VOLTCRAFT DSO-3204, DSO-3074, DSO-3104 User guide [ml]

Kurzanleitung
„DSO-3074“ USB Oszilloskop „DSO-3104“ USB Oszilloskop „DSO-3204“ USB Oszilloskop
Best.-Nr. 1490904 Best.-Nr. 1490960 Best.-Nr. 1490962
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Oszilloskop-Vorsatz dient in Verbindung mit einem Windows®-basierenden Computer mit zwei USB 2.0-Schnittstellen als vollwertiges digitales Speicheroszilloskop (kurz DSO), zur visuellen Darstellung von elektrischen Größen und Signalen. Für die Messung stehen vier voneinander unabhängige Eingangskanäle zur Verfügung. Der Anschluss der Tastköpfe am DSO erfolgt über BNC-Stecker. Die Bedienung und Darstellung erfolgt über die beiliegende
Messsoftware. Sie entspricht einer realen Oszillografen-Bedienoberäche.
Die Bandbreite und die Samplingrate sind typabhängig wie folgt: DSO-3074 USB DC - 70 MHz bei 1 GS/s DSO-3104 USB DC - 100 MHz bei 1 GS/s DSO-3204 USB DC - 200 MHz bei 1 GS/s Die am Gerät angegebenen max. Eingangsgrößen 35 V/DC oder 35 V/AC dürfen niemals
überschritten werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Eine Messung in Feuchträumen oder im Außenbereich bzw. unter widrigen Umgebungsbedin­gungen ist nicht zulässig.
Widrige Umgebungsbedingungen sind:
- Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw. Diese Kurzanleitung dient zur Erklärung der Sicherheitsvorkehrungen, um das Arbeiten mit
dem Gerät so sicher wie möglich zu machen. Die einzelnen Gerätefunktionen werden Ihnen ausführlich im Hilfemenü des Windowsprogramms bzw. bzw der Bedienungsanleitung auf der CD erklärt.
Die Sicherheitshinweise der Kurzanleitung bzw. des Hilfemenüs sind unbedingt zu beachten. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• USB Oszilloskop
• USB-Kabel
• Software und Bedienungsanleitung auf CD
• Kurzanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her­unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
• Schließen Sie das Messkabel zuerst an das Oszilloskop an, bevor Sie den Tast­kopf mit dem zu testenden Signal-Messkreis verbinden. Trennen Sie nach Mess­ende zuerst die Messkontakte vom Messkreis, bevor Sie das Messkabel vom Oszilloskop trennen.
• Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >30 V Wechsel­spannung (AC) bzw. >30 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektri­schen Schlag erhalten.
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin­gungen, in/bei welchen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- Sendeantennen oder HF-Generatoren
Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
• Verwenden Sie zum Messen nur Messleitungen bzw. Messzubehör, welche auf
die Spezikationen des Oszilloskops abgestimmt sind.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- Das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin­der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Das Gerät ist nur für trockene Innenräume geeignet (keine Badezimmer o.ä. Feuchträume). Vermeiden Sie das Feucht- oder Nasswerden des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver­bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu über­wachen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der
Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw. Betreiben Sie das Gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
!LEBENSGEFAHR! Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen.
Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 30 V/AC rms oder 30 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Kurzanleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten.
Bedienelemente
1 2 3 4 5
1 CH 1: BNC-Messeingang Kanal 1 2 CH 2: BNC-Messeingang Kanal 2 3 CH 3: BNC-Messeingang Kanal 3 4 CH 4: BNC-Messeingang Kanal 4 5 CAL: Kalibrierausgang 1KHz/2Vp-p Rechtecksignal
6 7 8
6 USB Anschluss: USB-Typ B-Anschluss 7 PRG - Nicht verfügbar ­8 USBXI Anschluss für Multi-Instrumenten-Betrieb - Nicht verfügbar -
Auspacken
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Vollständigkeit und auf mögliche Beschä­digungen.
Beschädigte Teile dürfen aus Sicherheitsgründen nicht verwendet werden.
Setzen Sie sich im Falle einer Beschädigung mit unserem Kundenservice in Verbindung.
Installation der Messsoftware
Schalten Sie Ihren Computer ein und legen Sie die beiliegende Software-CD in das CD-Lauf­werk Ihres Computers ein. Der Autostart-Modus startet in der Regel automatisch die Installa­tion der Messsoftware. Erfolgt dies nicht automatisch, klicken Sie auf die Datei „setup.exe“ in dem Verzeichnis auf dem Datenträger
Reinigung
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und trennen es vom USB-Kabel.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies
von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen
Leitungen vom Gerät getrennt und das Gerät ausgeschaltet werden.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden, chemischen oder aggressive Reinigungs­mittel wie Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberäche des Gerätes ange­griffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä
• Zur Reinigung des Gerätes und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Allgemein DSO-3074 DSO-3104 DSO-3204
Messeingänge Vier getrennte Kanäle CH1 - CH4 Eingangsimpedanz 1MOhm // 25pF Eingangsspannung max. 35 V/DV oder 35 Vp/AV Eingangskopplung DC - AC - GNG Vertikale Auösung 8 Bits Bandbreite (-3dB) 70MHz 100MHz 200MHz Speichertiefe max. 64K/1CH 32K/2CH 16K/4CH Triggermodus Auto, Normal, Single Software Windows® ab XP Stromversorgung USB-Bus-Powerd 2x USB Arbeitsbedingungen 0 °C bis +40 °C (15% bis 80% rF) Lagerbedingungen -20 °C bis +60 °C (15% bis 85% rF) Gewicht 900 g Abmessungen (L x B x H) ca. 190 x 100 x 35 mm
Anschluss und Installation
Verbinden Sie das beiliegende Y-USB-Anschlusskabel mit zwei freien USB-Ports an Ihrem Computer und anschließend mit dem USB-Anschluss (6) am DSO.
Bei der ersten Verbindung des DSO mit dem PC wird der Treiber installiert. Erfolgt dies nicht automatisch, führen Sie das bitte manuell durch. Gehen Sie hierfür in die
Systemsteuerung und öffnen den Gerätemanager. Klicken Sie mit der rechtem Maustaste auf das Symbol mit dem gelben Ausrufezeichen und dann auf Treibersoftware aktualisieren. Sie können jetzt automatisch oder manuell nach den Treibern suchen.
Messungen durchführen
Zum Starten der Messung klicken Sie auf das Software-Icon Starten Sie den PC und stellen Sie vor dem Programmstart die USB-Verbindung zwischen PC
und DSO her. Öffnen Sie das Programm „DSO-XXXX“ durch Doppelklick auf das Software-Icon. Der Startbildschirm der Messsoftware erscheint und initialisiert das DSO. Das DSO ist jetzt einsatzbereit.
Über die Softwaretaste „AUTO“ (Autoset) werden alle Parameter am DSO automa-
tisch eingestellt, so dass eine optimale Signaldarstellung am Bildschirm erfolgt.
Das Messsignal darf nur am Innenleiter angelegt werden. Der Außenleiter
(Bezugsmasse) ist mit Erdpotential (Schutzleiter) verbunden
• Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Iso­lierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist.
• Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren.
• Greifen Sie während der Messung niemals über die fühlbare Griffbereichsmarkierung der Tastköpfe. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
• Verwenden Sie das Gerät nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitz­schlag! / energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass Ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, das Messgerät bzw. die Messleitungen, Schaltungen und Schaltungs­teile usw. unbedingt trocken sind.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1490904_1490960_1490962_V1_0916_02_VTP_m_de
Brief instructions
„DSO-3074“ USB oscilloscope „DSO-3104“ USB oscilloscope „DSO-3204“ USB oscilloscope
Item no. 1490904 Item no. 1490960 Item no. 1490962
Intended use
The oscilloscope unit is intended for use in combination with a Windows® based computer with two USB 2.0 interfaces as a fully digital storage oscilloscope (short DSO) for the visualisation of electrical quantities and signals. There are four independent input channels available for mea­surement. The probes are connected to the DSO via BNC connectors. Operation and display is performed using the enclosed measurement program. It is equivalent to a real oscilloscope operating interface.
The bandwidth and the sampling rate depend on the type, as follows: DSO-3074 USB DC - 70 MHz at 1 GS/s DSO-3104 USB DC - 100 MHz at 1 GS/s DSO-3204 USB DC - 200 MHz at 1 GS/s The maximum input values, 35 V/DC or 35 V/AC, indicated on the device may never be ex-
ceeded. Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves the
risk of short circuits, re, electric shock, etc. No part of the product may be modied or rebuilt, and the housing must not be opened.
Measurements are not permitted in damp rooms or outdoors, nor under adverse environmental conditions.
Adverse environmental conditions are:
- Wet conditions or high air humidity,
- Dust and ammable gases, vapours or solvents,
- Thunderstorms or similar conditions such as strong electrostatic elds, etc.
This quick guide explains the safety measures that should be taken to make working with the device as safe as possible. The individual device functions are explained in more detail in the help menu of the Windows program or in the APP.
Always observe the safety instructions of these operating instructions or the help menu. This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• USB oscilloscope
• USB cable
• Software and operating instructions on CD
• Brief instructions
• First, connect the measurement cable to the oscilloscope; then connect the probe
to the signal measuring circuit to be tested. After nishing the measurements, disconnect the measurement leads from the circuit rst and then disconnect the
cable from the oscilloscope.
• Take particular care when dealing with voltages exceeding 30 V/AC or 30 V/DC! Even at these voltages, there is a danger of fatal electric shock if you touch electric conductors.
• Do not use the device in rooms or under unfavourable ambient conditions in which there are or could be combustible gases, vapours or dust.
• Do not use in the immediate vicinity of:
- strong magnetic or electromagnetic elds
- transmitting aerials or HF generators
These can distort the measurement.
• Use only measurement lines and accessories for the measurement that match the
specications of the oscilloscope.
• If a safe operation can no longer be assumed, the device must be put out of ope­ration and secured against unintended operation. Safe operation can no longer be assumed if:
- the product shows visible damage,
- does not function any longer and
- the unit was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- it has been subjected to considerable stress in transit.
• Never switch the device on immediately after having taken it from a cold to a warm environment. The condensation that forms might destroy your device. Allow the device to reach room temperature before switching it on.
• Do not disassemble the product! There is risk of a life-threatening electric shock!
• Do not carelessly leave the packaging material lying around, since it could be­come a dangerous plaything for children.
• The device is intended only for dry interior rooms (not bathrooms or similar damp rooms). The device must not get wet or damp. There is risk of a life-threatening electric shock!
• On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the industrial workers‘ society for electrical equipment and utilities must be followed.
• Measurement instruments used at schools, training facilities, do-it-yourself and hobby workshops should not be handled unless supervised by trained, respon­sible personnel.
• If you have doubts about how the device should be operated or how to connect it safely, consult a trained technician.
• Please handle the product carefully. The product can be damaged if crushed, struck or dropped, even from a low height.
Regularly check the technical safety of the device and the measuring cables,
e.g., for damage to the casing or pinching of the cables etc. The device may in no case be opened or used, if the covers have been removed.
!RISK OF FATAL INJURY! Never exceed the maximum admissible input values. Never touch circuits or
parts of circuits when they may contain voltages greater than 30 V/AC rms or 30 V/DC! Danger to life!
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are not answered in these operating instructions, please contact our technical service or another specialist.
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code. Follow the instructions on the websit
Safety instructions
Please read through the quick guide carefully before using the device. It contains important information on its correct operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will be null and void.
The unauthorised conversion and/or modication of the product is not allowed for safety and approval reasons. Do not disassemble the product.
• The product is not a toy. Therefore, be especially careful when children are around.
Controls
1 2 3 4 5
1 CH 1: BNC measurement input channel 1 2 CH 2: BNC measurement input channel 2 3 CH 3: BNC measurement input channel 3 4 CH 4: BNC measurement input channel 4 5 CAL: Calibration output 1KHz/2Vp-p square wave signal
6 7 8
6 USB connection: USB Type B connection 7 PRG - Not available ­8 USBXI connection for multi-instrument operation - Not available -
Unpacking
Check all the parts for completeness and damage after unpacking.
Damaged parts must not be used for safety reasons. In case of any damage
contact our customer service.
Installation of the measurement program
Switch on your computer and insert the enclosed software CD into the CD drive of your com­puter. The automatic start mode will automatically start the installation of the measurement pro-
gram. If the program does not start automatically, open the le „setup.exe“ in the CD directory.
Connection and operation
Connect the enclosed USB-Y connecting cable to two free USB ports on your computer and then with the USB connection (6) on the DSO.
The driver is installed with the rst connection of the PSO to the PC.
If the installation does not take place automatically, perform it manually. To this end, go to “Control Panel” and open the “Device Manager. Right-click the icon with the yellow exclamation mark and then click “Update driver software”. You can now search for the drivers manually or automatically.
Cleaning
Before cleaning the device, switch it off and disconnect it from the USB cable.
Live components may be exposed if the covers are opened or parts removed
(unless this can be done without tools).
Prior to cleaning or repairing the device, all lines must be detached and the
device must be turned off.
• Do not use scouring, chemical or aggressive cleaning agents such as benzene, alcohol or such like. These might attack the surface of the device. Furthermore, the fumes are explosive and hazardous to your health. Moreover, you should not use sharp-edged tools, screwdrivers or metal brushes or the like for cleaning
• For cleaning the device or the display and the measuring cables, use a clean, slightly damp, fuzz-free, antistatic cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable material and do not belong in the household waste.
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regu-
lations.
Technical data
General information DSO-3074 DSO-3104 DSO-3204
Measurement inputs Four separated channels CH1 - CH4 Feed impedance 1MOhm // 25pF Input voltage max. 35 V/DC or 35 Vp/AC Input connection DC - AC - GNG Vertical resolution 8 bits Bandwidth (-3dB) 70MHz 100MHz 200MHz Storage capacity max. 64K/1CH 32K/2CH 16K/4CH Trigger mode Auto, Normal, Single Software Windows® from XP Power supply USB-Bus-Powered 2x USB Working conditions 0 °C bis +40 °C (15% to 80% rF) Storage conditions -20 °C bis +60 °C (15% to 85% rF) Weight 900 g Dimensions (L x W x H) approx. 190 x 100 x 35 mm
Making measurements
To start the measurement, click on the software icon. Start the computer and connect the USB connector from the computer to the DSO, before
starting the program. Open the programme „DSO-XXXX“ by double click on the software icon. The measurement program‘s start screen appears and initialises the DSO. The DSO is ready for use.
By using the program key „AUTO“ (Autoset) all parameters for the DSO are set
automatically, so the optimum signal display appears on screen.
The measuring signal should only be applied to the internal conductor.
The external conductor (reference earth) is connected to the earth potential (protective earth conductor)
• Check the measuring device and its measuring leads for any damage before each measu­rement. Never take any measurements if the protecting insulation is defective (torn, missing, etc.).
• To avoid electric shock, do not touch the connections/measuring points directly or indirectly during measurements.
• Never reach beyond the grip surface of the probes during a measurement process. There is danger of a life-threatening electric shock.
• Do not use the device shortly before or after a thunderstorm (lightning! / high-power surges!).
Make sure that your hands, shoes, clothing, the oor, the measuring device and/or measuring
lines, circuits and circuit components are always dry.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1490904_1490960_1490962_V1_1016_02_VTP_m_en
Petit guide de démarrage rapide
« DSO-3074 » Oscilloscope USB « DSO-3104 » Oscilloscope USB « DSO-3204 » Oscilloscope USB
N° de commande 1490904 N° de commande 1490960 N° de commande 1490962
Utilisation conforme
L’adaptateur d’oscilloscope sert, en association avec un ordinateur doté d’un système d’ex­ploitation Windows® avec deux interfaces USB 2.0, de véritable oscilloscope à mémoire nu­mérique (DSO) pour la représentation visuelle de grandeurs et signaux électriques. Quatre canaux d’entrée indépendants sont disponibles pour la mesure. Les sondes sont connectées
au moyen des ches BNC. La commande et la représentation sont assurées par le logiciel de
mesure joint. Il correspond à une véritable interface utilisateur d‘oscillographe. La largeur de bande et le taux d‘échantillonnage sont fonctions du type, comme suit : DSO-3074 USB DC - 70 MHz par 1 GS/s DSO-3104 USB DC - 100 MHz par 1 GS/s DSO-3204 USB DC - 200 MHz par 1 GS/s Les valeurs d’entrée maximales indiquées sur l’appareil de 35 V/CC ou 35 V/CA ne doivent
jamais être dépassées. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l‘appareil. De plus,
elle s‘accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc.
Le produit dans son ensemble ne doit être ni modié, ni transformé et le boîtier ne doit pas
être ouvert. Une mesure dans des locaux humides, à l‘extérieur ou dans des conditions d‘environnement
défavorables est interdite. Les conditions d‘environnement adverses sont :
- L‘humidité ou humidité atmosphérique est élevée,
- la poussière et des gaz, des vapeurs et des solvants inammables,
- l’orage ou des conditions orageuses comme des champs électrostatiques intenses etc.
Ce guide rapide explique les précautions de sécurité pour travailler en toute sécurité avec cet appareil. Les fonctions individuelles de l’appareil sont expliquées de manière plus détaillée dans le menu d’aide du programme Windows ou du mode d’emploi.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité des présentes instructions d‘uti­lisation.
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Oscilloscope USB
• Câble USB
• Logiciel et mode d’emploi sur CD
• Petit guide de démarrage rapide
Modes d‘emplois actuels
Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan­nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.
• Connectez d‘abord le câble de mesure à l‘oscilloscope avant de raccorder la pointe de sonde au circuit de courant que vous voulez tester. Après la mesure, débranchez d‘abord les contacts de mesure du circuit de mesure avant de décon­necter le câble de mesure de l‘oscilloscope.
• Une prudence toute particulière s’impose lors de la manipulation des tensions alternatives supérieures à 30 V (CA) ou de tensions continues (CC) supérieures à 30 V ! Avec de telles tensions, le contact avec des câbles électriques peut déjà causer un choc électrique avec danger de mort.
• N‘utilisez pas l‘appareil dans des locaux et des environnements inappropriés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières
inammables.
• Évitez de faire fonctionner l‘appareil à proximité immédiate de ce qui suit :
- des champs électromagnétiques ou magnétiques intenses
- antennes émettrices ou de générateurs HF
La valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.
• N‘utilisez pour la mesure que des cordons ou des accessoires de mesure qui correspondent aux caractéristiques de l‘oscilloscope.
• Lorsque le fonctionnement de l‘appareil peut représenter un risque quelconque, mettez l‘appareil hors service et veillez à ce qu‘il ne puisse pas être remis en marche involontairement. Le fonctionnement sans risque n‘est plus assuré lorsque :
- l‘appareil présente des dommages visibles,
- l‘appareil ne fonctionne plus et
- suite à un stockage prolongé dans des conditions défavorables ou
- lorsque l‘appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
• N‘allumez jamais l‘appareil immédiatement après l‘avoir transféré d‘une pièce froide à une pièce plus tempérée. La condensation formée risque d‘endomma­ger le produit. Laissez l‘appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher.
• Ne démontez jamais l‘appareil ! Il y a un risque de choc électrique avec danger de mort !
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dange­reux pour les enfants.
• L‘appareil convient uniquement pour une utilisation intérieure, dans des pièces fermées et sèches (donc pas dans une salle de bains ou d‘autres locaux hu­mides). Veillez à ce que l‘appareil ne soit pas humide ou même mouillé. Il y a un risque de choc électrique avec danger de mort !
• Sur les sites industriels, il convient d‘observer les mesures de prévention d‘ac­cidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d‘appareils de mesure doit être surveillée par un personnel spé­cialement formé à cet effet.
• Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonc­tionne l‘appareil ou sur des questions relatives à la sécurité ou au raccordement.
• Manipulez le produit avec précaution. Des chocs, des coups ou des chutes même d‘une faible hauteur sont susceptibles de provoquer un endommagement.
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et les câbles de
mesure, par exemple un boîtier endommagé ou un écrasement etc. Si vous constatez des dommages, l'appareil de mesure ne doit plus être utilisé.
DANGER DE MORT ! Ne dépassez jamais les valeurs d'entrée max. permises. Ne touchez pas les
circuits ou les éléments de circuit, si des tensions supérieures à 30 V/CA rms ou à 30 V/CC peuvent être appliquées ! Danger de mort !
• Contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste en cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, à son utilisation ou si vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans ce mode d’emploi
Consignes de sécurité
Veuillez lire entièrement ce mode d'emploi avant la mise en service ; il contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit.
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent manuel d'utilisation en­traîne l'annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages maté­riels ou corporels résultant d'une manipulation de l'appareil non conforme
aux spécications ou d'un non-respect des présentes consignes ! Dans de tels cas, la garantie prend n.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), il est interdit de modier la construction ou de transformer ce produit soi-même. Ne le démontez pas.
• Cet appareil n‘est pas un jouet. Soyez particulièrement vigilant si vous l‘utilisez en présence d‘enfants.
Éléments de commande
1 2 3 4 5
1 CH 1 : Entrée de mesure BNC canal 1 2 CH 2 : Entrée de mesure BNC canal 2 3 CH 3 : Entrée de mesure BNC canal 3 4 CH 4 : Entrée de mesure BNC canal 4 5 CAL: Sortie calibrée 1KHz/signal carré 2Vp-p
Nettoyage
Avant de nettoyer l‘appareil, éteignez-le et débranchez-le du câble Y USB.
L'ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des
pièces sous tension, sauf lorsqu'il est possible d'effectuer ces procédures à la main.
Avant tout nettoyage ou réparation, débranchez tous les câbles de l'appareil
et éteignez-le.
• N‘utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, chimiques ou agressifs tels que des es­sences, alcools ou autres produits analogues. Ils pourraient attaquer la surface de l‘appareil. De plus, les vapeurs émises par ces ces produits sont explosives et nocives pour la santé. Ne pas utiliser d‘outils à arêtes tranchantes, de tournevis ou de brosses métalliques, etc. pour nettoyer l‘appareil
• Pour le nettoyage de l‘appareil et des conducteurs de mesure, prenez un chiffon propre, non
pelucheux, antistatique et légèrement humidié.
Élimination
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
6 7 8
6 Connexion USB Connexion USB de Type B 7 PRG - non disponible ­8 Connexion USBXI pour le fonctionnement multi-instruments - non disponible -
Déballage
Après avoir déballé l‘appareil, vériez qu‘aucune pièce ne manque ni ne soit endommagée.
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de pièces endommagées n'est pas
autorisée. En cas de détérioration, veuillez contacter notre service après­vente.
Installation du logiciel de mesure
Allumez votre ordinateur et insérez le CD du logiciel dans le lecteur de CD de votre ordinateur. En général, le mode Autostart lance automatiquement l‘installation du logiciel de mesure. Si ce
n’est pas le cas, cliquez sur le chier « setup.exe » qui se trouve dans le répertoire du disque
Connexion et installation
Connectez le câble USB Y à deux ports USB libres de votre ordinateur et ensuite au port USB (6) du DSO.
Le pilote sera installé lors de la première connexion du DSO à un PC. Si cela n‘a pas lieu automatiquement, exécutez la procédure manuellement. Entrez pour cela
dans la commande de système et ouvrez le gestionnaire de périphériques. Cliquez avec la
touche droite de la souris sur le symbole avec le point d‘exclamation jaune et ensuite sur « mise à jour du pilote ». Vous pouvez chercher le pilote automatiquement ou manuellement.
Effectuer une mesure
Pour le commencement de la mesure, cliquez sur l’icône du logiciel Démarrez l‘ordinateur et établissez, avant le lancement du logiciel, la liaison USB entre l‘ordi-
nateur et l‘oscilloscope.
Démarrez le programme « DSO-XXXX » par un double-clic sur l’icône du logiciel. L‘écran de démarrage du logiciel de mesure s‘afche et initialise l‘oscilloscope.
L‘oscilloscope est maintenant prêt à être utilisé.
La touche logicielle « AUTO » (Autoset) dénit automatiquement tous les para-
mètres de l‘oscilloscope an d‘obtenir un afchage optimal des signaux sur l‘écran.
Le signal de mesure ne peut être lié qu'au conducteur intérieur. Le conducteur
extérieur (masse de référence) est connecté au potentiel de terre (conducteur de protection)
Avant chaque mesure, vériez que ni votre instrument de mesure, ni les cordons de mesure ne sont endommagés. N‘effectuez jamais de mesures si l‘isolation de protection est endom­magée (déchirée, arrachée, etc.).
• Pour éviter un choc électrique, veillez à ne pas toucher directement ou indirectement les raccordements/points de mesure pendant la mesure.
• Pendant la mesure, ne touchez jamais votre instrument de mesure au-delà du marquage tactile de la zone de préhension des pointes de sondes. Il y a un risque d’électrocution avec danger de mort.
• N’utilisez pas l’appareil juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de foudre ! / surtensions à haute énergie !). Veillez impérativement à ce que vos mains, vos chaussures et vos vêtements, le sol, l‘instrument de mesure et les câbles de mesure, les circuits ainsi que les éléments de circuit, etc. soient absolument secs.
Caractéristiques techniques
Généralités DSO-3074 DSO-3104 DSO-3204
Entrées de mesure Quatre canaux distincts CH1 - CH4 Impédance d'entrée 1MOhm // 25pF Tension d’entrée max. 35 V/CC ou 35 Vp/CA Couplage d'entrée DC - AC - GNG Résolution verticale 8 bits Largeur de bande (-3dB) 70MHz 100MHz 200MHz Capacité de mémoire max. 64K/1CH 32K/2CH 16K/4CH Mode de déclenchement Auto, Normal, Simple Logiciel Windows® à partir de XP Alimentation électrique Alimenté par bus USB, 2x USB Conditions de travail de 0 °C à +40 °C (de 15% à 80% rF) Conditions de stockage de -20 °C à +60 °C (de 15% à 85% rF) Poids 900 g Dimensions (L x P x H) env. 190 x 100 x 35 mm
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri­mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1490904_1490960_1490962_V1_1016_02_VTP_m_fr
Korte handleiding
“DSO-3074” USB-Oscilloscoop “DSO-3104” USB-Oscilloscoop “DSO-3204” USB-Oscilloscoop
Bestelnr. 1490904 Bestelnr. 1490960 Bestelnr. 1490962
Beoogd gebruik
De oscilloscoop-prex dient in combinatie met een op Windows®-gebaseerde computer met
twee USB 2.0-interfaces als volwaardige digitale opslagoscilloscoop (afkorting DSO), voor de visuele weergave van elektrische grootheden en signalen. Voor de meting staan vier van elkaar onafhankelijke ingangskanalen ter beschikking. De aansluiting van de sondes op de DSO geschiedt via BNC-stekkers. De bediening en weergave geschiedt via de meegeleverde meetsoftware. Deze voldoet aan een feitelijk oscilloscoop-bedieningspaneel.
De bandbreedte en de monsterfrequentie zijn als volgt van het type afhankelijk: DSO-3074 USB DC - 70 MHz bij 1 GS/s DSO-3104 USB DC - 100 MHz bij 1 GS/s DSO-3204 USB DC - 200 MHz bij 1 GS/s De max. ingangswaarden van 35 V/DC of 35 V/AC die op het apparaat staan, mogen nooit
worden overschreden. Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het pro-
duct. Daarnaast bestaat gevaar voor bv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Het product als geheel mag niet worden gewijzigd of omgebouwd en de behuizing mag niet
worden geopend. Metingen mogen niet in vochtige ruimtes, buitenshuis en bij ongunstige omgevingscondities
plaatsvinden. Ongunstige omgevingscondities zijn:
- vocht of hoge luchtvochtigheid,
- stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen,
- onweer of onweerachtige condities zoals sterke elektrostatische velden.
In deze korte handleiding worden de veiligheidsmaatregelen toegelicht die een veilig gebruik van het apparaat mogelijk maken. De afzonderlijke functies van het apparaat worden in detail uitgelegd in de Windows-programma’s of de gebruiksaanwijzing op de cd.
Volg de veiligheidsaanwijzingen in deze korte handleiding, of in de hulpmenu‘s te allen tijde op. Dit product voldoet aan, de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende be-
drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• USB-Oscilloscoop
• USB-kabel
• Software en Gebruiksaanwijzing op CD
• Korte handleiding
• Sluit de meetdraad eerst aan op de oscilloscoop, voordat u de sonde met het te testen signaal-meetcircuit verbindt. Koppel na het meten eerst de meetcontacten los van het meetcircuit, voordat u de meetdraad loskoppelt van de oscilloscoop.
• Wees vooral voorzichtig bij de omgang met spanningen >30 V wisselspanning (AC) resp. >30 V gelijkspanning (DC)! Het aanraken van draden onder deze span­ning kan al leiden tot een levensgevaarlijke elektrische schok.
• Gebruik het apparaat niet in ruimtes of onder ongunstige omstandigheden waarin of waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of kunnen zijn.
• Vermijd gebruik van het apparaat in de directe omgeving van:
- sterke magnetische of elektromagnetische velden
- zendantennes of HF-generatoren
Daardoor kan de meetwaarde beïnvloed worden.
• Gebruik voor de metingen alleen meetdraden of meettoebehoren dat op de speci-
caties van de oscilloscoop afgestemd is.
• Zet het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik als kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is. Ga ervan uit dat veilig gebruik niet langer mogelijk is, als:
- het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
- het apparaat niet meer functioneert en
- het langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of
- na zware transportbelastingen.
• Schakel het instrument nooit meteen in, nadat het van een koude naar een warme ruimte is gebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan uw instrument onherstel­baar beschadigen. Laat het apparaat zonder het in te schakelen op kamertempe­ratuur komen.
• Demonteer het product niet! Er bestaat gevaar dat u een levensgevaarlijke elek­trische schok oploopt!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Het product is alleen geschikt voor droge binnenruimtes (geen badkamers of andere vochtige ruimtes). Let erop dat het product niet vochtig of nat wordt. Er bestaat gevaar dat u een levensgevaarlijke elektrische schok oploopt!
• In industriële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voorkoming van on­gevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen.
• In scholen en opleidingscentra, hobbyruimten en werkplaatsen moet geschoold personeel voldoende toezicht houden op het gebruik van meetinstrumenten.
• Raadpleeg een vakman bij twijfel omtrent de werking, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
• Ga voorzichtig om met het product. Door schokken, slagen of een val, ook van geringe hoogte, kan het beschadigd raken.
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat en de meet-
draden bijv. op beschadiging van de behuizing of afknelling enz. Bedien het apparaat in geen geval wanneer het geopend is.
!LEVENSGEVAAR! Overschrijd in geen geval de max. toegestane ingangswaarden. Raak scha-
kelingen en onderdelen daarvan niet aan als daarin hogere spanningen dan 30 V/AC tpm of 30 V/DC kunnen voorkomen! Levensgevaar!
• Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er proble­men zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neem dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere vakman.
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Veiligheidsinstructies
Lees a.u.b. voor de ingebruikname de korte handleiding door, deze bevat be­langrijke aanwijzingen voor de juiste werking.
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze ge­bruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig ge­bruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aanspra­kelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om veiligheids- en vergunningsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of ver­anderen van het product niet toegestaan. Demonteer het product niet.
• Dit product is geen speelgoed. Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen aanwezig zijn.
Bedieningselementen
1 2 3 4 5
1 CH 1: BNC-meetingang kanaal 1 2 CH 2: BNC-meetingang kanaal 2 3 CH 3: BNC-meetingang kanaal 3 4 CH 4: BNC-meetingang kanaal 4 5 CAL: Kalibratie-uitgang, 1KHz/2Vp-p blokgolf
6 7 8
6 USB-aansluiting USB-type B-aansluiting 7 PRG - Niet beschikbaar ­8 USBXI-aansluiting voor multi-instrumenten werking - Niet beschikbaar -
Uitpakken
Controleer na het uitpakken alle onderdelen op volledigheid en op eventuele beschadigingen.
Gebruik om redenen van veiligheid geen beschadigde onderdelen. Neem in
geval van een beschadiging contact op met onze klantenservice.
Installatie van de meetsoftware
Zet uw computer aan en plaats de software-cd in het cd-station van de computer. Normaal gesproken start de autostart-modus automatisch de installatie van de meetsoftware. Als deze niet automatisch wordt uitgevoerd, klikt u op het bestand “setup.exe” in de lijst op de gege­vensdrager.
Aansluiten en installeren
Sluit de meegeleverde Y-USB-aansluitkabel aan op twee vrije USB-poorten van uw computer en vervolgens op de USB-aansluiting (6) op de DSO.
Bij de eerste verbinding van de DSO met de pc wordt de driver geïnstalleerd. Als dit niet automatisch wordt uitgevoerd, gelieve het dan handmatig uit te voeren. Ga hiervoor
naar de systeembesturing en open het apparaatbeheer. Klik met de rechter muisknop op het symbool met het gele uitroepteken en daarna op besturingssoftware bijwerken. U kunt nu au­tomatisch of manueel naar de besturing zoeken.
Schoonmaken
Schakel het apparaat uit en ontkoppel het van de USB-kabel voordat u het reinigt.
Bij het openen van afdekplaten of het verwijderen van onderdelen, ook als dit
handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende delen worden blootgelegd.
Voor het reinigen of in stand houden alle op het apparaat aangesloten leidin-
gen loskoppelen en het meetapparaat uitschakelen.
• Gebruik voor het schoonmaken geen schurende, chemische of agressieve schoonmaakmid­delen zoals benzine, alcohol e.d. Dit tast het oppervlak van het apparaat aan. Bovendien zijn de dampen schadelijk voor de gezondheid en explosief. U mag voor de reiniging ook geen scherpe werktuigen zoals schroevendraaiers of staalborstels e.d. gebruiken
• Voor de reiniging van het apparaat resp. de meetdraden dient u een schone, pluisvrije, an­tistatische en licht vochtige schoonmaakdoek te gebruiken.
Verwijdering
Elektronische apparaten bevatten waardevolle materialen en horen niet bij het huis-
houdelijk afval.
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wet-
telijke bepalingen.
Technische specicaties
Algemeen DSO-3074 DSO-3104 DSO-3204
Meetingangen Vier gescheiden kanalen CH1 - CH4 Ingangsimpedantie 1MOhm // 25pF Ingangsspanning max. 35 V/DC of 35 Vp/AV Ingangskoppeling DC - AC - GNG Verticale resolutie 8 bits Bandbreedte (-3dB) 70MHz 100MHz 200MHz Geheugendiepte max. 64K/1CH 32K/2CH 16K/4CH Triggermodus Auto, Normal, Single Software Windows® vanaf XP Stroomvoorziening USB-bus-gevoed 2x USB Bedrijfsvoorwaarden 0 °C tot +40 °C (15% tot 80% rv) Opslagcondities -20 °C tot +60 °C (15% tot 85% rv) Gewicht 900 g Afmetingen (L x B x H) ca. 190 x 100 x 35 mm
Meting uitvoeren
Om de meting te starten klikt u op het Software-icoon. Start de pc en maak voor het starten van het programma een USB-verbinding tussen pc en
DSO. Open het programma “DSO-XXXX” door dubbel te klikken op het Software-icoon. Het startscherm van de meetsoftware wordt zichtbaar en initialiseert de DSO. De DSO is nu klaar voor gebruik.
Via de softwaretoets “AUTO” (Autoset), worden alle parameters op de DSO auto-
matisch ingesteld, zodat een optimale signaalweergave op het beeldscherm plaats­vindt.
Het meetsignaal mag uitsluitend op de binnenste leiding worden aangemaakt.
De buitenste leiding (referentiemassa) is op het aardpotentiaal (aardleiding) aangesloten
• Controleer voor elke meting uw meetinstrument en de meetkabels op beschadiging(en). Voer in geen geval metingen door als de beschermende isolatie is beschadigd (ingescheurd, af­gescheurd, enz.).
• Om een elektrische schok te vermijden dient u ervoor te zorgen dat u de te meten aansluitin­gen/meetpunten tijdens het meten niet - ook niet indirect - aanraakt.
• U mag tijdens de meting niet naast de voelbare greepmarkering van de sondes grijpen. U loopt de kans op een levensgevaarlijke elektrische schok.
• Gebruik het apparaat niet kort voor, tijdens of kort na een onweer (blikseminslag! / energie­rijke overspanningen!). Let erop dat uw handen, schoenen, kleding, de vloer, het meetinstru­ment of de meetsnoeren, de schakelingen of onderdelen daarvan, enz. volkomen droog zijn.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, micro-
verlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de
uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1490904_1490960_1490962_V1_1016_02_VTP_m_nl
Loading...