VOLTCRAFT DSO 4152A User guide [fr]

Conrad sur INTERNET www.conrad.fr

Note de l’éditeur

Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.

Reproduction, même partielle, interdite.

Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.

Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable.

N O T I C E

Version 06/10

Oscilloscope

DSO-4062A/60 MHz

Code : 122434

Code : 122435

Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.

Conservez cette notice pour tout report ultérieur !

© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/06-10/JV

1. Introduction

Cher client.

Vous avez pris une très bonne décision en choisissant ce produit Voltcraft® et nous aimerions vous en remercier.

Vous avez acquis un produit de qualité supérieure de la famille de marques qui se distingue dans le domaine des techniques de mesure, de charge et de réseau par ses compétences particulières et son innovation permanente.

Que vous soyez bricoleur exigeant ou utilisateur professionnel, Voltcraft® vous permet de répondre également aux tâches difficiles.Voltcraft® vous offre une technologie fiable à un rapport qualité-prix exceptionnellement avantageux. Nous sommes convaincus que votre départ avec Voltcraft marquera en même temps le début d´une coopération efficace et de longue durée.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft® !

2. Consignes de sécurité

Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes qu’il convient de respecter lorsque vous mettez en service et rangez l’oscilloscope.

Termes et symboles de sécurité

Les symboles suivants apparaissent dans le manuel et sur le produit :

Attention : ces avertissements indiquent les expériences ou états de fonctionnement qui pourraient occasionner des dommages immatériels ou humains.

Attention : ces avertissements indiquent les expériences ou états de fonctionnement qui pourraient occasionner des dommages immatériels.

DANGER High Voltage = tensions dangereuses !

Attention : consultez votre manuel

Potentiel bornes de connexion

Potentiel terre (masse)

Modèle d’application

DSO-4152A & sonde

Position x 10

 

Rapport d’atténuation

10:1

Largeur de bande

DC ~ 150MHz

Résistance d’entrée

10MOhm si elle est utilisée avec une entrée 1MOhm

Capacitance d’entrée

17 pF approximativement

Tension d’entrée maximale

500 V CAT I, 300 V CAT II

Tension

(DC + tension de crête AC)

 

Réduction avec fréquence

Position x 1

 

Rapport d’atténuation

1:1

Largeur de bande

DC ~ 6MHz

Résistance d’entrée

1MOhm si elle est utilisée avec une entrée 1MOhm

Capacitance d’entrée

47pF approximativement

Tension d’entrée maximale

300 V CAT I, 150 V CAT II

Tension

(DC + tension de crête AC)

 

Réduction avec fréquence

Conditions de fonctionnement

 

Température

-10°C ~ 55°C

Taux d’humidité relatif

< 85% @35°C

Norme de sécurité

EN 61010-031 CATII

11. Recyclage

Afin de préserver, protéger et d’améliorer la qualité de l’environnement, de protéger la santé humaine et d’utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement, l’utilisateur se doit de retourner le produit mis hors service/inutilisable pour les capacités/les fonctions relatives pour lesquelles il est conçu, conformément aux réglementations légales . La poubelle barrée indique qu’il convient de recycler le produit séparement et non dans une décharge municipale.

2

99

Caractéristiques de la sonde

Sonde DSO-4062A/4152A

Modèle d’application

DSO-4062A

Position x 10

 

Rapport d’atténuation

10 :1

Largeur de bande

DC ~ 60MHz

Résistance d’entrée

10MOhm si elle est utilisée avec une entrée 1MOhm

Capacitance d’entrée

23F approximativement

Tension d’entrée maximale

500 V CAT I, 300 V CAT II

Tension

(DC + tension de crête AC)

 

Réduction avec fréquence

Position x 1

 

Rapport d’atténuation

1 :1

Largeur de bande

DC ~ 6MHz

Résistance d’entrée

1MOhm si elle est utilisée avec une entrée 1MOhm

Capacitance d’entrée

128pF approximativement

Tension d’entrée maximale

300V CAT I, 150V CAT II

Tension

(DC + tension de crête AC)

 

Réduction avec fréquence

Conditions de fonctionnement

 

Température

-10°C ~ 55°C

Taux d’humidité relatif

< 85% @35°C

Norme de sécurité

EN 61010-031 CATII

Directives de sécurité

Ne dépassez pas 300 Vpeak (crêtes) dans le canal BNC INPUTS

(entrées).

Pour éviter un risque d’incendie et un choc électrique, ne branchez jamais une tension potentiellement dangereuse au côté négatif (côté de référence) des bornes de mesure BNC.

Ne placez jamais d’objets lourds sur l’appareil.

Évitez les impacts graves ou toute manipulation qui pourraient endommager l’oscilloscope.

Respectez les consignes de décharges électrostatiques pendant toute manipulation et branchement à l’oscilloscope.

Ne placez pas les fils dans les connecteurs de l’oscilloscope, mais uniquement des connecteurs et adaptateurs accouplés.

Ne bloquez pas l’ouverture du ventilateur.

N’effectuez pas de mesure sur secteur et pendant l’installation.

L’oscilloscope ne doit être démonté que par un technicien qualifié.

(Catégorie de mesure) EN 61010-1 détaillent les catégories de mesure et leur exigence comme suit. L’oscilloscope DSO-400 fait partie de la catégorie II.

La catégorie de mesure IV est conçue pour mesurer la source d’alimentation à basse tension.

La catégorie de mesure III est conçue pour effectuer des mesures pendant l’installation.

La catégorie de mesure II est conçue pour mesurer les circuits directement branchés à l’installation basse tension.

La catégorie de mesure II est conçue pour mesurer les circuits qui ne sont pas directement branchés sur secteur.

Alimentation

Tension d’entrée AC : 100 – 240 V AC, 47 ~ 63Hz

La tension ne devrait pas varier de plus de 10%

Branchez le conducteur du câble d’alimentation AC à la masse.

98

3

Fusible

Type de fusible : T1A/250V

Pour éviter tout choc électrique, remplacez le fusible par un fusible de même type et de même puissance.

Débranchez le câble d’alimentation avant de remplacer le fusible.

Repérez la cause de dysfonctionnements avant de remplacer le fusible.

Nettoyage de l’oscilloscope

Débranchez le câble d’alimentation de l’oscilloscope avant de le nettoyer.

Utilisez un chiffon doux humide dans une solution de détergents. N’aspergez pas l’unité de liquide.

N’utilisez pas de produits chimiques ou produits nettoyants contenant du benzène, toluène, xylène, de l’acétone ou autres produits chimiques agressifs.

Conditions d’utilisation

Utilisation/usage : intérieur, n’exposez pas directement aux rayons du soleil, à la poussière, à une pollution presque non conductrice (voir cidessous).

Taux d’humidité relative : < 80%

Altitude : < 2000 m

Température : 0° à 50°C

(Degré de pollution) EN 61010-1 :2001 détermine/précise les degrés de pollution et leurs exigences comme suit. L’oscilloscope est classé sous le degré 2.

La pollution se réfère ‘’à l’addition de matière, solide, liquide ou gaz étrangers (gaz ionisés), ce qui produit une réduction de la force diélectrique ou de la résistivité superficielle’’.

Pollution degré 1 : aucune pollution ou seule une pollution sèche, non conductrice apparaît. La pollution n’a aucune influence/importance.

Pollution degré 2 : pollution normalement uniquement non conductrice apparaît. Cependant, il faut d’attendre à une conductivité temporaire causée par la condensation.

Pollution degré 3 : la pollution conductrice apparaît ou la pollution sèche, non conductrice apparaît et elle devient conductrice en raison de la condensation, c’est ce à quoi il faut s’attendre. Dans de telles conditions, l’appareil est normalement protégé contre toute exposition

à un ensoleillement direct, toute précipitation, mais ni la température ni l’humidité est contrôlée.

Conditions de stockage

Usage : intérieur

Taux d’humidité relative : < 85%

Température : 0° à 50°C.

Interface

 

Slave USB

USB1.1 & 2.0 haut débit compatible

Connecteur

(non conçu pour imprimantes et disquettes)

Lecteur de carte SD

Image (BMP) et données de courbe (CSV)

Signal de compensation de la sonde

Gamme de fréquence

1kHz ~100kHz réglable, pas de 1kHz

Duty Cycle

5% ~ 95% réglable, pas de 5%

Amplitude

2Vpp +/- 3%

Alimentation

 

Tension

100V ~ 240V AC, 47Hz ~ 63Hz

Consommation

18W, 40 VA maximum

Courant nominal de fusible

1A lent, 250 V

Conditions de fonctionnement

 

Température ambiante

0 ~ 50°C

Taux d’humidité relatif

< 80% @35°C

Conditions de stockage

 

Température ambiante

-10°C à 60°C

Taux d’humidité relatif

< 80% @60°C

Dimensions

341.5 (L) x 162.3 (H) x 159 (D) mm

Poids

2,5 kg approximativement

4

97

Mode X-Y

 

Entrée axe X

Canal 1

Entrée axe Y

Canal 2

Déplacement phase

+/- 3° à 100kHz

Acquisition des signaux

 

Temps réel

1GSa /s maximum

Équivalent

25G Sa/s maximum

Résolution Verticale

8 bits

Longueur d’enregistrement

1M (2 canaux), 2M (1 canal) points maximum

Acquisition

Normal, Peak Detect (détection pics de tension),

 

Average (en moyenne)

Peak Detection

10ns (500ns/div ~ 50s/div)

Average (en moyenne)

2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256

Curseurs et mesure

 

Tension

Vpp, Vamp, Vavg, Vrms, Vhi, Vlo, Vmax, Vmin,

 

Suroscillation montée/surdépassement, Suroscillation,

 

Chute/Surdépassement

Time (Temps)

Freq, Période, temps de montée, temps de chute,

 

Largeur +, largeur -, Duty Cycle

Delay

FRR, FRF, FFR, FFF. LRR, LRF, LFR, LFF

Cursors (Curseurs)

Différence de tension ( V) et différence de temps ( T)

 

entre les curseurs.

Counter (Compteur Auto)

Résolution : 6 digits, précision : +/-2%

 

Source de signaux : toute source de déclenchement

 

disponible sauf le déclenchement vidéo

Fonction des panneaux de commande

Autoset

Règle automatique verticalement Volt/div,

 

Horizontalement temps/div et niveau de déclenchement.

Save/Recall

Plus de 15 réglages de conditions de mesure et courbes

Écran/afficheur

 

LCD

5 à 6 pouces,TFT, réglage de la brillance

Résolution (dots)

234 (Vertical) x 320 (Horizontal)

Quadrillé

8 x 10 divisions

Contraste de l’afficheur

Réglable

Remarque : cet appareil doit être branché uniquement par des personnes qualifiées.

ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LATERRE

IMPORTANT : les fils de l’appareil sont de couleurs différentes, elles correspondant au code suivant :

Vert/jaune : terre

Bleu : neutre

Marron : phase

Si les couleurs des fils de l’appareil ne correspondent pas aux couleurs identifiées dans votre appareil, procédez comme suit :

Le fil qui est de couleur verte et jaune doit être relié à la masse (potentiel terrestre) désignée par la lettre E ou par le symbole terre symbole 6 ou la couleur verte ou encore la couleur vert et jaune.

Le fil qui est de couleur bleue doit être relié à la borne de connexion qui est désignée par la lettre N ou la couleur bleue ou encore la couleur noire.

Le fil qui est marron doit être relié à la borne désignée par la lettre L ou P ou la couleur marron ou encore la couleur rouge.

Si vous avez un doute, veuillez consulter les consignes requises par l’appareil ou contactez le fournisseur.

Cet appareil/ce câble doit être protégé par un fusible principal et assigné HBC : référezvous aux caractéristiques techniques de l’appareil et/ou les consignes d’utilisation pour avoir plus de détails. Un câble de 0,75 mm² doit être protégé par un fusible de 3A ou 5A. Des conducteurs plus larges doivent normalement utiliser un fusible de type 13 A, en fonction de la méthode de branchement utilisée.

Certains connecteurs principaux moulés qui ont besoin d’être remplacés/démontés doivent être remplacés par un fusible et un porte fusibles : toute prise disposant de fils dénudés présente un danger lors du branchement à la prise de courant. Un recâblage doit être effectué en respectant les consignes détaillées dans cette notice.

96

5

3. Chapitre d’introduction

Ce chapitre présente les principaux éléments de commande de l’oscilloscope, et procédure de réglage, micrologiciel V1.0.

Eléments de commande principaux

Nom du modèle

Largeur de bande

Canaux d’entrée

 

passante

 

DSO-4062A

DC – 60 MHz (- 3dB)

2

(BN 12 24 34)

 

 

DSO-4152A

DC150 MHz 5-3dB)

2

(BN 12 24 35)

 

 

Caractéristiques

• Fréquence d’échantillonnage en temps reel 1 Géch/s

 

• Fréquence d’échantillonnage équivalent 25 Géch/s

 

• Longueur d’enregistrement 2M points

 

• Peak Detection 10 ns

 

 

• Gamme verticale 2 m V ~ 10 V

 

• Gamme temps 1 ns ~ 50s

 

Propriétés

• Écran TFT couleur de 5,6’’

 

 

• Sauvegarde et rappel des réglages et des courbes de

 

fréquence (save & recall)

 

 

• 27 mesures automatiques

 

 

• Menu multilingue

 

 

• Opérations mathématiques : addition, soustraction,

 

multiplication, FFT, FFT RMS

 

 

• Déclenchement : Pulse Width (largeur d’impulsion), Edge

 

(côté), vidéo.

 

 

• Dim (mm) compactes : 310 x 140 x 142 mm

 

• Facteur d’atténuation à partir de 1X ~ 100X

Interface

• Connecteur de carte SD pour sauvegarder et recueillir

 

des données

 

• Sortie de calibration

• Entrée de déclenchement externe

• Interface esclave USB pour commande à distance

Caractéristiques communes

Vertical

 

Sensibilité

2m V/div ~ 10V/Div (1-2-5 pas)

Précision

+/- (3% x (lecture) + 0.1 div + 1m V)

Largeur de bande

voir caractéristiques spécifiques

Temps de montée

voir caractéristiques spécifiques

Couplage d’entrée

AC, DC, Masse

Impédance d’entrée

1MOhm +/-2%, ~ 15Pf

Polarité

Normale, inversée

Entrée maximale

300V (DC + pic AC), CAT II

Opération Math

+, -,x, FFT, FFT rms

Gamme Offset

2m V/div ~ 50m V/div: +/- 0.4V

 

100Mv/div ~ 500m V/div: +/- 4V

 

1V/div ~ 5V/div: +/- 40V

 

10V/div : +/- 300V

Déclenchement

 

Sources

CH1, CH2, Line, EXT

Modes

Auto, Normal, Single, TV, Edge (limite), Pulse

(impulsions)

 

Couplage

AC, DC, LF rej, HF rej, antiparasite

Sensibilité

voir caractéristiques spécifiques

Holdoff

40ns ~ 2.5s

Déclenchement externe

 

Gamme

DC : +/- 15V, AC : +/- 2V

Sensibilité

voir caractéristiques spécifiques

Impédance d’entrée

1MOhm +/- 2%, ~15pF

Entrée maximale

300V (DC + pic AC), CATII

Horizontal

 

Gamme

1ns/div ~ 10s/div, 1-2-5 pas

 

Roll (défilement) : 250ms/div ~ 50div

Modes

Main, Window (fenêtre), Window Zoom, Roll, X-Y

Précision

+/- 0.01%

Pré-déclenchement

10 div maximum

Déclenchement ultérieur

1000 div

6

95

Caractéristiques de la gamme d’oscilloscopes DSO-4000

Ces caractéristiques sont valables lorsque l’oscilloscope est branché pour au moins 30 minutes à une gamme de températures de +20°C à +30°C.

Caractéristiques spécifiques (en fonction du modèle)

DSO-4062A

 

Largeur de bande (-3Db)

Couplage DC : DC ~ 60MHz

 

Couplage AC : 10Hz ~ 60MHz

Limite largeur de bande

20MHz (-3dB)

Sensibilité de déclenchement

0.5div ou 5Mv approximativement

 

1,5div ou 5mV (25MHz ~ 60MHz)

Déclenchement externe

~ 50 mV(DC ~ 25MHz)

Sensibilité

~ 100mV (25MHz ~ 60MHz)

Temps de montée

< 5.8ns approximativement

DSO-4152A

 

Largeur de bande (-3Db)

Couplage DC : DC ~ 150MHz

 

Couplage AC : 10Hz ~ 150MHz

Limite largeur de bande

20MHz (-3dB)

Sensibilité de déclenchement

0.5div ou 5 mV (DC ~ 25MHz)

 

1,5div ou 15 mV (25MHz ~ 100MHz)

Déclenchement externe

~ 50 mV(DC ~ 25MHz)

Sensibilité

~ 100 mV (25MHz ~ 100MHz)

Temps de montée

< 2.3ns approximativement

Description du panneau avant

Panneau avant

Afficheur LCD

couleur TFT, résolution 320 x 234, large angle de vue, afficheur LCD

Touches de fonction :

active les fonctions qui apparaissent sur le

F1

(en haut) vers

 

côté gauche de l’afficheur LCD.

F5

(en bas)

 

 

Bouton Variable

 

augmente ou diminue la valeur et permet de

 

 

 

passer au paramètre précédent ou suivant

Touche Acquire

 

configure le mode d’acquisition

Touche Display

 

configure les paramètres de réglage

Touche Curseur

 

permet de faire déplacer les curseurs de mesure

94

7

Touche Utility

configure la fonction Hardcopy, indique le statut

 

du système, sélectionne la langue du menu,

 

lance l’auto-calibration et configure le signal de

 

compensation de la sonde

Touche Help

affiche le contenu Help sur l’écran

Touche Autoset

configure automatiquement les paramètres de

 

réglage du déclenchement, horizontal, vertical

 

conformément au signal d’entrée

Touche Measure

configure et lance les mesures automatiques

Touche Save/Recall

sauvegarde et classe image, courbe ou réglages

 

de panneau

Touche Hardcopy

copie image, courbes ou réglages du panneau

 

sur une carte SD

Touche Run/Stop

lance et arrête le déclenchement

Touche Trigger Level

règle le niveau d’enclenchement

Touche Trigger menu

configure les réglages de déclenchement

Touche Single Trigger

sélectionne le mode de déclenchement Single

Touche Trigger force

acquiert le signal d’entrée sans se soucier de ce

 

déclenchement à ce moment-là.

Touche menu horizontal

configure la vue horizontale

Bouton de position

déplace la courbe horizontalement

horizontale

 

Le lecteur de carte SD n’accepte pas ma carte.

Soyez sûr que : 1. c’est une carte SD standard (MMC et SDHC ne sont pas compatibles),

2. carte de 2G0 ou moins, et 3. carte formatée comme/en tant que FAT ou FAT32.

L’oscilloscope ne prendra pas en compte le courbe 2M pour qu’elle soit sauvegardée

Assurez-vous qu’il n’y a uniquement que le canal 1 qui soit actif. Assurez-vous que le signal a été déclenché et que la touche STOP ou Single a été pressée.

Assurez-vous que la base de temps soit plus lente que 10 ns/div.

10. Annexe

Remplacement du fusible

Procédure

1. Débranchez l’oscilloscope et remplacez le culot de fusible en utilisant un tournevis.

2. Remettez le fusible dans son support.

Caractéristiques techniques générales

T1A, 250V

8

93

La courbe ne s’actualise pas (reste figée).

Pressez le bouton Run/Stop pour dégeler la courbe.

Si ceci n’aide pas, pressez le bouton CH. Si le signal n’apparaît pas, pressez le bouton

Autoset.

La courbe de la sonde est distordue.

Vous devez compenser la sonde. Veuillez consulter le chapitre concernant la compensation de la sonde.

Remarquez que la précision de la fréquence et le coefficient d’utilisation ne sont pas précisés pour la courbe de compensation de la sonde et ainsi elle en devrait pas être utilisée pour d’autre but de référence.

La fonction Autoset ne détecte pas bien le signal.

La fonction Autoset ne peut pas détecter /capturer les signaux inférieurs à 30 mV ou 30 Hz. Veuillez consulter la notice.

Je veux mettre de l’ordre dans les réglages des panneaux de commande.

Faites appel/réutiliser les réglages prédéfinis en pressant le bouton Save/Recall réglage prédéfini.Veuillez consulter le chapitre concernant les réglages prédéfinis.

L’image écran/l’écran de veille sauvegardée est trop sombre par rapport au fond d’écran

Utilisez la fonction Inksaver qui inverse les couleurs de l’arrière plan/du fond d’écran. Veuillez consulter le chapitre concernant la sauvegarde de l’image écran/de l’écran de veille.

La précision ne correspond pas aux caractéristiques

Assurez-vous que l’appareil soit branché pour au moins 30 minutes dans une gamme de température de +20°C à +30°C. Ceci est nécessaire pour stabiliser l’appareil pour que la précision puisse correspondre aux caractéristiques.

Bouton TIME/DIV

sélectionne l’échelle horizontale

Bouton de position

 

verticale

déplace la courbe verticale

Touche CH1/CH2

configure l’échelle verticale et le mode

 

coupling (couplage) pour chaque canal

Touche VOLTS/DIV

sélectionne l’échelle verticale

Borne d’entrée

accepte les signaux d’entrée : 1MOhm +/-2%

 

de l’impédance d’entrée, borne BNC

Masse

accepte la borne DUT pour constituer une

 

masse commune

Touche MATH

exécute des opérations mathématiques

Connecteur de carte SD

facilite le transfert de données de la courbe,

 

l’image écran et les réglages du panneau

Sortie de compensation

émet un signal carré de 2 Vp-p pour

de la sonde

compenser la sonde ou la démonstration

Entrée de

accepte un signal de déclenchement externe

déclenchement externe

 

Interrupteur ON/OFF

allume ou éteint l’oscilloscope

92

9

VOLTCRAFT DSO 4152A User guide

Panneau arrière

Prise pour câble

cette prise accepte l’alimentation

d’alimentation

secteur AC, 100~ 240V, 50/50 Hz

Prise pour fusibles

cette prise supporte le coupe-circuit/le

 

fusible principal AC, T1A/250V

 

Pour remplacer un fusible, voir l’annexe

Port slave (esclave) USB

accepte un connecteur USB mâle de

 

type B pour commander à distance

 

l’oscilloscope.

Sortie de calibration

émet le signal de calibration utilisé dans

 

une calibration de résolution verticale.

7.Tournez le point de réglage de la sonde jusqu’à ce que le flanc/l’arête du signal devienne pointu(e).

9. FAQ

Le signal d’entrée n’apparaît pas à l’écran.

Je veux enlever/supprimer beaucoup de contenus de l’écran.

La courbe ne s’actualise pas (figée).

La courbe de la sonde est distordue.

La fonction Autoset ne capture pas bien le signal.

Je veux mettre de l’ordre dans les réglages des panneaux de commande.

La précision ne correspond pas aux caractéristiques.

Le lecteur de carte SD n’accepte pas ma carte.

L’oscilloscope autorisera pas qu’une courbe de 2M soit sauvegardée

Le signal d’entrée n’apparaît pas sur l’afficheur/à l’écran.

Assurez-vous d’avoir activé le canal, sinon il convient de pressez le CH.

Je veux enlever/supprimer beaucoup de contenus de l’écran.

Pour supprimer le résultat de la fonction math, il convient de presser deux fois le bouton

Math.

Pour supprimer le curseur, il suffit de presser à nouveau le bouton Cursor.

Pour supprimer le contenu Help, il convient de presser à nouveau le bouton Help.

10

91

Compensation/atténuation de la sonde

Zone d’affichage (écran de contrôle)

Procédure

1.Connectez la sonde entre l’entrée du canal 1 et la sortie de compensation de la sonde (2Vp-p, 1kHz onde carrée) sur le panneau de commande avant. Réglez l’atténuation de la sonde à x10.

2.Pressez le bouton Utility.

3.Pressez ProbeComp.

4.Pressez Wavetype (type de courbe) pour sélectionner l’onde carrée standard.

5.Pressez le bouton Autoset. Le signal de compensation apparaîtra à l’écran.

6.Pressez le bouton Display, puis Type pour sélectionner le vecteur de la courbe.

Courbes

canal 1 : jaune

canal 2 : bleu

Statut de déclenchement

Trig’ d

un signal se déclenche

 

Trig?

en attente d’un état de déclenchement

 

Auto

actualise le signal d’entrée sans se

 

 

soucier des états de déclenchements

 

STOP

le déclenchement est interrompu

Fréquence du signal d’entrée

actualise la fréquence du signal d’entrée (signal source

 

de déclenchement) en temps réel.

 

‘’< 20 Hz’’ indique que la fréquence du signal est moindre

 

que la limite de la basse fréquence (2 Hz) et ceci de

 

façon non précise.

Configuration

affiche la source, le type et la pente de déclenchement.

du déclenchement

Dans le cas d’un déclenchement vidéo, affiche la source

 

de déclenchement et la polarité.

Statut horizontal

affiche les configurations du canal : mode couplage,

Statut vertical

échelle verticale et échelle horizontale

90

11

Mise en service de l’oscilloscope

Ce chapitre décrit comment il faut régler correctement l’oscilloscope comprenant le réglage de la poignée, la connexion d’un signal, le réglage de l’échelle et la compensation de la sonde. Avant de mettre en service l’oscilloscope, il convient de procéder aux étapes suivantes pour vous assurer que l’oscilloscope fonctionne correctement.

Procédure

1.Tirez légèrement les deux fixations de la poignée.

2.Positionnez-la sur l’une des trois positions préréglées

3.Branchez le câble d’alimentation.

4.Pressez le bouton-poussoir ON/OFF.

L’afficheur sera actif en 10 secondes approximativement.

5.Réinitialisez le système en rappelant les réglages d’usine. Pressez la touche Save/

Recall, puis Default Setup.

8. Maintenance

Deux types d’opérations de maintenance sont disponibles : calibration de la résolution verticale et compensation de la sonde. Lancez ces opérations si vous utilisez l’oscilloscope dans un nouvel environnement.

Calibration de la résolution verticale

Procédure

1.Pressez le bouton Utility.

2.Pressez More (plus).

3.Pressez Self Cal Menu

4.Pressez Vertical. Le message ‘’Set CAL vers CH1, puis pressez F5’’ apparaît en bas de l’écran.

5.Connectez le signal de calibration entre la borne de sortie du panneau de commande arrière CAL et l’entrée du canal 1.

6.Pressez F5. La calibration commence automatiquement.

7.La calibration du canal 1 se terminera en moins de 5 minutes.

8.Une fois terminé, connectez le signal de calibration à l’entrée du canal 2 et répétez cette procédure.

9.La calibration est terminée l’écran revient à son statut précédent.

12

89

3.Pressez Recall Waveform. L’écran indique la source disponible et les options de destination.

4.Pressez Source pour sélectionner la source des fichiers, la mémoire interne ou carte SD externe. Utilisez le bouton

Variable pour changer le lieu de stockage/ mémoire (W1 ~

W15).

Mémoire carte SD

Mémoire interne, W1~ W15

 

Carte externe, aucune limitation du nombre de fichiers. Une fois

 

enregistré, le fichier Setup doit être placé dans la racine principale

 

pour être reconnu.

5.Pressez Destination. Utilisez le bouton Variable pour sélectionner l’emplacement de mémoire.

RefA,B Courbes de référence enregistrées A, B

6.Pressez Recall pour valider le rappel. Une fois terminé, un message apparaît en base de l’écran.

Attention ! Le fichier ne sera pas sauvegardé si l’oscilloscope est débranché ou si la carte SD s’est déconnectée avant que ça ne soit terminé.

Les utilités/fonctions du fichier

Pour éditer les contenus de la carte SD (créer/supprimer/ renommer les fichiers et les répertoires), pressez File Utilities.

6.Branchez la sonde entre la borne d’entrée du canal 1 et la sortie du signal de compensation de la sonde (2 Vp-p, courbe carrée 1 kHz).

7.Sélectionnez l’atténuation de la sonde à x 10.

8.Pressez la touche Autoset. Une courbe carrée apparaîtra au centre de l’afficheur.

9.Pressez la touche Display (écran), puis Type et sélectionnez le vecteur de la courbe.

10.Réglez le point de réglage de la sonde pour aplanir l’angle de la courbe carrée.

11.Le réglage de l’oscilloscope est complet. Vous pouvez continuer avec les autres opérations.

88

13

4. Guide d'installation

Ce chapitre détaille l’arborescence du menu, les opérations de raccourcis, les domaines d’application intégrés, les réglages d’usine par défaut. Il convient d’utiliser ce chapitre en tant que référence pratique pour accéder aux fonctionnalités de l’oscilloscope.

L’arborescence du menu et les raccourcis

Conventions

Exemples

Normal

= pressez la touche fonctionnelle ‘’Normal’’

Average (en moyenne)

= pressez plusieurs fois la touche fonctionnelle ‘’Average’’

Normal ~ Average

= sélectionnez un menu à partir de ‘’Normal’’ pour accéder

 

à ‘’Average’’ et pressez cette touche de fonctionnalité.

Normal - VAR

= pressez la touche fonctionnelle ‘’Normal’’ , puis utilisez

 

le bouton Variable.

3.Pressez Recall Setup.

4.Pressez Source pour sélectionner la source des fichiers, la mémoire interne ou externe. Utilisez le bouton Variable pour changer la mémoire.

Mémoire carte SD

Mémoire interne, S1~ S15

 

Carte externe, aucune limitation du nombre de fichiers. Une fois

 

enregistré, le fichier Setup doit être placé dans la racine principale

 

pour être reconnu.

5.Pressez Recall pour valider le rappel. Une fois terminé, un message apparaît en base de l’écran.

Attention ! Le fichier ne sera pas sauvegardé si l’oscilloscope est débranché ou si la carte SD s’est déconnectée avant que ça ne soit terminé.

Les utilités/fonctions du fichier

Pour éditer les contenus de la carte SD (créer/supprimer/ renommer les fichiers et les répertoires), pressez File Utilities.

Rappeler/réutiliser une courbe

Procédure

1.(Pour rappeler à partir d’une carte SD externe) insérez la carte dans le lecteur.

2.Pressez le bouton Save/Recall.

14

87

Rappeler/réutiliser une courbe de référence à l’écran

Procédure

1.La courbe de référence doit être enregistrée à l’avance.

2.Pressez le bouton Save/Recall.

3.Pressez Display Refs. Le menu d’affichage de la courbe de la référence apparaît.

4.Sélectionnez la courbe de référence, Ref A ou Ref B, puis pressez le bouton. La courbe apparaît sur l’afficheur et la période et l’amplitude de la courbe apparaissent dans le menu.

5.Pour enlever la courbe de l’écran, pressez RefA/B à nouveau.

Rappeler/réutiliser les réglages des panneaux de commande

Procédure

1.(Pour rappeler à partir d’une carte SD externe) insérez la carte dans le lecteur.

2.Pressez le bouton Save/Recall.

Bouton Acquire

Sélectionnez le mode d’acquisition

Normal ~ Peak-Detect

Sélectionnez un nombre de moyenne

Average

Tournez le bouton pour activer/désactiver

Delay

Delay activé

Touche CH1/2

Activez /désactivez le canal

CH1/2

Sélectionnez le mode de couplage

Couplage

Inversez la courbe

Inversez

Réglez la largeur de la bande passante

BW Limit

Sélectionnez le facteur d’atténuation de la sonde

Sonde (1x ~ 100x)

Type Expand (extensible)

Expand

86

15

Loading...
+ 35 hidden pages