Endoskop je optický kontrolní přístroj. Na konci vodotěsného hrdla
je zabudovaná barevná minikamera s regulovatelným LED osvětlením.
Obraz snímaný kamerou se zobrazuje na integrovaném TFT monitoru.
K dispozici máte PAL/NTSC video výstup. Endoskop slouží jako
vizuální pomůcka při vyhledávání poruch a kontrole zařízení, která
nejsou pod napětím. Díky ohebnému hrdlu lze barevnou kameru
na špici přístroje zavést i do nepřístupných míst. Čtyři bílé LED
umožňují snímání i v absolutně tmavých prostorách. Hrdlo i hlava
kamery jsou vodotěsné a vhodné pro použití ve vodnatých tekutinách
(nikoliv v kyselinách nebo louzích). Hrdlo by se nemělo ponořovat
hlouběji než po značkovací čáru na kloubu endoskopu. Držadlo
a monitor se nesmí vystavovat vlhkosti resp. ponořovat. Napájení
je možné pomocí integrovaného akumulátoru nebo USB síťového
adaptéru pro 100 až 240 V/AC, 50/60 Hz. Není přípustný provoz přístroje ve výbušném prostředí resp. použití
na lidech nebo zvířatech.
2. Rozsah dodávky
Obj. č.: 12 33 05
Vážení zákazníci,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup analyzátoru endoskopu BS-150 XSD.
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho
obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Voltcraft® - Tento název představuje nadprůměrně kvalitní výrobky z oblasti síťové techniky (napájecí zdroje),
z oblasti měřící techniky, jakož i z oblasti techniky nabíjení akumulátorů, které se vyznačují neobvyklou výkonností
a které jsou stále vylepšovány. Ať již budete pouhými kutily či profesionály, vždy naleznete ve výrobcích firmy
„Voltcraft“ optimální řešení.
Přejeme Vám, abyste si v pohodě užili tento náš nový výrobek značky Voltcraft®.
1
• Endoskop
• Kufřík na uskladnění přístroje
• USB kabel
• AV kabel
• Volitelné nástavce: nástavec s hákem,
s magnetem, se zrcátkem
• Síťový adaptér
• 3,7 V akumulátor
• CD-ROM se softwarem
• Návod k obsluze
3. Bezpečnostní pokyny
Nelze uplatnit záruku na poškození vzniklé v důsledku nedodržení tohoto návodu k použití!
Za následné škody nepřebíráme odpovědnost!
Za věcné škody a škody na zdraví, které vznikly neodbornou manipulací nebo zanedbáním bezpečnostních
pokynů, nepřebíráme odpovědnost! V takových případech zaniká nárok na záruku.
Důležité pokyny, které je třeba bezpodmínečně dodržet, jsou v tomto návodu k obsluze označeny
symbolem vykřičníku.
Bezpečnost osob a výrobku
• Pokud endoskop nepoužíváte, vždy ho uložte do kufříku. Choulostivé povrchy (lak na nábytku apod.)
mohou s pláštěm přístroje chemicky reagovat.
• Vyhněte se silnému mechanickému namáhání resp. vibracím. Nesmí být překročen minimální poloměr
ohybu 63,5 cm.
• Přístroj nepatří do rukou dětí. Nejedná se o hračku. Obalové materiály neponechávejte bez dozoru ležet.
Mohly by se stát nebezpečnou hračkou pro děti. V komerčních zařízeních je třeba dbát schválených
bezpečnostních předpisů pro elektrická zařízení konkrétní organizace.
2
• Do tekutin, které nejsou pod napětím, ponořujte pouze hlavu kamery a hrdlo. Hrdlo by se nemělo ponořovat
hlouběji než po vyznačenou čáru na kloubu endoskopu. Dodržujte značení na hrdle.
• Lze-li předpokládat, že již není možný bezpečný provoz přístroje, je třeba ho vyřadit z provozu a zajistit
proti náhodnému použití. Předpokládáme, že již nelze přístroj bezpečně provozovat, když:
vykazuje viditelná poškození,
přestal pracovat,
po delším skladování za nepříznivých podmínek,
po nadměrném namáhání během přepravy.
• Dbejte rovněž bezpečnostních pokynů uvedených v jednotlivých kapitolách resp. v návodech k použití
jednotlivých připojených přístrojů.
• Nikdy přístroj nezapínejte bezprostředně poté, co byl přenesen z chladné do teplé místnosti. Zkondenzovaná
voda může za nepříznivých podmínek Váš přístroj zničit. Nechte přístroj nezapnutý aklimatizovat na teplotu
prostředí.
• Výrobek nesmí být vystaven extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření, silným vibracím nebo vlhkosti.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí,
že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí
baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou
malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání
pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte
pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo
nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete
pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem
a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak,
aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby
v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Při vkládání nových baterií nebo akumulátorů dbejte na dodržení správné polarity!
3
4. Ovládací prvky
1. Displej
2. Tlačítko se šipkou doleva
3. Tlačítko „OK“
4. Tlačítko se šipkou doprava
5. Tlačítko pro ukončení
6. Tlačítko vypínače
7. Tlačítko pro ztlumení osvětlení
8. Tlačítko pro zesílení osvětlení
9. Zdířka pro výstup do TV
10. Slot pro SD kartu
11. Otvor pro reset
12. Zdířka pro mini USB
13. Tlačítko „Foto“ pro fotografování
14. Tlačítko „Video“ pro nahrávání videa
5. Instalace
1. Do zdířky opatrně zasuňte kompatibilní kameru s hrdlem nebo prodlužovací kabel. Dejte při tom pozor,
aby se kolíky uprostřed konektoru kamery nepolámaly. Pokud používáte prodlužovací kabel, připojte
kameru na konec tohoto prodlužovacího kabelu.
2. Závit pevně utáhněte, aby byla kamera připojená napevno.
6. Nabíjení akumulátoru
Akumulátor je umístěný v držadle endoskopu. Neměli byste ho měnit za jiný akumulátor
nebo za baterii. Akumulátor by měl vyjímat resp. vyměňovat pouze odborník nebo odborná
firma. Pokud endoskop nebudete delší dobu používat, akumulátor vyjměte. Při výměně
akumulátoru dbejte na správnou polaritu.
Stav nabití akumulátoru Vám signalizuje kontrolka v hlavním menu.
Znamená, že akumulátor je plně nabitý.
Stav nabití akumulátoru je velmi nízký, pokud se symbol pro stav baterie v hlavním menu změní na žlutý ,
pokud se při provozu přístroje zobrazí symbol pro nízký stav baterie nebo pokud se přístroj sám vypne.
Při prvním použití, nebo pokud je stav baterie nízký, je třeba akumulátor nabít. Postupujte následovně:
1. Propojte USB kabel se síťovým adaptérem.
2. Druhý konec kabelu zapojte do mini USB zdířky na endoskopu.
3. Zapojte síťový adaptér do zásuvky.
4. Endoskop je zapnutý. Začněte s hlavním menu. Během nabíjení jsou tlačítka na endoskopu deaktivovaná.
Endoskop se v závislosti na Vašem nastavení přepne do režimu POWER.
Před nabitím endoskopu byste neměli provádět žádné změny v nastavení.
Následujte pokyny v kapitole Hlavní menu – Nastavení pro nastavení času pro přechod
do režimu POWER.
4
7. Uvedení do provozu
Endoskop se smí používat pouze ke kontrole zařízení, která nejsou pod napětím. Hlava
kamery je z kovu a mohla by způsobit zkraty. Proto z bezpečnostních důvodů vždy všechny
části kontrolovaného zařízení odpojte od napětí.
Zapnutí a vypnutí endoskopu
1. Tlačítko vypínače stiskněte na dobu cca 2 sekund, čímž přístroj zapnete. Po chvilce se na obrazovce objeví
obraz snímaný kamerou.
2. Tlačítko vypínače podržte na cca 2 sekundy stisknuté – tím přístroj vypnete.
Osvětlení kamery
Abyste mohli endoskop používat také v absolutně temném prostředí, je v hlavě kamery zabudované regulovatelné
LED osvětlení.
1. Chcete-li světlo ztlumit, stiskněte tlačítko pro ztlumení osvětlení.
2. Chcete-li osvětlení zesílit, stiskněte tlačítko pro zesílení osvětlení.
3. Nastavte osvětlení tak, aby obraz na monitoru nebyl ani přesvětlený ani nedostatečně osvětlený.
Otočení obrazu snímaného kamerou o 180°
Obraz snímaný kamerou lze otočit o 180°. To usnadňuje kontrolu obrazu snímaného kamerou v hůře dostupných
místech. Postupujte následovně:
1. Během normálního provozu kamery stiskněte levé nebo pravé tlačítko se šipkou. Obraz snímaný kamerou
se na monitoru zobrazuje otočený o 180°.
2. Znovu stiskněte levé/pravé tlačítko se šipkou pro návrat k normálnímu obrazu.
Nástavec se zrcátkem, magnetem a hákem
Na hlavu kamery lze nasunout nástavec se zrcátkem, magnetem nebo hákem. Tak můžete hledat a vytahovat
ztracené předměty.
8. Pořizování fotografií/videonahrávek
1. Do slotu pro SD karty na levé straně pláště přístroje vložte SD kartu. Nebo můžete využít interní paměť
endoskopu o velikosti 74 MB (viz kapitola Hlavní menu – Nastavení). V normálním režimu kamery stiskněte
tlačítko „Foto“ a pořiďte snímek.
2. Podržte na cca 3 sekundy stisknuté tlačítko „Video“ a začněte nahrávat video. Během nahrávání videa bliká
nahoře na obrazovce „“ v červené barvě.
3. Chcete-li nahrávání videa ukončit, stiskněte během nahrávání na cca 3 sekundy tlačítko „Video“.
4. Všechny fotografie a videonahrávky se ukládají na SD kartu nebo do interní paměti a můžete je pomocí
USB kabelu přenést do počítače (viz kapitola USB slot).
5
9. Hlavní menu – Nastavení
Stisknutím tlačítka „OK“ přejděte do hlavního menu. Budete dotázáni, zda chcete vyvolat hlavní menu.
Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte „Ja“ (ano) a potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.
Tlačítko Funkce v rámci menu
OK
Tlačítko se šipkou doleva/doprava
Tlačítko pro ukončení
Volba jazyka
K dispozici máte tyto jazyky pro menu: němčinu, angličtinu, francouzštinu, turečtinu a španělštinu.
Chcete-li jazyk menu přizpůsobit Vašim potřebám, postupujte následovně:
1. Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte položku menu „SPRACHE“ (jazyk) a potvrďte volbu
tlačítkem „OK“.
2. Zvolte pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou požadovaný jazyk a Vaši volbu potvrďte stisknutím
tlačítka „OK“.
Nastavení času a data
1. Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte položku menu „ZEIT“ (čas) a potvrďte volbu tlačítkem „OK“.
2. Číselné hodnoty nastavte pomocí tlačítek „Foto“ a „Video“. Pomocí pravého tlačítka se šipkou přejděte
k následující hodnotě; pomocí levého tlačítka se šipkou se dostanete k předchozí hodnotě.
3. Zvolte si, zda si přejete, aby na obrazovce během provozu svítilo datum. Vaši volbu potvrďte tlačítkem „OK“.
Zároveň se tak vrátíte zpět do menu.
Auto Aus – automatické vypnutí
1. Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte položku menu „AUTO AUS“ a potvrďte volbu tlačítkem „OK“.
2. Zvolte dobu pro automatické vypnutí. Potvrďte tlačítkem „OK“ a vraťte se do hlavního menu. Endoskop
se automaticky vypne, pokud po stanovenou dobu nebyl používán.
Zdířka pro výstup do TV
1. Do zdířky pro TV výstup zapojte AV kabel.
2. Zapojte druhý konec kabelu do odpovídajícího barevného vstupu televizoru.
3. Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte položku menu „TV_AUSG.“ a Vaši volbu potvrďte tlačítkem
„OK“.
4. Na výběr máte tři videosignály: „LCD AUSGANG“, „NTSC AUSGANG“ a „PAL AUSGANG“ (Ausgang =
výstup). Zvolte signál, který koresponduje s Vaším přehrávačem/monitorem. Máte-li problémy, endoskop
restartujte – tím se obnoví standardní zobrazení displeje (viz kapitola Restart).
• Volba bodů menu
• Potvrzení volby
• Navigace doleva/doprava
• Volba mezi nabízenými
možnostmi
• Návrat do provozního režimu
• Návrat od videopřehrávače
nebo prohlížeče fotografií
k poslednímu podmenu
6
Volba paměťového média
1. Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte položku menu „SPEICHER“ (paměť) a potvrďte volbu
tlačítkem „OK“.
2. Stisknutím tlačítka „Foto“ nebo „Video“ zvolte paměťové médium. Chcete-li použít interní flash paměť,
zvolte „Flash“, chcete-li použít SD kartu, zvolte „SD“.
3. Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte „ARBETS.“.
4. Pro potvrzení volby stiskněte tlačítko „OK“
Zformátování paměti
1. Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte položku menu „SPEICHER“ (paměť) a potvrďte volbu
tlačítkem „OK“.
2. Stisknutím tlačítka „Foto“ nebo „Video“ zvolte paměťové médium, které se chystáte zformátovat.
3. Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte „FORMAT“.
4. Pro potvrzení volby stiskněte tlačítko „OK“.
Zobrazení fotografií a videí na obrazovce
1. Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte položku menu „EXPLORER“ a potvrďte volbu tlačítkem „OK“.
2. Podle Vašeho přání zvolte „VIDEO PLAYER“ (videopřehrávač) nebo „BILDERANSICHT“ (prohlížeč fotografií).
3. Požadovaný soubor zvolte pomocí tlačítek se šipkami a potvrďte stisknutím tlačítka „OK“. Soubor se nyní
zobrazí na celé obrazovce.
4. Stisknutím levého/pravého tlačítka se šipkou přejděte k předchozímu/následujícímu videu nebo obrázku.
5. Pro zastavení znovu stiskněte „OK“. Chcete-li pokračovat dále, stiskněte znovu totéž tlačítko.
6. Stiskněte tlačítko pro ukončení, chcete-li prohlížení ukončit a vrátit se k „VIDEO PLAYER“ resp.
„BILDERANSICHT“.
7. Chcete-li některý soubor vymazat, vyberte tento soubor a stiskněte tlačítko pro zesílení osvětlení.
8. Stiskněte tlačítko pro ukončení, chcete-li odejít z „VIDEO PLAYER“ resp. „BILDERANSICHT“.
Nastavení kamery
1. Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte položku menu „EINSTELLG“ (nastavení) a potvrďte volbu
tlačítkem „OK“.
2. Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte parametr, který chcete změnit.
3. Změňte hodnoty pomocí tlačítek „Foto“ a „Video“.
4. Chcete-li se vrátit k výchozímu nastavení, zvolte „Default“.
5. Pro potvrzení provedených změn stiskněte tlačítko „OK“. Zároveň se vrátíte do hlavního menu.
Režim POWER
1. Pomocí levého/pravého tlačítka se šipkou zvolte položku menu „POWER MODE“ a potvrďte volbu
tlačítkem „OK“.
2. Zvolte požadované nastavení času. Pokud jste po tuto dobu endoskop v hlavním menu nepoužívali, přepne
se do režimu POWER. V tomto režimu je displej vypnutý a endoskop odebírá pouze minimální proud. Tento
režim je výhodný pro rychlejší nabíjení. Stisknutím libovolného tlačítka vrátíte endoskop znovu do normálního
provozního režimu. Pokud je endoskop v normálním provozním režimu, do režimu POWER se nepřepne.
10. USB slot
Obrázky a videa, která jste pořídili a uložili pomocí endoskopu, můžete pomocí USB kabelu přenést do počítače.
Postupujte následovně:
1. Zapojte minikonektor „B“ USB kabelu do příslušné zdířky vpravo vedle obrazovky.
2. Zapojte USB konektor „A“ do volného USB portu Vašeho počítače.
3. Počítač rozpozná SD kartu jako diskovou jednotku.
Když je endoskop spojený s počítačem, na obrazovce se objeví nápis „eine USB-Verbindung Bild“
(spojení přes USB). V této době nelze endoskop používat. Po několika sekundách se obrazovka
vypne.
11. Obsah CD ROMu
CD ROM obsahuje software pro zpracování médií.
Direct X 9.0c Výběr z APIs (Application Programming Interfaces). Nutný pro provozování mnohých
softwarových systémů pro zpracování multimédií.
Windows Media
media player
Player 9.0
K-lite Mega Code
media player
Pack 2.01
Transcoding Tool media konvertor
1. Vložte CD-ROM do Vaší CD mechaniky, rozběhne se automaticky. Pokud se tak nestane, klikněte
na „AutoRun.exe“.
2. Pro instalaci softwaru klikněte na odpovídající tlačítko na obrazovce. Po nainstalování softwaru se toto
tlačítko změní na neaktivní.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
12. Restart
Pomocí otvoru pro reset proveďte restart endoskopu, pokud zkolaboval. Nastavení a paměť se po tomto
restartu nevymažou.
13. Výměna kamery v hrdle
1. Odšroubujte závit. Postupujte podle směru šipky, která je na něm vytištěná.
2. Opatrně vyjměte kameru z hrdla.
3. Do zdířky opatrně zasuňte kompatibilní kameru určenou do hrdla nebo prodlužovací kabel. Dejte při tom pozor,
aby se kolíky uprostřed konektoru kamery nepolámaly. Pokud používáte prodlužovací kabel, připojte kameru
na konec tohoto prodlužovacího kabelu.
4. Závit pevně utáhněte, aby byla kamera připojená napevno.
7
8
14. Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad
na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
15. Technická data
Všeobecně
Napájení 1,7 V/DC, lithiový akumulátor
Kapacita akumulátoru 2 000 mAh
Odběr proudu 595 mA
Úhlopříčka obrazovky 8,13 cm (3,2”)
Rozlišení obrazovky 320 × 230 pixelů
Formáty pro video NTSC/PAL
Osvětlení kamery 4 bílé LED diody
Minimální poloměr ohnutí 63,5 mm
Průměr kamery 17 mm (0,66”)
Počet snímků za sekundu (video) 30 snímků za sekundu
Formát pro video 3GP
Formát pro fotografie JPG
USB verze 2.0
Typ paměťové karty SD
Třída ochrany IP57 (pouze hrdlo)
Provozní teplota
Skladovací teplota
Vzdušná vlhkost při provozu 5 až 85 % RH
Vzdušná vlhkost při skladování 5 až 85 % RH
Vhodné příslušenství 1m prodlužovací nástavec (obj. č. 123306), 3 m
Systémové požadavky (software) Microsoft® Windows 98 / 2000 / XP /7 Windows Vista™
Rozměry (š × v × h) 100 × 160 × 240 mm
Hmotnost 596 g
Síťový adaptér
Vstupní napětí 100 až 240 V/AC, 50/60 Hz
Napětí na výstupu 5 V/DC
−10 až +60 °C
−20 až +70 °C
prodlužovací nástavec (obj. č. 123308), 6 mm kamera
(obj. č. 123309)
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti
Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!