VOLTCRAFT CO-700 User guide [it]

Istruzioni
Misuratore di monossido di carbonio “CO-700”
N. ord. 1662620
Uso previsto
Il prodotto viene utilizzato per misurare il contenuto di monossido di carbonio (linguaggio tecni­co: monossido di carbonio, formula chimica: CO) nell’aria, ad es. è in grado di attivare misure tempestive per la ventilazione.
L’intervallo di misurazione è compreso tra 0 e 1000 ppm. Con valori di visualizzazione più alti, la precisione della misurazione non può essere garantita. La presenza di anidride carbonica è indicata dal display e da un segnale acustico (attivabile/disattivabile).
Il funzionamento del prodotto avviene mediante una batteria da 9V (compresa nella fornitura).
Per motivi di sicurezza e omologazione, non è possibile convertire e/o modicare il prodotto.
Se si utilizza il prodotto per scopi diversi rispetto a quelli prescritti, il prodotto potrebbe dan­neggiarsi. Inoltre, un uso improprio può causare pericoli,ad es. corto circuito, incendio etc. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle con cura. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti le presenti istruzioni.
Questo prodotto è conforme a tutte le normative nazionali ed europee vigenti. Tutti i nomi di società e prodotti sono marchi commerciali dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Dotazione
• Misuratore
• Batteria a blocco da 9V
• Borsa per il trasporto
• Istruzioni
Istruzioni di funzionamento attuali
Scaricare le istruzioni aggiornate dal link www.conrad.com/downloads indicato di seguito o scansire il codice QR riportato. Seguire tutte le istruzioni sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il punto esclamativo in un triangolo indica la presenza di informazioni
importanti in queste istruzioni, che devono essere osservate.
Il simbolo della freccia indica che ci sono suggerimenti e avvisi particolari relativi al
funzionamento.
Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni e osservare soprattutto le indicazioni di sicurezza. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni a persone/cose risultanti dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle in­formazioni relative al corretto utilizzo del prodotto presenti nel manuale d’uso. In tali casi, la garanzia decade.
a) Informazioni generali
• Il prodotto non è un giocattolo. Tenere lontano da bambini e animali domestici.
• Non lasciare materiale da imballaggio incustodito. Potrebbe diventare un giocat­tolo pericoloso per i bambini.
• Proteggere il prodotto da temperature estreme, luce solare diretta, forti vibrazioni,
alta umidità, bagnato, gas inammabili, vapori e solventi.
• Non utilizzare mai il prodotto subito dopo averlo spostato da un ambiente freddo a uno caldo. La condensa che si forma potrebbe danneggiare il dispositivo. Con­sentire al prodotto di raggiungere la temperatura dell’ambiente, prima di attivarlo o utilizzarlo.
• Non esporre il prodotto a sollecitazioni meccaniche.
• Prestare attenzione al prodotto. Urti, colpi o una caduta da un’altezza anche bas­sa possono danneggiarlo.
• L’utente è responsabile della valutazione dei risultati di misurazione di questo di­spositivo. Non garantiamo né l’accuratezza dei risultati né ci assumiamo alcuna responsabilità. In nessun caso saremo responsabili per gli eventuali danni causati dall’utilizzo dei risultati di misurazione.
• Il monossido di carbonio (CO) è un gas incolore e inodore. Una concentrazione troppo alta può portare alla morte! Proteggersi durante tutte le misurazioni!
• Il misuratore non deve essere utilizzato come monitor per la sicurezza personale.
• In ambienti commerciali devono essere osservate tutte le normative antinfortu­nistiche da parte delle società e deve esserci un’assicurazione per gli impianti elettrici e i materiali operativi.
Nelle scuole e negli istituti di formazione, nelle ofcine e nei circoli ricreativi il funzionamento del misuratore deve essere monitorato da parte di personale qua-
licato.
• Il prodotto non può essere utilizzato in un ambiente ad atmosfera potenzialmente esplosiva.
• Nel caso non sia più possibile l’uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L’uso sicuro non è più garantito se il prodotto:
- è visibilmente danneggiato,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali non idonee oppure
- è stato sottoposto a sollecitazioni notevoli durante il trasporto.
• In caso di dubbi circa il funzionamento o la sicurezza del prodotto, contattare uno specialista.
• Far eseguire gli interventi di manutenzione, riparazione e regolazione solo da uno
specialista/ofcina specializzata.
• In caso di domande che non trovano risposta in queste istruzioni, non si esiti a contattare il nostro servizio clienti o altro specialista.
b) Batterie
• Durante l’inserimento osservare la corretta polarità.
Se il dispositivo non è utilizzato per molto tempo rimuovere le batterie al ne di evitare danni dovuti alle perdite che fuoriescono dalle stesse. Nel caso in cui la pelle dovesse venire a contatto con batterie danneggiate o che presentano perdi-
te, si possono vericare ustioni da acido. Per maneggiare le batterie danneggiate
indossare guanti di protezione.
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie/batterie ricaricabili incustodite, in quanto potrebbero essere ingerite da bambini o animali domestici.
• Non smontare le batterie, non metterle in cortocircuito e non gettarle nel fuoco.
• Per motivi di sicurezza operativa, inserire solo una batteria nel dispositivo e non una batteria ricaricabile.
Controlli
1 Coperchio protettivo in gomma
(rimovibile) 2 Display 3 LED 4 Tasto “MODE” 5 Tasto “SEL” 6 Tasto Accensione/Spegnimento 7 Sensore 8 Coperchio del vano batterie (sotto il
coperchio protettivo in gomma)
“ ”
Informazioni generali
Il monossido di carbonio (CO) è inammabile e altamente tossico; invisibile, inodore e insa-
pore. È leggermente più leggero dell’aria (densità del 96,5% rispetto all’aria). Anche basse concentrazioni sono pericolose per l’uomo.
• Il monossido di carbonio è prodotto principalmente dalla combustione incompleta (ad esem-
pio, da combustibili fossili come gas, gasolio da riscaldamento, ma anche da biomassa/ legno) e da reazioni chimiche. Allo stesso modo, sono possibili emissioni di gas da terreni o sorgenti. Concentrazioni pericolose di monossido di carbonio possono vericarsi, ad esem­pio, anche durante il trasporto o lo stoccaggio di pellet di legno.
Per ulteriori informazioni sul monossido di carbonio e i suoi effetti sull’uomo a deter-
minate concentrazioni di gas (così come i limiti per l’ambito residenziale e lavorativo nel vostro paese), consultare il web o la letteratura specialistica. Prestare attenzione alla tempestività dei dati/informazioni.
Inserimento/sostituzione della batteria
• Se la batteria è già inserita e collegata alla consegna, il misuratore può essere acceso pre­mendo brevemente il pulsante di accensione / spegnimento “ ” (6).
• Per inserire o sostituire la batteria, è necessario rimuovere il coperchio protettivo in gomma
(1). Per fare ciò, premere sul retro la supercie dell’alloggiamento con il sensore (7) in modo
che il misuratore possa essere rimosso.
• Aprire il vano batterie, svitare la vite del coperchio del vano batterie e rimuovere il coperchio del vano batterie.
• Collegare la clip della batteria a una batteria da 9 V, assicurando la corretta polarità.
• Inserire correttamente la batteria da 9 V nel vano batteria e richiudere il vano batteria. Inse­rire il misuratore nel coperchio protettivo in gomma.
• È necessario sostituire le batterie quando il contrasto del display diminuisce drasticamente o viene visualizzato il simbolo “ quanto una batteria scarica può causare malfunzionamenti. Inoltre, una batteria scarica può provocare perdite e danneggiare il prodotto, con conseguente perdita della garanzia!
Per motivi di sicurezza operativa, utilizzare solo una batteria e nessuna batteria
ricaricabile.
” sul display. Quindi sostituire la batteria rapidamente, in
Funzionamento
Se sul display vi è una pellicola di protezione, va rimossa.
a) Accensione/Spegnimento
Accendere il misuratore premendo brevemente il tasto di accensione/spegnimento “ ” (6). Tutti i segmenti del display vengono visualizzati brevemente (non tutti verranno utilizzati in seguito, poiché il display viene utilizzato anche per altri misuratori). Successivamente il misu­ratore esegue una procedura di calibrazione, il display esegue il conto alla rovescia da “10” a “0”. Se la calibrazione ha esito positivo, il misuratore emette un segnale acustico e viene visualizzato il display normale.
Attenzione, importante!
Il misuratore può essere acceso e calibrato solo in un ambiente privo di CO. In caso
Pertanto, non eseguire mai il processo di accensione e calibrazione nel punto in cui
Se il misuratore deve essere ricalibrato, spegnerlo e riaccenderlo, si veda sopra. Per spegnere, premere brevemente il tasto di accensione/spegnimento “
b) Selezione delle funzioni
Premere brevemente il tasto “MODE” (4) per selezionare le diverse funzioni:
Modalità di misurazione (eseguire misurazioni)
Modalità massima (visualizzazione del valore massimo misurato)
Modalità di visualizzazione memoria (mostra le letture memorizzate)
Modalità memoria (salva i valori misurati)
Modalità allarme (emissione di segnale acustico)
contrario, si vericherà una funzione errata che potrebbe causare ulteriori rischi!
si desidera eseguire la misurazione.
” (6).
Il misuratore si spegne dopo 15 minuti per risparmiare energia (non in modalità di
misurazione tempo).
Sul display è visualizzato “CO”, il valore misurato attuale e “ppm”. In questa modalità le mi­surazioni vengono effettuate continuamente e il valore misurato viene aggiornato sul display.
Simile a un contatore Geiger, il misuratore emette un segnale acustico (più alto è il valore misurato, più segnali acustici verranno emessi). Questi segnali acustici possono anche es­sere disattivati (vedere la descrizione di seguito nella sezione “Modalità segnali di allarme”).
Tenendo premuto il tasto “SEL” per più a lungo, la retroilluminazione può essere attivata o disattivata.
Sul display viene visualizzato “CO MAX REC” e il valore massimo di CO (in ppm) misurato nella modalità di misurazione.
Quando si spegne il misuratore, il valore massimo memorizzato viene cancellato.
Sul display viene visualizzato “CO MEM”, il numero della memoria (0 ... 9) e il valore di CO memorizzato (in ppm).
Premendo brevemente il tasto “SEL” (5), è possibile selezionare una delle 10 memorie (vi­sualizzazione nell’angolo in alto a destra del display “0” ... “9”).
Sul display è visualizzato “CO REC” e il numero della memoria (0 ... 9). Premendo brevemente il tasto “SEL” (5), il valore misurato in quel momento viene memo-
rizzato nella memoria attualmente selezionata. Successivamente, il numero di memoria au­menta di uno.
Se il valore misurato deve essere memorizzato in una memoria specica, selezionare prima
il numero di memoria nella modalità di visualizzazione della memoria e quindi passare alla modalità memoria con il tasto “MODE”.
Sul display viene visualizzato “CO MAX” e un valore CO di 30 ppm. Se il valore misurato attuale è superiore a 30 ppm e inferiore a 200 ppm, il misuratore emette
dei segnali acustici. Se il valore misurato attuale è superiore a 200 ppm, il misuratore emette un segnale acustico continuo.
In entrambi i casi, il LED (3) si illumina in rosso.
Premere e tenere premuto il tasto “SEL” (5) per otto secondi per inserire l’azzeramento ma­nuale. Il valore “0” lampeggia quindi sul display per alcuni secondi, dopodiché il misuratore emette un segnale acustico e torna alla modalità di misurazione.
Attenzione, importante!
Il misuratore può essere calibrato solo in un ambiente privo di CO. In caso contrario,
Modalità tempo di misurazione (visualizzazione del tempo di misurazione)
Modalità segnali acustici (per attivare/disattivare i segnali acustici)
si vericherà una funzione errata che potrebbe causare ulteriori rischi!
Sul display viene visualizzato “CO TIME” e il tempo di misurazione trascorso no a quel
momento. Si resetta automaticamente quando il misuratore è spento.
In questa modalità, la funzione di risparmio energetico è disabilitata.
In questa modalità, sul display viene visualizzato “on” o “oFF”. Con una breve pressione del tasto “SEL”, il segnale acustico del misuratore può essere attivato (“on”) o spento (“oFF”).
Per motivi di sicurezza, il simbolo “ i segnali acustici sono stati spenti.
” appare sul display quando è spento per indicare che
c) Funzione di risparmio energetico
Il misuratore si spegne dopo 15 minuti per risparmiare energia se nessun tasto viene premuto (non in modalità di misurazione tempo).
Pulizia
• Spegnere il misuratore prima della pulizia.
• Per la pulizia del prodotto usare un panno asciutto, privo di lanugine.
• Non utilizzare agenti pulenti abrasivi, detergenti a base di alcol o altre soluzioni chimiche: queste potrebbero danneggiare l’alloggiamento o anche alterarne il funzionamento.
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non possono essere smaltiti nei
riuti domestici. Alla ne del suo ciclo di vita, smaltire il prodotto in conformità alle
normative vigenti in materia.
Rimuovere le batterie inserite e smaltirle separatamente dal prodotto.
b) Batterie/Batterie ricaricabili
In qualità di utente nale avete l’obbligo (Ordinanza batterie) di restituire tutte le batterie/batte­rie ricaricabili usate; lo smaltimento nei riuti domestici è vietato.
Batterie/batterie ricaricabili contaminate sono etichettate con questo simbolo indi-
cante che lo smaltimento nei riuti domestici è proibito. Le designazioni per i metalli
pesanti coinvolti sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (le designazioni si trovano sulla batteria/batteria ricaricabile, ad es. al di sotto del simbolo del bidone della spazzatura riportato sulla sinistra).
È possibile portare le batterie/batterie ricaricabili esaurite gratuitamente presso un centro di smaltimento autorizzato nella propria zona, presso uno dei nostri negozi o qualsiasi altro nego­zio in cui è possibile acquistare batterie/ batterie ricaricabili!
In questo modo si rispettano le disposizioni legali e si dà il proprio contributo alla protezione dell’ambiente!
Dati tecnici
Tensione di esercizio ............................ 1x batteria a blocco da 9V
Consumo di corrente ............................ max. 10 mA durante il funzionamento, ~5 μA quando è
Intervallo di misurazione ....................... da 0 a 1000 ppm CO
Con valori di visualizzazione più alti, la precisione della misurazione non può essere
garantita.
Risoluzione ........................................... 1 ppm
Precisione ............................................. ±5% o ±10 ppm (da 0 a 1000 ppm)
Tipo di sensore ..................................... cella di misurazione elettrochimica di CO
Durata del sensore ............................... 3 anni (tip.)
Tempo di riscaldamento ........................ < 2 s
Condizioni di impiego ........................... da 0 °C a +50 °C, umidità relativa 90% max., senza
Condizioni di stoccaggio ....................... Temperatura da -10 °C a +60 °C, umidità relativa
Dimensioni ............................................ 166 x 63 x 42 mm (L x L x A)
Peso ..................................................... ca. 230 g (con batterie)
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, micro-
lm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì
vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. © Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1662620_V2_1018_02_VTP_m_it
spento
condensa
<80%, senza condensa
Loading...