NÁVOD K POUŽITÍ
verze
07/09
Endoskop BS-20
Číslo výrobku: 12 22 49
Účel použití
Endoskop je optické inspekční zařízení. Na spodní straně
voděodolného husího krku je připevněna barevná minikamera
s tlumeným LED osvětlením. Snímky jsou pak přehrávány
na integrovaném TFT monitoru. Dále je k dispozici NTSC
výstup. Endoskop je vizuální nástroj navržený pro diagnostiku
chyb a inspekci zařízení a spotřebičů pracujících bez napětí.
Použití flexibilního husího krku a integrované kamery umožní
nahlédnutí i do běžně nepřístupných míst. Dvě bílá LED
osvětlení umožnují snímání obrázků i v tmavých oblastech.
Husí krk a kamera jsou voděodolné a tedy vhodné pro použití
ve vodných kapalinách (nepoužívat v kyselinách a alkáliích).
Maximální hloubka ponoření je 90 cm.
Rukojeť ani monitor nevystavujte vlhkosti (neponořujte jej).
Přístroj je napájen 4 AA bateriemi.
Přístroj nepoužívejte ve výbušném prostředí. Nezkoušejte jeho
činnost na osobách či zvířatech.
Jiný účel použití, než je popsán výše, není povolen! Může dojít
k poškození výrobku či ke zranění obsluhujících osob.
Vždy postupujte dle bezpečnostních pokynů!
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si pečlivě projděte
bezpečnostní pokyny. Obsahují důležité
informace ohledně správného použití přístroje.
Pokud dojde k závadě na přístroji v důsledku nedodržení
bezpečnostních pokynů, záruka je neplatná. Společnost
neručí za jakékoliv škody či zranění takto způsobené.
Přístroj byl vyroben a předán k užívání v bezvadném stavu.
Proto žádáme uživatele, aby velmi pečlivě postupovali dle
bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k použití a
tímto zachovali provozuschopný stav přístroje a jeho
bezpečnou činnost. Věnujte pozornost následujícím symbolům:
Vykřičník zobrazený v trojúhelníku označuje důležitou
informaci, která v žádném případě nesmí být
přehlédnuta.
Tento výrobek byl CE testován a je v souladu
s Evropskými směrnicemi.
Symbol označuje specifikou informaci ohledně
manipulace s výrobkem.
Jakákoliv neodborná modifikace výrobku je nepřípustná a to
z bezpečnostních důvodu a z důvodu homologace (CE).
Pokud není přístroj používán, uskladněte jej do přepravního
pouzdra.Citlivé povrchy (politura apod) mohou s pouzdrem
vyvolat chemickou reakci.
Zabraňte silným vibrací či nadměrné mechanické zátěži.
Zajistěte, že se nikdy nedostanete pod minimální poloměr
ohybu.
Přístroj nesmí být v blízkosti dětí. Nejedná se o dětskou hračku.
Obalový material okamžitě zlikvidujte. Může se stát velmi
nebezpečnou hračkou pro děti.
Pouze kamera a husí krk je bez napětí a můžou být tedy
ponořeny do kapaliny. Hloubka ponoru nesmí překročit 90 cm.
Prosím, věnujte pozornost označení na husím krku.
Pokud máte podezření, že přístroj již není dále schopen
bezpečné činnosti, okamžitě jej vypněte a zajistěte proti
neodbornému použití. Důvodná podezření mohou být:
Přístroj je viditelně poškozen,
je nadále nefunkční a
byl delší dobu skladován za nepříznivých podmínek
nebo
byl během transportu vystaven nadměrné zátěži.
Věnujte, prosím, pozornost dodatečným bezpečnostním
informacím uvedených na začátku každé kapitoly.
Nikdy přístroj nezapínejte okamžitě po jeho přenesení z
chladnější místnosti, vzniklá kondenzace by mohla přístroj
poškodit. Vždy vyčkejte chvíli na dosažení pokojové teploty.
Obsah dodávky
Endoskop
Magnetické připojení
Háček
Přepravnípouzdro a návod k použití
Popis jednotlivých částí
1 NTSC video výstup
2 ON/OFF spínač
3 Nastavení světla “světlejší”
4 Nastavení světla “tmavší”
5 TFT monitor
6 Baterie na obou stranách
7 Flexibilní husí krk
8 Kamera s LED světlem
9 Háček
10 Magnetické připojení
Zahájení činnosti
Přístroj nikdy nepoužívejte k inspekci předmětů,
které jsou pod napětím. Část kamery je vyrobena
z kovu a ten může způsobit zkrat. Z bezpečnostních
důvodů veškeré komponenty před inspekcí odpojte.
Vkládání/výměna baterií
Endoskop je napájen bateriemi. Pokud používáte přístroj
poprvé či po dlouhé době, vložte nové baterie.
Proces výměny baterií:
Opatrně sejměte gumovou ochranu a to od levé strany monitoru
směrem dozadu a to do té doby, dokud není bateriová schránka
viditelná. Pohyb provádějte opatrně, mohlo by dojít k přetržení
gumy.
Uvolněte jednotlivé šroubky a kryt odložte stranou.
Nyni vložte 2 nové AA baterie, dbejte správnou
polaritu jejiž symboly jsou vyznačené uvnitř schránky.
Zavřete a zašroubujte kryt.
Přetáhněte gumovou ochranu.
Celý process zopakujte na pravé straně přístroje.
Nepoužívejte staré a nové baterie současně. Vždy
vyměňte všechny baterie najednou, jinak může dojít k jejich
vzájemnému vybití. Vždy používejte baterie stejného typu a
značky.
Baterie nikdy neponechávejte v přístroji pokud je v
nečinnosti, i když jsou chráněny proti prosakování.
Uvolněná kapalina může poškodit jak vaše zdraví tak
samotný přístroj.
Baterie nenechávejte bez dozoru. Mohly by být spolknuty
dětmi nebo domácími zvířaty. Pokud k tomu dojde,
okamžitě vyhledejte lékaře.
Pokud nebude přístroj po delší dobu v činnosti, baterie
vyjměte, vyvarujete se tak jejich vytečení.
Tekutina uvnitř baterií může způsobit vážné poleptání kůže,
při manipulaci používejte ochranné rukavice.
Ujistěte se, že baterie nejsou zkratovány. Baterie
nevhazujte do ohně!
Baterie, které nelze znovu dobít, nedobíjejte! Hrozí riziko
exploze.
Odpovídající alkalické AA baterie si můžete objednat
pod následujícím číslem: 65 25 04 (4 ks v balení, objednávejte
pouze 1x)
Zapnutí / vypnutí přístroje
Stiskněte tlačítko ON/OFF (2). Přístroj se zapne. Po chvíli se na
monitoru objeví snímky kamery. Pokud tlačítko stisknete ještě
jednou, přístroj se vypne.
Osvětlení kamery
Díky integrovanému LED osvětlení je možné kameru použít i ve
velmi tmavých prostorech. Stiskněte tlačítko “světlejší/brighter”
(3), světlo se rozsvítí. Nyní se každým stisknutím tlačítka světlo
bude stupňovat. Světlo pak můžete zredukovat a to jeho
vypnutím – stisknutím tlačítka “tmavší/darker” (4), nyní se
každým stisknutím tlačítka světlo bude ztumovat. Jasnost
snímku si nastavte z důvodu jeho přesvícení či podsvícení.
Stisknutím tlačítka ON/OFF, vypnete přístroj (2).
Rotace snímku o 180°
Užitím klíčové kombinace může být snímek pořízený kamerou
otočen o 180°. Tato fuknce usnadňuje kontrolu snímku
pořízeného ve složitých pozicích.
V běžném módu kamery stiskněte souběžně tlačítka “světlejší”
(3) a “tmavší” (4). Snímek se na monitoru objeví otočený o
180°.
Pokud přístroj vypnete, automaticky se deaktivuje i tato funkce.
NTSC video výstup
Endoskop je vybaven integrovaným NTSC video výstupem,
umožňujícím zobrazení snímku pro účel nahrání nebo
dokumentování.
Výstup je umístěn na spodní straně rukojeti (1). K propojení s
playback nebo nahrávacím zařízením použijte video kabel.
Zapojte fono konektor do zdířky přístroje (1).
Propojte RCA konektor do video výstupu nahrávacího zařízení.
Poté zapněte zařízení a vyberte video výstup.
Pro kvalitnější záznam NTSC videosignálu, budete
potřebovat multisignální zařízení. Moderní přístroje
jsou již vybaveny automatickou detekcí videosignálu.
Pokud váš přístroj vybaven neni, manuálně nastavte
videovýstup na „NTSC“. Postupujte dle pokynů uvedených
v manuálu.
Snímek se zobrazí, pokud je správně propojen přístroj a pokud
použijete správný video zdroj.
Stiskněte tlačítko ON/OFF, přístroj se vypne (2). Automaticky
se vypne i videovýstup.
Magnetické připojení a připojení pomocí háčku
Tato připojení se umístují na hlavu kamery. Tímto způsobem
můžete nalézt ztracené kovové předměty.
Ùdržba přístroje
Přístroj nevyžaduje žádný pravidelný servis, pouze občasné
vyčištění. Používejte jemný, antistatický hadřík. Nepoužívejte
abrazivní material ani chemická čistidla.
Po použití v kapalině, důkladně opláchněte husí krk čistou
vodu, usušte a uložte do pouzdra.
Likvidace přístroje
Elektronické výrobky nepatří do komunálního odpadu.
Jakmile vám výrobek doslouží, zlikvidujte ho, prosim,
dle platných zákonných požadavků a to na lokálním
sběrném místě. Likvidace v komunálním odpadu
není povolena!
Likvidace použitých baterií
Jako spotřebitel jste zodpovědný/á za likvidaci všech
použitých baterií, použité baterie neodhazujte do
komunálního odpadu! Použité baterie vraťte na
sběrná místa ve vašem okolí, v obchodě nebo
kdekoliv, kde se baterie prodávají.
Tímto splníte svou zákonnou povinnost a přispějete k
ochraně životního prostředí.
Technické údaje
TFT monitor
Rozlišení 320 x 234 pixel
Focus 30 mm
Oblast pohledu 54°
Vyvážení bílé Automatické
Expozice automatická
Video formát NTSC
Osvětlení kamery 2 LED, bílé
Zdroj napětí 6 V/DC (4 x AA)
Příkon Max. 200 mA
Provozní teplota 0 do 45°C
Délka husího krku Přibl. 90 cm
Minimální radius ohybu 45 mm
Poloměr kamery 10 mm
Třída ochrany husího krku IP67 (voděodolný)
Hmotnost bez příslušenství: 370 g
ajajajajadjdjdjdaja
Redakční poznámka
Překlad tohoto návodu zajistila
6 cm (2.4”) velikost
obrazovky
společnost Conrad Electronic
Česká republika, s.r.o.,
Podůlší 22, 190 00 Praha 9.
Všechna práva vyhrazena.
Jakékoliv druhy kopií tohoto
návodu, jako např. fotokopie
jsou předmětem souhlasu
společnosti Conrad Electronic
Česká republika, s.r.o.
©Copyright Conrad Electronic
Česká republika, s.r.o.