 Reflective tag(s) 2 Laser outlet eye and detector lens 3 Adapter with an external cone 4 "Measuring active" display 5 5-digit LCD (Liquid-Crystal-Display) for displaying values up to
99,999 battery compartment cover
6 ON-button The measuring device is active as long as this button
is being pressed. When the button is released, the measuring device and the laser are switched off.
7 "MEMORY" button During every measurement the highest num-
ber of revolutions / belt speed "UP”, the lowest number of revo­lutions / belt speed "dn", and the last measured value / speed "LA" are automatically recorded. Shaft with shearing pin for contact measuring.
8 8 Selector: for the contactless measuring: "PHOTO", for con-
tact measuring with the rotational adapters: "CONTACT", and for the contact measuring of belt speeds with the friction wheel in m per minute: "m/min." and for the contact measuring of the belt speed with the friction wheel in ft (feet = 33cm) per minute:
"ft/min." 9 Battery compartment cover 10 Adapter inset with internal cone 11 Friction wheel for measuring belt speeds
18
Page 20
Table of Contents
Introduction ....................................................................................16
Prescribed Use ..............................................................................17
Setting Elements (fold-out page) ....................................................18
Table of Contents ..........................................................................19
Safety Instructions..........................................................................19
Function Description ......................................................................19
Replacing the Battery ....................................................................22
Operation, Taking Measurements ..................................................23
Disposal ..........................................................................................24
Trouble-Shooting............................................................................25
Maintenance ..................................................................................25
Technical Data, Measuring Tolerances ..........................................26
Safety Instructions
We do not accept responsibility for damage to pro-
perty or for personal injuries caused by the non­observance of these operating instructions. Warran­ties will not be accepted in any such case!
Caution – If any other operating devices or other modes of application than those described in these operating instruc­tions are administered this may lead to dangerous exposition to radiation.
19
Page 21
- The product has left the factory in a perfectly safe condition. To
preserve this condition and to ensure a safe operation, the user must absolutely observe the prescribed use and safety instruc­tions and warnings contained in these operating instructions.
- Measuring instruments, laser devices and accessories must be
kept out of the reach of children.
- Observe the safety regulations laid down by the professional tra-
de association for electrical equipment and installations in indu­strial and commercial facilities
- In schools, training centres, hobby and do-it-yourself workshops
the operation measuring instruments with integrated lasers and accessories must be supervised by qualified staff.
- Only put the measuring instrument into operation when the hou-
sing, e.g. after you have replaced the battery, is securely closed and fastened.
- Please check the outlet eye / lens and the measuring instrument
(LCD) itself for any damage before every measurement .
- Avoid operating the instrument in very damp or wet surroundings.
- Under unfavourable lighting conditions, e.g. direct sunlight, the
optical display may be difficult to read.
- For contactless measuring, only use the reflective tags, and for
contact measuring only use the enclosed adapters .
- Any mechanical deformation or electrical modification of the
measuring instrument or the laser will void the warranty, moreo­ver, this can lead to dangerous radiation explosions.
20
Page 22
- If there is room to believe that safe operation has become impos­sible, put the system out of operation and secure it against any unintended operation. Safe operation must be presumed to be no longer possible, if
- the product exhibits visible damage
- the does not work any more
- after it was stored under unfavourable conditions for a longer
period of time or
- the product was exposed to extraordinary stress caused by
transport.
- Never use the product immediately after it has been brought from a cold into a warm room. Condensation water that forms might destroy your measuring instrument. Leave the device switched off and wait until it has reached room temperature.
Function Description
With the Manual R.P.M. Counter DT2L with integrated laser you can determine the number of revolutions of revolving machines such as fans, drives etc. quickly, accurately and contactless. Thanks to the integrated laser (relatively) accurate point measurements can be made. The measured r.p.m. is displayed on an energy-saving 5-digit LCD (liquid crystal display). There are three adapters for contact measurements:
• an external cone for concave shaft ends,
• an internal cone for shaft journals and
• a friction wheel for measuring belt speeds (ribbon saws, belt grin-
ders, V-belt drives, conveyor belts etc.) Contactless measuring functions with a photo sensor. The measu­ring distance is up to 1 m. Power supply is with four 1.5 V mignon batteries. The Manual R.P.M. Counter can be used universally, e.g. for professional (not industrial) private, or educational purposes etc.
21
Page 23
Replacing the Battery
Your measuring device must be equipped with 4 batteries (AA). When the low battery signal "LO” appears in the display you have to replace the battery.
Proceed as follows: At the back of the measuring instrument, the battery compartment
is secured with two recessed head screws Take a suitable cross­tip screwdriver and remove the two screws. Carefully remove the cover. The battery compartment is now open and the battery is free. Remove the low battery and insert a fresh one of the same type with the correct polarity. Close the battery compartment carefully. Make sure that you only fasten the screws by hand. Do not force them!
Warning!
• If the battery does not have the correct polarity, this will inevitably destroy the measuring instru­ment. Do not operate the measuring instrument while it is open.
• Do not leave used batteries in the instrument since even leakage-protected batteries can corrode releasing chemical agents that might harm your health or destroy the battery compartment.
• Please consider that used batteries are hazardous waste. They must be disposed of in an environ­mentally compatible way. You can return your used batteries free of charge to the local disposal institutions, to all our subsidiaries and wherever batteries are being sold.
22
Page 24
Operation, Taking Measurements
A General a) The Manual R.P.M. Counter remains active as long as the button
is being pressed down (on housing, to the right of the display) b) During every measurement, the lowest measured value "dn" (for
down), the highest measured value "UP”, and the current measured value "LA” (=last) are automatically recorded.
c) If the selector switch is in the position "PHOTO”, the laser is activated together with the measuring sensor. The diffuse laser point helps you to measure the r.p.m. at precisely that point which you have marked with a reflective tag before, when the machine had been switched off. When the measuring button is released, the laser is switched off, too.
d) The adapters have long and short slots. Place the respective adapter (friction wheel for belt speed, the adapter for number of revs) onto the axle to the limit stop, in such a way that the shearing pin fits in the short slot.
Warning!
During contactless measuring the energy con­sumption will increase with the operation of the laser. This reduces the operation time considerably.
• With a "housing temperature" of approx. +60°C and more, the display may get darker, the liquid crystal becoming "black" so that the display can­not be seen well any more. The Manual R.P.M. Counter is not defective. The black colour will vanish as soon as the temperature falls below approx. 60°C (cf. technical data, especially opera­tion temperature range of the measuring instru­ment).
23
Page 25
B Taking Measurements Please proceed as follows: Set the selector to the desired mode. "PHOTO", "CONTACT",
"m/min." or "ft/min.". a) during contactless measuring, hold the measuring instrument
with the button activated in such a way that the laser point hits the reflective tag. Read the measured value.
b) During contact measuring you will need a direct contact between the two conical (rubber) adapters and the revolving parts of a machine. Hold the mounted rubber adapter close to the end of the shaft to be measured. Read the measured value.
c) During contact measuring of belt speed, carefully touch the belt you want to measure with the friction wheel, keep the button pres­sed and read the measured value.
d) You can then read the recorded values with the "MEMORY” but­ton. Proceed as follows:
1. Press the key once: measured value of the highest number of revolutions/belt speed, then the symbol "UP”
2. Press the key twice: measured value of the lowest number of
revolutions/belt speed, then the symbol "dn”
3. Press the key three times: last measured value of the number
of revolutions/belt speed, then the symbol "LA”.
Warning!
Every new measuring automatically cancels/over­writes the old values.
Disposal
If the Manual R.P.M. Counter DT2L does not function any more alt­hough it has an intact power supply (4 x 1.5 V mignon batteries) and cannot be repaired any more it has to disposed of in accordance with the valid legal requirements.
24
Page 26
Trouble-Shooting
With the Manual R.P.M. Counter you have acquired a state-of-the­art product. There may be troubles or problems, nevertheless. The­refore, we would like to explain to you how you can clear possible troubles:
Problem Possible Cause
No display, although Is the battery low? instrument is switched on
Laser does not function Is the mode selector in the position
"PHOTO”?
Measured value too low Do the adapters have enough
contact during measuring?
Maintenance
The Manual R.P.M. Counter is maintenance-free except for the need to replace the battery and to clean the housing and the lens (of the display window) from time to time. Please use a clean, fluff-free antistatic cloth for cleaning the instrument, for cleaning the lens, use a cotton bud or a spectacle-cleaning tissue.
Warning!
Do not use carbon-containing cleansing agents such as benzenes, alcohol etc. as they attack the surface of the housing. Furthermore, fumes produ­ced are detrimental to health and explosive. Do not use any screw-drivers or metal brushes for clea­ning.
25
Page 27
Technical Data, Measuring Tolerances
a) Technical Data Display : 5-digit LCD up to 99,999
with 21 mm character height
Measuring range : laser measurement/contactless 5 to
99,999 revolutions per minute contact measurement 0.5 to 19,999
rev/min. belt speed 0.05 m to 1,999.9 m per
minute (m/min.) or 0.2 ft to 6,560 ft per
minute (ft/min.) Laser power : < 1 mW (laser class II) Wave length of the laser : 645 nm, red; nm = nanometer = 10 to
the power of -9 meters Operation temperature : 0° to +50°C, with a relative humidity in
(instrument) air of less than 80%, not condensating Battery power : 1 x 9-V compound battery, type NEDA
1604 or IEC 6F22 or 006P Current consumption : approx. 10 mADC, without laser,
approx. 53 mADC, with laser Low battery display : "LO” appears in the display, when the
battery voltage is below about 7.5 V. Weight : about 260 g (incl. battery) Dimensions (L x W x H) : Measuring instrument: 215 x 75 x 38 mm
26
Page 28
b) Measuring tolerances The accuracy is in ± (% of the reading + digital error "dgt or dgts”)
Measuring range Tolerance Resolution
5 to 99,999 min-
1
± (0.05 % + 1 dgt) 0.1 min-1<1000 min-1,
1 min-1≥ 1000 min-
1
0.5 to 19,999 min-1± (0.05 % + 1 dgt) 0.1 min-1<1000 min-1, 1 min-1≥ 1000 min-
1
05 to 1,999.9 m/min. ± (0.05 % + 1 dgt) 0.01 m/min. <100 m/min.,
0.1 m/min. 100 m/min.
0.2 to 6,560 ft/min. ± (0.05 % + 1 dgt) 0.1 ft/min. <1000 ft/min., 1 ft/min. 1000 ft/min.
27
Page 29
Introduction
Cher client, en achetant le tachymètre DT2, vous avez fait l’acquisition d’un appareil de mesure construit d’après les derniers progrès de la technique. Il vous permet de déterminer la vitesse de rotation de machines etc. de façon relativement simple. Grâce aux adaptateurs joints, vous pouvez effectuer non seulement des mesures de vites­ses de rotation, mais aussi des mesures de vitesses de défilement de courroies en "m/min" ou "ft/min". La mesure sans contact de la vitesse de rotation s'effectue d'après le principe de réflexion. Un rayon laser est émis qui balaie des pastilles réfléchissantes (à découper par vous-même). La dernière valeur, la valeur maximale (max = UP), la valeur minimale (min = dn) et la valeur prélevée à la fin (LA) de chaque mesure sont automatiquement enregistrées et mémorisées. L’appareil de mesure doit être alimenté en courant par quatre piles R6 mignon à 1,5V en vente dans le commerce. Il peut être utilisé de façon universelle non seulement dans le domaine du bricolage, mais aussi dans la profession et à l'école.
La construction correspond aux normes techniques de l'indu­strie allemande appelés DIN VDE 0411, Partie 1 pour appareils de mesure = EN 61010-1 et EN 60825 (=DIN VDE 0837) pour laser. En outre, l’appareil a été contrôlé d’après les directives de CEM et est ainsi conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été con­trôlée, les actes déclaratifs et les documents correspondants ont été consignés auprès du fabricant.
Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de et res­pecter ce mode d’emploi !
28
Page 30
En cas de questions ou de problèmes, adressez-vous à notre ser­vice d’assistance technique:
France: Tél. 0892 897 777
Fax 0892 896 002 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00
Suisse: Tél 0848 / 80 12 88
Fax 0848 / 80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi à vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 1
7h00
Utilisation prévue du tachymètre portable DT 2 L/k:
• Mesure et affichage de la vitesse de rotation jusqu'à 99 999 tours par minute sans contact à l'aide d'un laser (distance maximale de mesure 1 m) ou à l'aide des adaptateurs inclus dans l'emballage.
• Mesure et affichage de vitesses de défilement de courroie jusqu'à 1 999,9 m/min respectivement 6 560 ft/min au maximum au moy­en de la roue de friction jointe.
• Le pointeur laser intégré ne doit être activé que pour des mesures sans contact de vitesses de rotation (mesures ponctuelles) !
• Ne regardez pas tout droit dans le rayon laser ! Ne dirigez pas le rayon laser vers les yeux d'autres personnes ou d'autres êtres vivants !
• Une mesure dans des conditions ambiantes défavorables n’est pas autorisé. Des conditions ambiantes défavorables sont :
- que l’appareil fonctionne mouillé ou dans une humidité trop
élevée
- dans la poussière ou des gaz, vapeurs ou solutions inflamma-
bles,
- soumis à de fortes vibrations,
29
Page 31
- dans des champs électromagnétiques puissants, comme à proximité de machines ou de haut-parleurs,
- soumis à une électricité statique (des champs et de la déchar­ge).
Toute utilisation autre que stipulée ci-dessus provoque l’endomma­gement de l'appareil de mesure, ainsi que des risques de courts-cir­cuits, d’incendie, d’électrocution, etc. Il n’est permis ni de modifier l'ensemble du produit, ni de le transformer ! Il faut absolument tenir compte des avertissements concernant la sécurité !
Eléments
1 Pastille(s) de réflexion 2 Sortie du rayon laser et lentille détectrice 3 Adaptateur avec cône extérieur 4 Affichage pour "Mesure activée" 5 Affichage LCD à 5 chiffres (Liquid-Crystal-Display = écran à cri-
staux liquides) pour l'indication de la valeur mesurée jusqu'à 99 999 tours par minute
6 Touche "ON" (= Marche). Tant que vous tenez appuyée cette
touche l'appareil de mesure/le laser est en marche. Dès que vous lâchez cette touche, l'appareil de mesure/le laser est éteint.
7 Touche "MEMORY". Pendant chaque mesure la vitesse de
rotation/de défilement maximale "UP", la vitesse de rotation/de défilement minimale "dn" et la dernière vitesse de rotation/de défilement mesurée "LA" sont mémorisées automatiquement. Arbre avec goujon de cisaillement pour la mesure ponctuelle.
8 Commutateur pour la mesure photoélectrique (sans contact)
"PHOTO", pour la mesure avec contact par les adaptateurs de vitesse de rotation "CONTACT", pour la mesure avec contact de la vitesse de défilement par la roue de friction en mètre par minute "m/min" et pour la mesure avec contact de la vitesse de
30
Page 32
défilement par la roue de friction en ft (feet = pied = 33 cm) par
minute "ft/min". 9 Compartiment à piles/couvercle 10 Insert adaptateur à cône intérieur 11 Roue de friction pour la mesure de la vitesse de défilement
Index
Introduction ....................................................................................28
Utilisation prévue ............................................................................29
Eléments (page à déplier) ...............................................................30
Index ..............................................................................................31
Consignes de sécurité ....................................................................31
Description des fonctions ..............................................................33
Changement de piles......................................................................34
Fonctionnement, mesure..……………............................................35
Elimination des déchets..................................................................37
Guide de dépannage ......................................................................37
Entretien..........................................................................................38
Caractéristiques techniques, tolérances de mesure ......................39
Consignes de sécurité
En cas de dommages matériels ou corporels dus à
un maniement incorrect ou à la non observation des consignes de sécurité respectivement de ce mode d'emploi, nous en déclinons toute responsabilité. Dans de tels cas la validité de toute garantie est annulée !
31
Page 33
Attention – au cas où d'autres équipements de commande que ceux mentionnés ci-dessus seraient utilisés ou d'autres procé­dures seraient exécutées, une radiation nocive et dangereuse pourrait en résulter.
- L'appareil de mesure a quitté l’usine de fabrication dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité technique. Pour con­server cet état et assurer un fonctionnement sans danger, l’utili­sateur doit respecter les consignes de sécurité et les avertisse­ments mentionnés dans ce mode d'emploi.
- Maintenez les appareils de mesure, le laser et leurs accessoires impérativement hors de la portée des enfants !
- Dans les locaux professionnels, il faut observer les instructions sur la prévention des accidents émises par les associations pro­fessionnelles exerçant dans le domaine des installations électri­ques et de l’outillage industriel.
- L’utilisation des appareils de mesure avec lasers intégrés dans les écoles, les centres de formation professionnelle ou les ateliers pour handicapés ou de bricolage, doit être surveillée par du per­sonnel qualifié.
- Ne mettez l'appareil de mesure en marche que quand le boîtier est bien fermé et vissé, p. ex. après un changement de piles.
- Contrôlez avant chaque mesure que l'ouverture de sortie/la lentil­le et l'appareil de mesure lui-même (affichage LCD) ne sont pas endommagés.
- Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement très humide ou mouillé.
- ous un éclairage défavorable, p. ex. sous la lumière du soleil, la perceptibilité de l'affichage optique pourrait être diminuée.
32
Attention
rayon laser
ne pas regarder directement
dans le rayon laser
laser de classe II
diode laser Puissance de sortie max. 1 mW longueur d’ondes 630 - 680 nm
Page 34
- Pour une mesure sans contact (photoélectrique), n'utilisez que les pastilles réfléchissantes, et que les adaptateurs joints pour la mesure avec contact.
- Lors d'une déformation mécanique ou une transformation électri­que de l'appareil de mesure respectivement du laser toute validité de la garantie est annulée, en plus il y a danger d'une radiation nocive et dangereuse. -
S’il est probable qu'une utilisation sans danger n'est plus possi­ble, l'appareil doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Une utilisation sans danger n'est plus pos­sible si
- l'appareil présente des dommages visibles,
- l'appareil ne fonctionne plus
- après un long stockage dans des conditions défavorables ou
- après des conditions de transport défavorables.
- Ne mettez jamais l'appareil de mesure en marche tout de suite quand il vient d’être mis d’une pièce froide dans une pièce chau­de. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des con­ditions défavorables, détruire votre appareil. Laissez donc l’ap­pareil débranché prendre la température ambiante.
Description des fonctions
Avec ce tachymètre portable DT2L avec laser, vous pouvez déter­miner vite, de façon précise et avant tout sans contact la vitesse de rotation en tours par minute de machines, comme p. ex. de ventila­teurs, de machines motrices, etc.
Grâce au laser intégré, il vous est possible d’effectuer des mesures ponctuelles (relativement) exactes. La valeur mesurée de la vitesse de rotation est affichée sur un écran à cristaux liquides à 5 chiffres à faible consommation de courant appelé LCD (Liquid Crystal Dis
33
Page 35
play). Pour la mesure avec contact, vous disposez de trois adapta­teurs :
• un cône extérieur pour des bouts concaves d'arbre,
• un cône intérieur pour les tourillons d'arbre et
• une roue de friction pour les mesures de vitesse de défilement (scies à ruban, ponceuses à bande, transmissions par courroie trapézoïdale, courroies de transport, etc.)
La mesure sans contact (photoélectrique) s'effectue au moyen d’un capteur de lumière. La distance de mesure s'élève à 1 m au maxi­mum. L'alimentation en courant s'effectue par quatre piles R6 mig­non à 1,5V. Le tachymètre portable peut être utilisé partout, p. ex. pendant les activités de loisir, professionnelles (pas dans le domai­ne industriel) ou à l'école, etc.
Changement de piles
Pour que votre appareil de mesure fonctionne de façon irréprocha­ble, il doit être alimenté en courant par 4 piles mignon (LR6). Dès que le symbole de batterie "LO" apparaît sur l'affichage un change­ment de piles est nécessaire. Pour cela procédez comme suit :
Sur le côté arrière de l'appareil de mesure, le compartiment à piles est fixé par deux vis cruciformes. Prenez un tournevis cruciforme approprié et dévissez les deux vis. Retirez prudemment le couver­cle. Maintenant les piles sont mises à nu. Enlevez les piles usagées et insérez les nouvelles piles du même type en respectant la polarité correcte. Après le changement des piles, refermez soigneusement le compartiment à piles. Faites attention à ne pas trop serrer les vis. Ne pas forcer !
34
Page 36
Attention !
• Une inversion de polarité entraîne forcément la destruction de l'appareil de mesure. Ne mettez l'ap­pareil de mesure en aucun cas en marche quand il est ouvert.
• Ne laissez pas de piles usagées dans l'appareil de mesure, car même des piles protégées contre l'é­coulement peuvent être attaquées par la corrosion. Par cela il se pourrait que des substances chimi­ques soient dégagées qui sont nocives à votre santé respectivement qui détruisent le compartiment à piles.
• En éliminant les piles usagées faites attention à ce qu'il s'agit de déchets spéciaux et que pour cette raison vous devez les éliminer de façon écologique. Vous pouvez rendre vos piles usagées, sans avoir à assumer de frais supplémentaires, dans les centres de recyclage municipaux, dans nos filiales ou part-
out où l'on vend des piles/accus.
Fonctionnement, mesure
A Généralités a) Le tachymètre portable reste allumé tant que vous appuyez sur la
touche (sur le boîtier, À droite de l'affichage). b) Pendant la mesure, la valeur minimale "dn" (pour down = en bas),
la valeur maximale "UP" (= en haut) et la dernière valeur mesurée "LA" (pour last = le dernier) sont automatiquement mémorisées.
c) Si le commutateur à coulisse se trouve en position "PHOTO", la touche de mesure active en même temps le laser de visée. Le point laser diffus vous aide à déterminer sans contact la vitesse de rotati­on de façon photoélectrique exactement à l'endroit que vous avez marqué préalablement, lors de l'arrêt de la machine, par une pastil-
35
Page 37
le réfléchissante. Dès que vous lâchez la touche de mesure, le laser s'éteint aussitôt. d) Les adaptateurs ont des fentes longues et courtes. Introduisez l'adaptateur correspondant (la roue de friction pour la vitesse de défilement, l'adaptateur interchangeable pour la vitesse de rotation) jusqu'à la butée dans l'arbre de façon à ce qu'à chaque fois le gou­jon de cisaillement se trouve dans la fente courte.
Attention !
• Lors de la mesure sans contact (photoélectrique) de la vitesse de rotation, la consommation de cou­rant augmente en raison du fonctionnement du laser. La longévité de la batterie en est considéra­blement diminuée.
• A partir d'une "température du boîtier" d'environ +60°C, un obscurcissement de l'affichage respec­tivement un "noircissement" des cristaux liquides peut se produire et l'affichage n'est plus lisible. Le tachymètre portable n'est pas défectueux. Le noir­cissement disparaît dès que la température tombe au-dessous d'environ 60°C (veuillez respecter les caractéristiques techniques, avant tout en ce qui concerne la plage de température de travail de l'ap­pareil de mesure).
B Mesure Pour effectuer une mesure procédez comme suit : Mettez le commutateur sur le mode opératoire désiré : "PHOTO", "CONTACT", "m/min." ou "ft/min.". Tenez lors a) de la mesure sans contact (photoélectrique) le tachymètre porta­ble en appuyant sur la touche de façon à ce que le point laser "tou­che" la pastille réfléchissante préalablement adhérée. Lisez la valeur mesurée. b) Lors de la mesure avec contact à l'aide des deux adaptateurs coniques (en caoutchouc) un contact direct avec les parties en rota-
36
Page 38
tion de la machine est nécessaire. Tenez l'adaptateur en caout­chouc monté de façon "affleurante" au bout de l'arbre dont vous désirez prélever la vitesse de rotation. Lisez la valeur mesurée. c) Lors de la mesure avec contact de la vitesse de défilement, tenez prudemment la roue de friction su la courroie dont vous désirez déterminer la vitesse, maintenez la touche appuyée et lisez la valeur mesurée. d) Ensuite vous pouvez extraire les valeurs mémorisées l'une après l'autre à l'aide de la touche "MEMORY", procédez comme suit :
1. ère pression sur la touche : la valeur de la vitesse maximale de rotation/de défilement apparaît, puis le symbole "UP".
2. ème pression sur la touche : la valeur de la vitesse minimale de rotation/de défilement apparaît, puis le symbole "dn" .
3. ème pression sur la touche : la dernière valeur de la vitesse de rotation/de défilement mesurée apparaît, puis le symbole "LA".
Attention !
A chaque nouvelle mesure, les anciennes valeurs sont automatiquement effacées/les nouvelles écri­tes par dessus.
Elimination des déchets
Au cas où le tachymètre portable DT2L ne fonctionnerait plus en dépit d'une alimentation en courant intacte (4 x piles mignon à 1,5 V) et ne pourrait plus être réparé, vous devez le jeter d'après les lois en vigueur.
Guide de dépannage
En achetant ce tachymètre portable, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique.
37
Page 39
Des problèmes et dérangements pourraient cependant survenir. C’est pourquoi nous vous décrivons ci-après comment parer vous­même relativement facilement et rapidement à ces dérangements. Prenez absolument compte des consignes de sécurité !
Problème Cause éventuelle
Aucun affichage quand La pile est-elle usagée ? l'appareil est mis en service
Pas de fonction du laser Est-ce que le commutateur du mode
opératoire se trouve sur la position "PHOTO" ?
La valeur mesurée Est-ce que les adaptateurs ont un est trop basse contact suffisant lors de la mesure ?
Entretien
Le tachymètre portable DT2L ne nécessite aucun entretien à l'ex­ception du changement de piles et de temps à autre d'un nettoyage du boîtier et de la lentille (et de l'écran d'affichage). Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon propre, non pelucheux, anti-électrosta­tique et sec, pour la lentille un coton-tige ou une lingette nettoyante pour lunettes.
Attention !
Pour le nettoyage n'utilisez pas de détergents à la base de carbone, d'essences, d'alcool ou d'autres produits semblables.
Ces détergents attaqueraient la surface de l'appareil de mesure. En plus les vapeurs sont nocives et explosives. N'utilisez pas non plus des outils à arê­tes vives, des tournevis ou des brosses métalliques etc. pour le nettoyage.
38
Page 40
Caractéristiques techniques, tolérances de mesure
a) Caractéristiques techniques Ecran (d'affichage) : affichage LCD à 5 chiffres jusqu'à 99 999,
hauteur des chiffres : 21 mm
Gamme(s) de mesure : Mesure par laser/photoélectrique (sans
contact) 5 jusqu'à 99 999 tours par minute Mesure avec contact 0,5 jusqu'à 19 999
tours par minute Vitesse de défilement 0,05 m jusqu'à 1 999,9 m par minute (m/min.) respective
ment. 0,2 ft jusqu'à 6 560 ft par minute
(ft/min.) Puissance du laser : < 1 mW (laser de la classe II ) Longueur d'onde : 645 nm, rouge; nm = nanomètre =
du laser 10 exp.-9 mètre Température de : 0° jusqu'à +50°C, dans une humidité
service (tachymètre) relative de l'air de moins de
80%, sans condensation Alimentation en : 1 x batterie monobloc à 9-V-,
courant par piles type NEDA 1604 ou IEC 6F22 ou 006P Consommation : environ 10 mADC, sans laser
de courant environ 53 mADC, avec laser Indication de change- : "LO" apparaît sur l'affichage quand la de
ment de piles la batterie descend à moins d'env. 7,5 V Poids : environ 260 g (batteries inclues) Mesures : appareil de mesure 215 x 75 x 38 mm
(long. X larg. X haut.)
39
Page 41
b) Tolérances de mesure L'exactitude est indiquée en ± (% de la lecture du résultat de mesure + erreur numérique "dgt ou dgts")
Gamme de mesure Tolérance Résolution
5 à 99,999 min-
1
± (0.05 % + 1 dgt) 0.1 min-1<1000 min-1,
1 min-1≥ 1000 min-
1
0.5 à 19,999 min-
1
± (0.05 % + 1 dgt) 0.1 min-1<1000 min-1,
1 min-1≥ 1000 min-
1
05 à 1,999.9 m/min. ± (0.05 % + 1 dgt) 0.01 m/min. <100 m/min.,
0.1 m/min. 100 m/min.
0.2 à 6,560 ft/min. ± (0.05 % + 1 dgt) 0.1 ft/min. <1000 ft/min., 1 ft/min. 1000 ft/min.
40
Page 42
41
Loading...