NÁVOD K POUŽITÍ
verze 07/09
Endoskop BS-20
Číslo výrobku: 12 22 49
Účel použití
Endoskop je optické inspekční zařízení. Na spodní straně voděodolného husího krku je připevněna barevná minikamera s tlumeným LED osvětlením. Snímky jsou pak přehrávány na integrovaném TFT monitoru. Dále je k dispozici NTSC výstup. Endoskop je vizuální nástroj navržený pro diagnostiku chyb a inspekci zařízení a spotřebičů pracujících bez napětí. Použití flexibilního husího krku a integrované kamery umožní nahlédnutí i do běžně nepřístupných míst. Dvě bílá LED osvětlení umožnují snímání obrázků i v tmavých oblastech.
Husí krk a kamera jsou voděodolné a tedy vhodné pro použití ve vodných kapalinách (nepoužívat v kyselinách a alkáliích). Maximální hloubka ponoření je 90 cm.
Rukojeť ani monitor nevystavujte vlhkosti (neponořujte jej). Přístroj je napájen 4 AA bateriemi.
Přístroj nepoužívejte ve výbušném prostředí. Nezkoušejte jeho činnost na osobách či zvířatech.
Jiný účel použití, než je popsán výše, není povolen! Může dojít k poškození výrobku či ke zranění obsluhujících osob.
Vždy postupujte dle bezpečnostních pokynů!
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si pečlivě projděte bezpečnostní pokyny. Obsahují důležité informace ohledně správného použití přístroje.
Pokud dojde k závadě na přístroji v důsledku nedodržení bezpečnostních pokynů, záruka je neplatná. Společnost neručí za jakékoliv škody či zranění takto způsobené.
Přístroj byl vyroben a předán k užívání v bezvadném stavu. Proto žádáme uživatele, aby velmi pečlivě postupovali dle bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k použití a tímto zachovali provozuschopný stav přístroje a jeho bezpečnou činnost. Věnujte pozornost následujícím symbolům:
Vykřičník zobrazený v trojúhelníku označuje důležitou informaci, která v žádném případě nesmí být
přehlédnuta.
Tento výrobek byl CE testován a je v souladu
s Evropskými směrnicemi.
Symbol označuje specifikou informaci ohledně manipulace s výrobkem.
Jakákoliv neodborná modifikace výrobku je nepřípustná a to z bezpečnostních důvodu a z důvodu homologace (CE).
Pokud není přístroj používán, uskladněte jej do přepravního pouzdra.Citlivé povrchy (politura apod) mohou s pouzdrem vyvolat chemickou reakci.
Zabraňte silným vibrací či nadměrné mechanické zátěži. Zajistěte, že se nikdy nedostanete pod minimální poloměr ohybu.
Přístroj nesmí být v blízkosti dětí. Nejedná se o dětskou hračku.
Obalový material okamžitě zlikvidujte. Může se stát velmi nebezpečnou hračkou pro děti.
Pouze kamera a husí krk je bez napětí a můžou být tedy ponořeny do kapaliny. Hloubka ponoru nesmí překročit 90 cm. Prosím, věnujte pozornost označení na husím krku.
Pokud máte podezření, že přístroj již není dále schopen bezpečné činnosti, okamžitě jej vypněte a zajistěte proti neodbornému použití. Důvodná podezření mohou být:
Přístroj je viditelně poškozen,
je nadále nefunkční a
byl delší dobu skladován za nepříznivých podmínek nebo
byl během transportu vystaven nadměrné zátěži.
Věnujte, prosím, pozornost dodatečným bezpečnostním informacím uvedených na začátku každé kapitoly.
Nikdy přístroj nezapínejte okamžitě po jeho přenesení z chladnější místnosti, vzniklá kondenzace by mohla přístroj poškodit. Vždy vyčkejte chvíli na dosažení pokojové teploty.
Obsah dodávky
Endoskop
Magnetické připojení
Háček
Přepravnípouzdro a návod k použití
Popis jednotlivých částí
1NTSC video výstup
2ON/OFF spínač
3Nastavení světla “světlejší”
4Nastavení světla “tmavší”
5TFT monitor
6Baterie na obou stranách
7Flexibilní husí krk
8Kamera s LED světlem
9Háček
10 |
Magnetické připojení |
Zahájení činnosti
Přístroj nikdy nepoužívejte k inspekci předmětů, které jsou pod napětím. Část kamery je vyrobena z kovu a ten může způsobit zkrat. Z bezpečnostních
důvodů veškeré komponenty před inspekcí odpojte.
Vkládání/výměna baterií
Endoskop je napájen bateriemi. Pokud používáte přístroj poprvé či po dlouhé době, vložte nové baterie.
Proces výměny baterií:
Opatrně sejměte gumovou ochranu a to od levé strany monitoru směrem dozadu a to do té doby, dokud není bateriová schránka viditelná. Pohyb provádějte opatrně, mohlo by dojít k přetržení gumy.
Uvolněte jednotlivé šroubky a kryt odložte stranou.
Nyni vložte 2 nové AA baterie, dbejte správnou
polaritu jejiž symboly jsou vyznačené uvnitř schránky.
Zavřete a zašroubujte kryt.
Přetáhněte gumovou ochranu.
Celý process zopakujte na pravé straně přístroje.
Nepoužívejte staré a nové baterie současně. Vždy vyměňte všechny baterie najednou, jinak může dojít k jejich vzájemnému vybití. Vždy používejte baterie stejného typu a značky.
Baterie nikdy neponechávejte v přístroji pokud je v nečinnosti, i když jsou chráněny proti prosakování.
Uvolněná kapalina může poškodit jak vaše zdraví tak samotný přístroj.
Baterie nenechávejte bez dozoru. Mohly by být spolknuty dětmi nebo domácími zvířaty. Pokud k tomu dojde, okamžitě vyhledejte lékaře.
Pokud nebude přístroj po delší dobu v činnosti, baterie vyjměte, vyvarujete se tak jejich vytečení.
Tekutina uvnitř baterií může způsobit vážné poleptání kůže, při manipulaci používejte ochranné rukavice.
Ujistěte se, že baterie nejsou zkratovány. Baterie nevhazujte do ohně!
Baterie, které nelze znovu dobít, nedobíjejte! Hrozí riziko exploze.
Odpovídající alkalické AA baterie si můžete objednat pod následujícím číslem: 65 25 04 (4 ks v balení, objednávejte pouze 1x)
Zapnutí / vypnutí přístroje
Stiskněte tlačítko ON/OFF (2). Přístroj se zapne. Po chvíli se na monitoru objeví snímky kamery. Pokud tlačítko stisknete ještě jednou, přístroj se vypne.
Osvětlení kamery
Díky integrovanému LED osvětlení je možné kameru použít i ve velmi tmavých prostorech. Stiskněte tlačítko “světlejší/brighter” (3), světlo se rozsvítí. Nyní se každým stisknutím tlačítka světlo bude stupňovat. Světlo pak můžete zredukovat a to jeho vypnutím – stisknutím tlačítka “tmavší/darker” (4), nyní se každým stisknutím tlačítka světlo bude ztumovat. Jasnost snímku si nastavte z důvodu jeho přesvícení či podsvícení. Stisknutím tlačítka ON/OFF, vypnete přístroj (2).
Rotace snímku o 180°
Užitím klíčové kombinace může být snímek pořízený kamerou otočen o 180°. Tato fuknce usnadňuje kontrolu snímku pořízeného ve složitých pozicích.
V běžném módu kamery stiskněte souběžně tlačítka “světlejší”
(3) a “tmavší” (4). Snímek se na monitoru objeví otočený o 180°.
Pokud přístroj vypnete, automaticky se deaktivuje i tato funkce.
NTSC video výstup
Endoskop je vybaven integrovaným NTSC video výstupem, umožňujícím zobrazení snímku pro účel nahrání nebo dokumentování.
Výstup je umístěn na spodní straně rukojeti (1). K propojení s playback nebo nahrávacím zařízením použijte video kabel. Zapojte fono konektor do zdířky přístroje (1).
Propojte RCA konektor do video výstupu nahrávacího zařízení. Poté zapněte zařízení a vyberte video výstup.
Pro kvalitnější záznam NTSC videosignálu, budete potřebovat multisignální zařízení. Moderní přístroje jsou již vybaveny automatickou detekcí videosignálu.
Pokud váš přístroj vybaven neni, manuálně nastavte videovýstup na „NTSC“. Postupujte dle pokynů uvedených v manuálu.
Snímek se zobrazí, pokud je správně propojen přístroj a pokud použijete správný video zdroj.
Stiskněte tlačítko ON/OFF, přístroj se vypne (2). Automaticky se vypne i videovýstup.
Magnetické připojení a připojení pomocí háčku
Tato připojení se umístují na hlavu kamery. Tímto způsobem můžete nalézt ztracené kovové předměty.
Ùdržba přístroje
Přístroj nevyžaduje žádný pravidelný servis, pouze občasné vyčištění. Používejte jemný, antistatický hadřík. Nepoužívejte abrazivní material ani chemická čistidla.
Po použití v kapalině, důkladně opláchněte husí krk čistou vodu, usušte a uložte do pouzdra.
Likvidace přístroje
Elektronické výrobky nepatří do komunálního odpadu. Jakmile vám výrobek doslouží, zlikvidujte ho, prosim, dle platných zákonných požadavků a to na lokálním sběrném místě. Likvidace v komunálním odpadu
není povolena!
Likvidace použitých baterií
Jako spotřebitel jste zodpovědný/á za likvidaci všech použitých baterií, použité baterie neodhazujte do komunálního odpadu! Použité baterie vraťte na sběrná místa ve vašem okolí, v obchodě nebo kdekoliv, kde se baterie prodávají.
Tímto splníte svou zákonnou povinnost a přispějete k ochraně životního prostředí.
Technické údaje
TFT monitor |
6 cm (2.4”) velikost |
|
obrazovky |
||
|
||
|
|
|
Rozlišení |
320 x 234 pixel |
|
|
|
|
Focus |
30 mm |
|
|
|
|
Oblast pohledu |
54° |
|
|
|
|
Vyvážení bílé |
Automatické |
|
|
|
|
Expozice |
automatická |
|
|
|
|
Video formát |
NTSC |
|
|
|
|
Osvětlení kamery |
2 LED, bílé |
|
|
|
|
Zdroj napětí |
6 V/DC (4 x AA) |
|
|
|
|
Příkon |
Max. 200 mA |
|
|
|
|
Provozní teplota |
0 do 45°C |
|
|
|
|
Délka husího krku |
Přibl. 90 cm |
|
|
|
|
Minimální radius ohybu |
45 mm |
|
|
|
|
Poloměr kamery |
10 mm |
|
|
|
|
Třída ochrany husího krku |
IP67 (voděodolný) |
|
|
|
|
Hmotnost bez příslušenství: |
370 g |
|
|
|
|
ajajajajadjdjdjdaja |
|