VOLTCRAFT DSO-1022 User guide [hu]

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
DSO-1022 típusú kézi oszcilloszkóp Rend. sz.: 12 24 20
BEVEZETÉS Igen tisztelt vevő, Ön igen jó döntést hozott, amikor ezt a Voltcraft® terméket választotta, amit szeretnénk megköszönni Önnek.
A megvásárolt, átlagon felüli minőségű készülék egy olyan márkás termékcsalád tagja, amely a különleges szakértelemnek és a folyamatos továbbfejlesztésnek köszönhetően tűnik ki a mérés-, töltés- és tápegység-technika területén. A Voltcraft® segítségével mind az igényes barkácsoló, mind a professzionális felhasználó megbirkózik még a legnehezebb feladatokkal is. A Voltcraft® megbízható technológiát nyújt Önnek rendkívül kedvező ár-teljesítmény arány mellett. Biztosak vagyunk benne, hogy a Voltcrafttal való első találkozás egy hosszú és jó együttműködés kezdetét jelenti.
Sok örömet kívánunk az új Voltcraft®-termékhez!
Rendeltetésszerű használat
A digitális kézi oszcilloszkóp egy digitális multiméter és egy digitális tároló-oszcilloszkóp ötvözete. A műszer a CAT III túlfeszültségi osztályba eső elektromos mennyiségek mérésére és kijelzésére szolgál max. 600 V-ig a földpotenciálhoz viszonyítva, az EN 61010-1 szerint. A méréshez 2 + 1 egymástól független bemeneti csatorna áll rendelkezésre. Az oszcilloszkópra BNC-hüvelyeken keresztül, míg a multiméterre 4 mm-es biztonsági csatlakozóhüvelyeken keresztül lehet csatlakozni. Az alábbi elektromos mennyiségek mérhetők:
Multiméter
Egyen- és váltófeszültség valódi effektívértékének (TrueRMS) a mérése a 600 V CAT III tartományban Ellenállásmérés 60 MOhm-ig Kapacitásmérés 300 µF-ig Diódavizsgálat
Oszcilloszkóp
Egyen- és váltófeszültség a 300 V CAT III tartományban Frekvenciamérés 20 MHz sávszélességig A mért jelek tárolhatók, és egy mini-USB-interfészen, ill. USB-gazdaszámítógépen (USB host) keresztül további feldolgozásra küldhetők. A mini-USB-interfész, ill. az USB-host egyidejű használata nem engedélyezett. A vezérlés képernyőmenükkel történik nyomógombok és egy nyomógomb-funkcióval bíró forgószabályzó segítségével. A készüléken megadott mérési feszültségeket nem szabad túllépni. Alkalmazzon adott esetben mérőszondát. Csak teljesen szigetelt mérőtartozékokat szabad csatlakoztatni. Standard mérőszondák alkalmazása nem megengedett. A maximális mérési feszültség nem lépheti túl a 300 voltot a BNC-hüvelyeken, ill. a 600 voltot a biztonsági csatlakozóhüvelyeken. Túllépés esetén károsodik a műszer, illetve a felhasználó veszélyezteti a saját biztonságát. A műszert az együttszállított akkumulátorral, vagy hosszabb mérési idő esetén az együttszállított tápegységgel 100 - 240 V-os hálózatról lehet táplálni. Biztonsági okokból csak az együttszállított tápegységet szabad használni a hálózati üzemhez. A műszert nem szabad nyitott állapotban, nyitott elemtartóval, ill. elemtartó-fedél nélkül működtetni. A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a készüléket, továbbá rövidzárlat, tűz, áramütés veszélyét is magában hordozza. Párás helyiségekben, szabad téren, ill. mostoha környezeti körülmények között a mérés nem megengedett. Kedvezőtlen környezeti körülmények:
- nedvesség vagy magas páratartalom,
- por és éghető gázok, gőzök vagy oldószerek,
- zivatar, ill. zivataros időjárási körülmények, mint pl. erős elektrosztatikus terek stb. Feltétlenül tartsa be a használati útmutató biztonsági előírásait. Ez a rövid útmutató azokat a biztonsági intézkedéseket ismerteti, amelyek a készülék használatát a lehető legbiztonságosabbá teszik. A készülék egyes funkcióit a mellékelt angol nyelvű használati útmutató ismerteti részletesen. A készülék használatba vétele előtt olvassa figyelmesen végig a használati útmutatót, mivel fontos információkat tartalmaz a készülék
helyes használatával kapcsolatban.
Biztonsági- és veszélyességi tudnivalók A kezelési utasítás figyelmen kívül hagyásából adódó hibák esetében elvész a garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget.
A szakszerűtlen kezelésből vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő anyagi és személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ezekben az esetekben elvész a garancia.
• A készülék CE-konform, és megfelel a vonatkozó európai irányelveknek.
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy módosítani a terméket.
• Hálózati feszültségről működő műszerek és készülékek nem valók gyerek kezébe. Emiatt gyerekek jelenlétében különös gondossággal kell eljárni.
• Csatlakoztassa a mérőfej BNC kimenetét az oszcilloszkópra, mielőtt a mérőfejet a vizsgálandó áramkörrel összekötné. A mérés végeztével válassza le a mérőkontaktusokat a mért áramkörről, mielőtt a mérőfej BNC kimenetét az oszcilloszkópról leválasztaná.
• 25 V fölötti váltó- (AC), ill. 35 V fölötti egyenfeszültség (DC) esetén fokozott óvatossággal járjon el! Már ekkora feszültség érintése is életveszélyes elektromos áramütéssel járhat.
• Mérés előtt mindig ellenőrizze a műszer és a mérőzsinórok épségét. Semmiképpen ne mérjen, ha a védőszigetelés sérült (be- vagy megszakadás stb.).
• Az áramütés megelőzésére mérés közben még közvetett módon se érjen a mérőcsúcsokhoz, mérési pontokhoz.
• A mérés alatt ne nyúljon a mérőfejek markolatának tapintható jelzésén túl, mert életveszélyes áramütés érheti.
• Ne használja a készüléket közvetlenül zivatar előtt, közben, vagy közvetlenül a zivatar után (villámcsapás!/ nagy energiájú túlfeszültségek!). Ügyeljen arra, hogy a keze, cipője, ruhája, a padló, a mérőkészülék, illetve a mérőzsinórok, áramkörök és az áramköri részek stb. feltétlenül szárazak legyenek.
• Ne használja a műszert kedvezőtlen körülmények között (éghető gázok, gőzök, por jelenléte).
• Kerülje a használatot
- erős mágneses vagy elektromágneses tér közvetlen közelében, adóantennák vagy nagyfrekvenciás generátorok közelében, ezek meghamisíthatják a mérési eredményt.
• A méréshez csak a kézi oszcilloszkóp specifikációjának megfelelő mérőzsinórokat, ill. tartozékokat használjon. Csak kettős vagy megerősített szigetelésű mérőtartozékokat (pl. teljesen szigetelt BNC adaptert stb.) használjon.
• Ha feltételezhető, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni, akkor helyezze üzemen kívül, és akadályozza meg a véletlen használatát. Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha:
- a készüléken látható sérülések vannak,
- a készülék már nem működik, valamint
- hosszabb ideig kedvezőtlen körülmények között tárolták vagy
- nem megfelelő körülmények között szállították.
• Ne kapcsolja be a készüléket azonnal, ha hideg helyiségből meleg helyiségbe hozta. Az ekkor keletkező páralecsapódás esetleg tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék bekapcsolatlanul átvegye a helyiség hőmérsékletét.
• Sohase szedje szét a készüléket. Életveszélyes áramütés lehetősége!
• Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert az kisgyerekek kezében veszélyes játékszerré válhat.
• A készülék csak száraz belső térben használható (fürdőszobában vagy más nedves helyiségben nem). Kerülje el a készülék benedvesedését és bepárásodását. Életveszélyes áramütés lehetősége!
• Ipari létesítményekben be kell tartani az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos készülékekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetmegelőzési rendszabályait.
• Iskolákban és más oktatási intézményekben, hobbi- és barkácsoló műhelyekben a műszert csak szakértő személyzet jelenlétében szabad használni.
• Forduljon szakemberhez, ha kétsége van a készülék működésével, biztonságával vagy csatlakoztatásával kapcsolatban.
• Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.
• Vegye figyelembe a mellékelt részletes használati útmutatót. A készülék a gyárat biztonságtechnikailag kifogástalan állapotban hagyta el. Ezen állapot fenntartásához és a veszélytelen működés biztosításához a felhasználó köteles betartani a mellékelt használati útmutatóban foglalt biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket. A következő jelképeket kell figyelembe venni:
A háromszögbe foglalt felkiáltójel a használati útmutatóban olyan tudnivalókra hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni.
A háromszögbe foglalt villám jelkép elektromos áramütésre, vagy a készülék elektromos biztonságának csökkenésére figyelmeztet.
Ahol a kéz jelkép látható, ott a kezeléssel kapcsolatban talál különleges ötleteket és tudnivalókat.
A készülék CE-konform, és így megfelel a vonatkozó európai irányelveknek.
II túlfeszültségi osztály a hálózati dugóval hálózatra kötött háztartási készülékeken történő mérések számára.
III túlfeszültségi osztály a CAT II feszültségtartományban és az épületvillamossági szerelvényeken végzett mérések számára. A készülék védőszigeteléssel van ellátva, és megfelel a II. védelmi osztálynak (kettős vagy erősített szigetelés).
Földpotenciál
Ellenőrizze rendszeresen a készülék és a mérőzsinórok műszaki biztonságát, pl. a házat sérülés, a mérőzsinórokat összenyomás, megtörés szempontjából. Semmiképpen ne működtesse a műszert nyitott állapotban. !ÉLETVESZÉLY!
Ne lépje túl semmi esetre sem a max. megengedett bemeneti értékeket. Ne érintsen meg olyan áramköröket vagy áramköri részeket, amelyekben 25 V effektív váltófeszültségnél, vagy 35 V egyenfeszültségnél nagyobb feszültségek léphetnek fel! Életveszély!
A szállítás tartalma
DSO-1022 levehető gumipárnával 2 NiMH-akkucsomag hálózati tápegység Euro-hálózati kábellel biztonsági mérőzsinórok 2 teljesen szigetelt mérőfej (1:1) szoftver-CD
A kézi oszcilloszkóp felállítása
Állítsa úgy fel a műszert a hátoldalon lévő állványnak is használható fogantyúra, hogy kényelmesen lehessen kezelni és leolvasni. A fogantyút rögzítésére nyomja be a házba.
Ahhoz, hogy a műszaki adatokban megadott tűréseket be lehessen tartani, a műszernek a megadott hőmérséklettartományban kell lennie.
Általános ismertetés Szimbólum- és jelmagyarázat
AC váltóáramú érték DC egyenáramú érték COM vonatkozási potenciál (az egyenáramú méréseknél a negatív pólus) mV millivolt (-3. hatvány) V volt (feszültség- egység): Hz hertz (a frekvencia egysége) kHz kilohertz (3. hatvány) MHz megahertz (6. hatvány) Ω ohm (az elektromos ellenállás egysége) kΩ kiloohm (3. hatvány) MΩ megohm (6. hatvány)
nF nanofarad (az elektromos kapacitás egysége, -9. hatvány) µF mikrofarad (-6. hatvány) dB decibel (a csillapítás egysége, itt egy milliwatton alapuló decibel (dBm))
Üzembe helyezés Az akkucsomag berakása
• Alulról kezdve tolja le a gumipárnát a műszerről.
• Rakja fel a műszert egy puha felületre a kijelzővel lefelé, és hajtsa fel az állvány-fogantyút.
• Csavarja ki az akkutartó két oldalán lévő csavart, és vegye ki őket.
• Vegye le a két burkolatot a műszerről.
• Rakja be a két akkucsomagot helyes polaritással az akkutartóba. Figyeljen az akkutartó pólusjelöléseire.
• Zárja le a műszert a fentiek fordított sorrendjében.
Hálózati-/töltési üzemmód
Az együttszállított hálózati tápegységgel a műszert is lehet táplálni, de az akkumulátorokat is lehet tölteni.
• Dugja be a hálózati tápegység kisfeszültségű dugóját a műszer oldalán lévő, a tápegység számára szolgáló egyenfeszültségű táphüvelybe. Figyeljen arra, hogy szilárdan legyen bedugva.
• Kösse össze a hálózati kábelt a tápegységgel és egy hálózati dugaszaljjal.
Be-/kikapcsolás
• A bekapcsoláshoz nyomja meg a Power-gombot, és tartsa kb. 2 másodpercig nyomva.
• Bekapcsolás után a műszer egy öntesztet hajt végre. Ez a tesztképernyő a típust és a verziószámot jeleníti meg. Kb. 2 másodperc múlva bekapcsolódik az utoljára beállított oszcilloszkóp- vagy multiméter üzemmód.
• Kikapcsolás céljából tartsa ugyancsak kb. 2 másodpercig nyomva a Power-gombot.
Kezelés
A műszert a multiméter üzemmódban nyomógombokkal kell kezelni. Az oszcilloszkóp üzemmódban a funkciókat a nyomógombokkal lehet kiválasztani, míg a paramétereket a nyomógomb funkcióval bíró forgatógombbal. Ha kiválasztott egy funkciót, akkor a forgatógomb megnyomásával erősítse meg a választást. A kívánt mérési funkciót az alábbi gombokkal lehet kiválasztani: SCOPE oszcilloszkóp-üzemmód METER multiméter-üzemmód F1 - F4 szoftver-gombok; a különböző funkciók a mérési módtól függően változóan jelennek meg a kijelzőn. USER Felhasználó-specifikus beállítási lehetőségek (kontraszt, dátum, pontos idő), valamint az oszcilloszkóp-üzemmódban a különleges matematikai mérési módok kiválasztása. MEASURE CURSOR a SCOPE mérési funkciók beállítása. AUTO automatikus beállítási funkció a SCOPE üzemmódban (automatikus paraméter-beállítás a legjobb jelmegjelenítés érdekében). Átkapcsolás az automatikus tartományválasztásról a kézire és fordítva a multiméter üzemmódban. HELP súgómenü és világítás (a be-/kikapcsoláshoz tartsa kb. 1 másodpercig megnyomva). SAVE/HOLD multiméter üzemmódban: a pillanatnyi mérési érték tartásba kerül ("befagy") a kijelzőn. oszcilloszkóp-üzemmódban: rövid megnyomásával a kijelzőn megjelenített jel tartásba kerül, hosszú megnyomásával megnyílik a tárolómenü. Forgatókerék csak az oszcilloszkóp-üzemmódban aktív.
Mérés a SCOPE üzemmódban
• Kapcsolja be a kézi oszcilloszkópot a POWER-gombbal.
• Válassza ki az oszcilloszkóp-üzemmódot a „SCOPE“ gombbal.
• Kösse össze az együttszállított mérőfejet a „CH A“ jelölésű felső BNC-hüvellyel. Ha kétcsatornás mérésre van szükség, csatlakoztassa a „CH B“ jelölésű BNC-hüvelyt is.
• A csatorna-paramétereket, pl. a sugár helyzetét, a váltó-/egyen csatolást, az amplitúdót stb. az adott csatorna F1/F2 gombjával választhatja ki.
• Kösse össze a mérőfejet a mérendő jellel.
• Nyomja meg a "AUTO" nyomógombot. A paraméterek automatikusan beállítódnak, hogy a jel optimális módon jelenjen meg.
• Vegye le a mérőfejek csúcsát a mérendő jelről, és kapcsolja ki a műszert.
Mérés a METER üzemmódban
• Kapcsolja be a kézi oszcilloszkópot a POWER-gombbal.
• Válassza ki a multiméter-üzemmódot a „METER“ gombbal.
Loading...
+ 1 hidden pages