TEHNIČNI PODATKI .............................................................................................................. 8
GARANCIJSKI LIST ............................................................................................................... 9
PREDVIDENA UPORABA
Endoskop je v kombinaciji z računalnikom vizualni pripomoček za optično iskanje napak in
pregledovanje sistemov in opreme, ki niso pod napetostjo.
Fleksibilen, dolg vrat z glavo kamere je vodotesen in primeren za uporabo v vodenih
tekočinah (ni primeren za kisline ali baze). Sam ročaj ni vodotesen in ne sme biti izpostavljen
tekočinam oz. ga ne smete potapljati v tekočine.
S fleksibilnim, dolgim vratom lahko barvno kamero na vrhu naprave tudi potisnete na
nedostopna mesta.
Prenos slike na računalnik in napajanje potekata prek USB-vmesnika na računalniku.
Iz varnostnih razlogov in iz razlogov skladnosti (CE) predelava in/ali spreminjanje izdelka
nista dovoljena. Če boste izdelek uporabljali v namene, ki niso v skladu z zgoraj opisanimi,
se lahko izdelek poškoduje. Pole tega lahko neustrezna uporaba izdelka pripelje do
nevarnosti kot so na primer kratek stik, požar, električni udar itd. Skrbno preberite navodila
za uporabo in jih shranite, če jih boste morda želeli kasneje ponovno prebrati. Izdelek lahko
predate v uporabo tretji osebi samo skupaj s temi navodili za uporabo.
Izdelek izpolnjuje zakonske, državne in evropske zahteve. Vsa imena podjetij in
poimenovanja izdelkov v teh navodilih za uporabo so blagovne znamke svojih lastnikov. Vse
pravice pridržane.
VSEBINA PAKETA
• Endoskop
• Magnetni nastavek
• Zrcalni nastavek
• Kavljast nastavek
• CD s programsko
opremo
• Kovček
• Navodila za uporabo
2
Page 3
VARNOSTNI NAPOTKI
Natančno preberite navodila za uporabo in upoštevajte predvsem varnostne
napotke. Če ne boste upoštevali varnostnih napotkov in napotkov za pravilno
ravnanje z izdelkom v teh navodilih za uporabo, proizvajalec ne prevzema
odgovornosti za poškodbe oseb in materialno škodo, ki lahko nastane pri tem.
Poleg tega v takšnih primerih izgubite pravico do uveljavljanja garancije.
a) Osebe/izdelek
•.Ta izdelek je natančna naprava. Pazite, da vam ne bo padla na tla in je ne izpostavljajte
..udarcem.
•.Osnovna enota ni vodotesna, zato je ne morete uporabljati pod vodo. Osnovno enoto
..zaščitite pred škropljenjem vode.
• Endoskop lahko uporabljate samo za pregledovanje sistemov, ki niso pod napetostjo. Glava
..kamere je iz kovine in lahko povzroči kratek stik.
•.Iz varnostnih razlogov pred vsakim pregledovanjem prekinite dovod napetosti do vseh
..delov sistema.
• Ko naprave ne uporabljate, endoskop in pripadajočo opremo vedno odložite v kovček.
•.Občutljive površine (s politurami za pohištvo itd.) lahko kemično reagirajo z ohišjem
..naprave.
• Naprave nikoli ne začnite uporabljati takoj, ko ste jo prinesli iz hladnega v topel prostor.
..Kondenzna voda, ki pri tem nastane, lahko pod določenimi pogoji uniči napravo. Naprave
..ne vklapljajte in počakajte, da bo njena temperatura enaka sobni temperaturi.
• Opozorilo glede LED-luči: Ne glejte v LED svetlobni snop! Ne glejte vanj neposredno ali z
..optičnimi inštrumenti!
•.V obrtnih obratih je treba upoštevati predpise za preprečevanje nesreč za električne
..naprave in obratna sredstva Sindikata obrtnih delavcev.
• Izdelek ni igrača. Poskrbite, da se ne bo nahajal v bližini otrok in domačih živali.
•.Pazite, da embalaže ne boste pustili nenadzorovano ležati. Vašim otrokom je lahko
..nevarna igrača.
• Izdelek zaščitite pred ekstremnimi temperaturami, neposredno sončno svetlobo, močnimi
..tresljaji, visoko vlažnostjo, mokroto, vnetljivimi plini, hlapi in topili.
• Izdelka ne izpostavljajte mehanskim obremenitvam.
•.Ko varna uporaba naprave več ni možna, jo nehajte uporabljati in jo zaščitite pred
..nenamerno uporabo. Varna uporaba naprave več ni možna, ko opazite naslednje:
..- vidne poškodbe na napravi,
..- naprava več ne deluje pravilno,
..- naprava je bila dalj časa shranjena pod neugodnimi pogoji okolice ali
..- je bila izpostavljena znatnim obremenitvam pri prevozu.
• Z izdelkom ravnajte pazljivo. Lahko se poškoduje ob sunkih, udarcih ali že ob padcu z
..majhne višine.
• Upoštevajte tudi varnostne napotke in navodila za uporabo drugih naprav, ki jih priključite
..na ta izdelek.
b) Ostalo
• V primeru dvomov o delovanju, varnosti ali priključitvi izdelka se obrnite na strokovnjaka.
•.Vzdrževalna dela, prilagoditve in popravila lahko izvajajo izključno strokovnjaki oz.
..specializirane delavnice.
Page 4
Če imate vprašanja glede pravilne priključitve oz. obratovanja naprave ali kakšna druga
vprašanja, vendar v teh navodilih za uporabo ne najdete odgovorov, se obrnite na našo
servisno službo ali na kakšnega drugega strokovnjaka.
1 Magnetni nastavek, zrcalni nastavek ali kavljast nastavek
2 Fleksibilen, dolg vrat
3 Regulator za osvetljavo LED
4 Ročaj
5 Priključni USB-vtič
6 Tipka za fotografiranje SNAP
7 Glava kamere z osvetlitvijo
SISTEMSKE ZAHTEVE
Pentium® III, 200 MHz ali novejši
Min. 32 MB RAM
40 MB nezasedenega prostora na trdem disku
CD- ali DVD-pogon
Operacijski sistemi: Microsoft® Windows 98, ME, 2000, XP, Vista™, 7, 8
PROGRAMSKA OPREMA
a) Namestitev
1. Poskrbite, da endoskop ni priključen na računalnik.
2. Zaženite svoj računalnik. Priložen CD vstavite v CD- ali DVD-pogon svojega računalnika.
3. Po vstavljanju CD-ja s programsko opremo se namestitev samodejno zažene. Če se to ne
....zgodi, pojdite do svojega CD-ROM pogona in za zagon namestitve dvokliknite datoteko
....„Telescope_Driver.exe“.
4
Page 5
4..Pojavi se varnostno vprašanje za „Windows Logo Test“. Ta test vas opozori, da
....Windows® ne zazna programske opreme. Za potrditev kliknite na „Vseeno nadaljuj“. Če
....želite namestitev prekiniti, kliknite na gumb „Ustavi namestitev“.
5. Potem ko potrdite varnostno vprašanje, se namestitev samodejno zaključi. V odvisnosti od
....operacijskega sistema je morda potreben ponovni zagon. Pri tem si preberite pomoč za
....uporabnika operacijskega sistema Microsoft® Windows.
Program „Amcap“ je univerzalen program za različne naprave. Vse točke menija, ki
niso opisane v teh navodilih za uporabo, ne sodijo med funkcije endoskopa.
b) Odstranjevanje programa
1. Pomaknite se do mape „Telescope Driver“ v meniju operacijskega sistema Windows.
2. Za začetek odstranjevanja programa (odmestitev) kliknite na „Uninstall“ in za zaključitev
....odstranjevanja upoštevajte napotke čarovnika za odstranjevanje programa.
PRIPRAVA NA UPORABO
V tekočine, ki niso pod napetostjo, lahko potapljate samo glavo kamere in
fleksibilen vrat. Fleksibilnega vrata ne smete potapljati v tekočine dlje kot do
oznake za maksimalni nivo vode „IP67 MAX Water Level“.
..............Endoskop lahko uporabljate samo za pregledovanje sistemov, ki niso pod
..............napetostjo. Glava kamere je iz kovine in lahko povzroči kratek stik. Iz
..............varnostnih razlogov pred vsakim pregledovanjem prekinite dovod napetosti
..............do vseh delov sistema.
..............Pazite, da boste dosegali minimalni polmer upogibanja, ki znaša 60 mm.
a) Povezava endoskopa in zagon programske opreme
1. Vključite svoj računalnik in priključni USB-vtič (5) povežite s prostim USB-priključkom na
....svojem računalniku.
2. Računalnik vas bo ob prvi povezavi opozoril na novo strojno opremo. Za namestitev
....gonilnikov programske opreme upoštevajte napotke operacijskega sistema Windows.
3. Iz mape z meniji „Telescope Driver“ v meniju operacijskega sistema Windows zaženite
....program „Amcap“.
4. Pomaknite se do zavihka „Devices“ (Naprave) in izberite „Telescope Driver“. Pomaknite se
Če je že nameščena kakšna USB-kamera, potem se lahko ob zagonu programa
pojavi sporočilo o napaki. Pod glavno točko menija „Devices“ (Naprave) izberite
5
Page 6
b) Nastavitve osvetljave kamere
Z vrtenjem regulatorja za osvetljavo LED (3) lahko nastavite jakost osvetljave za glavo
kamere:
Zmanjšanje Povečanje
c) Vrstica glavnega menija
File
(Datoteka)
Set Capture
File...
Allocate File
Space...
Izbira mesta shranjevanja za videoposnetke (avi). Končnica
„.avi“ mora biti obvezno navedena. Na tem mestu je treba
vnesti ime datoteke.
Nastavitev velikosti spominskega mesta. Prikazana je
razpoložljiva velikost. Pod točko menija „Capture File Size“
lahko vnesete velikost datoteke v megabajtih (MB).
Save
Captured
Video...
Shranjevanje posnete video sekvence.
Exit Izhod iz programa.
Devices
(Naprave)
Telescope
Driver
Za ta izdelek izberite točko menija „Telescope Driver“.
Preview Vklop in izklop prikaza slike.
Video
Capture
Filter...
Glejte točko „d) Nastavitve slike“.
Video Format (Video format):
■ Video Standard (video standard, ni možno spreminjati), ■
Options
(Možnosti)
Video
Capture Pin
Frame Rate (nastavitev števila sličic na sekundo, 30 sličic/s,
ne spreminjajte), ■ Color space / Compression (barvni prostor
/ stiskanje, standardna nastavitev je RGB 24, ne spreminjajte),
■ Output Size (izhodna velikost, standardno nastavljena na
640 x 480 slikovnih točk, ne spreminjajte)
Compression (Stiskanje):
Ni možno spreminjati
Nastavitve potrdite z „Apply“ (Uporabi) in nato z „OK“ (V
Capture
(Snemanje)
Start
Capture
Stop
Capture
Set Frame
Rate...
Set Time
Limit...
redu).
Aktivira snemanje videa. Potrdite z „OK“, prekinete s „Cancel“.
Ustavitev snemanja.
Nastavitev števila sličic za snemanje (sličice/s). Nastavitev
pustite na 30 sličic/s. Potrdite z „OK“, prekinete s „Cancel“.
Vnos maks. časa snemanja v sekundah. Priporočamo vam, da
te nastavitve ne spremenite. Potrdite z „OK“, prekinete s
„Cancel“.
Pod glavno sliko je v statusni vrstici prikazano število posnetih slik.
Priloženi gonilniki so združljivi s TWAIN32. Kamero lahko tako uporabljate v
kombinaciji z vsakim programom, ki podpira ta vmesnik.
6
Page 7
d) Nastavitve slike
Stream Property
(Značilnosti slike)
(Nastavitve potrdite
z „OK“, prekinete s
„Cancel“.)
Image Control (Nastavitev slike):
■ Image Mirror (zrcaljenje slike), ■ Image Flip (vrtenje slike), ■
Brightness (nastavitev svetilnosti), ■ Contrast (nastavitev kontrasta), ■
Gamma (nastavitev barve kontrasta), ■ Hue (nastavitev barvnega
odtenka), ■ Sharpness (nastavitev ostrine), ■ VGA Snap Size
(nastavitev velikosti slike, pustite nastavitev na 640 x 480 slikovnih
točk), ■ Zoom (nastavitev povečave v %)
Auto Mode Control (Samodejne nastavitve):
Pustite kljukico pri teh nastavitvah za doseganje najboljše možne
kakovosti slike.
Default (Standardne nastavitve):
■ Reset (ponastavitev nastavitev), ■ Save (shranjevanje nastavitev), ■
Restore (povrnitev standardnih nastavitev)
In/Out Door (Zaprti prostori/na prostem):
■ Indoor (zaprti prostori), ■ Outdoor (na prostem)
Flickr (frekvenca migetanja):
Nastavitev frekvence migetanja.
Extra Control (Dodatki):
Za snemanje fotografij pritisnite tipko za fotografiranje SNAP (6). Odpre se dodatno okno s
posneto fotografijo:
File(f) (Datoteka)
Shranjevanje slike v formatu „.jpg“ (Save).
Zapiranje (Exit).
Rotate Orientation
(Zasuk slike)
Help(h) (Pomoč)
Zasuk slike v izbranih stopinjah.
Prikaz informacij o programu.
Funkcijo fotografij lahko izvajate samo z administratorskimi pravicami. Pri tem se
obrnite na administratorja svojega sistema.
f) Nastavki
Za namestitev previdno odprite pritrdilni obroč nastavkov (1) in ga fiksirajte v majhni vdolbini
pod glavo kamere. Pazite, da kosov opreme pri odpiranju ne boste prekomerno upogibali
(nevarnost zloma).
7
Page 8
• Magnetni nastavek je namenjen lociranju izgubljenih kovinskih predmetov.
• Zrcalni nastavek lahko vidno polje endoskopa razširi na območja, ki bi bila sicer za glavo
..kamere težko dostopna.
• Kavljast nastavek je namenjen lovljenju manjših predmetov.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Osnovne enote ne smete potapljati v vodo!
Izdelka vam z izjemo občasnega čiščenja ni treba vzdrževati. Za čiščenje uporabite mehko,
antistatično krpo brez kosmov.
Fleksibilen, dolg vrat endoskopa po vsaki uporabi v tekočinah temeljito sperite s čisto vodo in
ga posušite. Šele nato ga lahko pospravite v kovček.
ODSTRANJEVANJE
Odslužene elektronske naprave vsebujejo reciklažne materiale in ne sodijo med
gospodinjske odpadke. Odslužen izdelek odstranite v skladu z veljavnimi
zakonskimi predpisi.
..............S tem boste izpolnili svoje državljanske dolžnosti in prispevali k varstvu okolja.
TEHNIČNI PODATKI
Obratovalna napetost: .................................................... 5 V/DC prek USB-priključka, 200 mA
USB-vmesnik: ...................................................................................................... min. USB 1.1
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne
teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije.Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili
popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi
neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in
mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po
preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, KlausConrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66,
1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.